• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177614

English Turkish Film Name Film Year Details
Why don't you take Jake to the movies?. No, I don't like him anymore. Neden sinemaya Jake'le birlikte gitmiyorsun? Olmaz artık onu sevmiyorum. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Okay, then why don't you take one of your many...?. Peki o zaman neden senin şu şeyle.. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Oh, let's call them girlfriends. neyse onlara "kız arkadaşların" diyelim Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Yeah, I could... Aslında olabilir, Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
...but, after the movie, I bring them back here... fakat filmden sonra onları eve getir Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
After I get them upstairs, I gotta get them to go home. ve onları yatağa attıktan sonra onları evlerine geri yollamam gerek Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
It just doesn't seem worth the effort anymore. Göründüğünden daha fazla zaman ve efor gerektiriyor Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
It's possible you might enjoy your dates if you went out with women... Biliyorsun ki ilişkilerinde daha mutlu olabilirsin tabi eğer kendine, ellerini, ayak bileğini Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
...who are capable of using their head other than a place to rest their ankles. ovdurmaktan başka bir şey için kullanacak bir kadın bulursan Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
What are you saying?. Ne diyorsun? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
T oo subtle?. Anlamadın mı? Diyorum ki Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I'm saying you might have a better time if you were seeing someone... eğer daha kişilik sahibi yaşı yaşına uygun kendini bilen Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
...who had a fully formed personality or was even remotely age appropriate. biriyle birlikte olursan daha mutlu olabilirsin Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Define "age appropriate. " Forty. Yaşı yaşına uygun derken..!? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Are you out of your mind?. Aklını mı kaçırdın? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Come on, Charlie. The woman I'm seeing now is 39. Hadi ama Charlie dediğim şu ki bizler 39 yaşındayız ve bir çok ortak noktamız var Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
We have a wonderful time because we have so much in common. Sohbet ederiz, bir şeyler paylaşırız gülüp eğleniriz Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
We can talk, we can share, we can laugh. sohbet etmek, paylaşmak, gülmek tamam da Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Talking, sharing and laughing is fine but what about her ears?. peki ya kulaklara ne demeli..? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
What about them?. Ears never stop growing, Alan. Ne olmuş kulaklara? Yıllar geçip gidiyor Alan Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
And I like a nice, taut lobe. ve ben güzel ufak kulak memelerinden hoşlanıyorum Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
This conversation is over. Bu konuşma burada biter Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I will see you later. Sonra görüşürüz Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Why do you think old ladies wear big earrings?. Neden bütün kadınlar büyük küpeler takıyor zannediyorsun? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
T o make their ears look smaller. tabi ki kulakları daha küçük görünsün diye Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Like I'm the only one who's noticed. Ben bunu fark eden tek kişiyim Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I'd like to make a toast to my wife. Eşime kadeh kaldırmak istiyorum Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Darling, you 've given me the happiest 20 years of my life. Bana hayatımın en mutlu 20 yılını verdi Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Why?. Was she in a coma?. Neden? Çamaşırcı ve aşçı mı? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I can 't imagine living without you. You complete me. Sensiz bir hayat düşünemiyorum beni tamamlıyorsun Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Bet she's got a set of ears on her. sadece tamamlamak için yıllarca onurlu bir çalışma Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
You could swat flies with those things. bunlar adamı uçurur bile... Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Hey, pal. Selam dostum Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
It's just you and me tonight, huh?. sadece sen ve ben Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Yeah, I know how you feel. nasıl hissettiğini anlıyorum Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
There's a lot of fish in the sea... Denizde bir çok balık var... Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
...but after you catch them and eat them, then what?. ama onlar yakalayıp yedikten sonra Sonra ne oluyor? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Damn straight. It's not worth the hassle. ben gay değilim maalesef seninle olamam Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
My mistake. Didn't know you had a date. Oo bir hata yaptım Bir randevun olduğunu bilmiyordum Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
If you two don't have plans, why don't you fly to the Hollywood Bowl... hey ikinizin bir planı yoksa şöyle bir uçup Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
...and take a crap on my brother?. kardeşimin üstüne pislemeye ne dersiniz? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Really?. I dreamt about you too. What was your dream?. Gerçekten? Bende seni rüyamda gördüm. Senin rüyan nasıldı? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
We were on a train in a tunnel?. Trenin içinde tünelden mi geçiyorduk? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
It means what?. Ne anlama geliyor?! Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Oh, hey, you' re up early. Oo selam bugün erkencisin. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I am not just getting home. I couldn't sleep so I went for a walk. Aslında eve şimdi gelmiyorum uyuyamadım, ve biraz yürüyüşe çıktım Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Dad, a little privacy, please?. Baba, biraz yalnız kalabilir miyim? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Okay, I just didn't want you to get the wrong idea. Tamam Ben sadece yanlış bir fikre kapılmanı istemedim Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I'm confused. If I'm in the train, how can I be the train?. Kafam karıştı eğer ben trenin içindeysem nasıl aynı zamanda tren olabilirim? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
At least he's not the tunnel. En azından tünel O değil Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Hi. Günaydın Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I'm just getting in. Daha şimdi geldim Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Yeah, I can see that. Bunu görebiliyorum Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Didn't get much sleep last night. Dün akşam pek de iyi uyuyamadım, Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
And yet I feel totally rested. Good for you. ama yinede kendimi dinlenmiş hissediyorum. Sevindim. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I mean, rested but spent. Demek istediğim dinlenmiş ... tükenmiş Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Gotcha. Anladım Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I mean, not so much spent as happily depleted. Aslında tam tükenmiş değil mutlu bir boşalma Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Joyously bereft of I get it. You got laid. Mutlu bir şekilde... Anladık! Biriyle yattın Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
And Michael Bubl�'s autograph. ve Michael Bublie'nin imzası. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
So how was your evening?. Eee... Senin akşamın nasıldı? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
You know, I talked to Donna about you. Oo! biliyor musun? Donna'ya senden bahsettim. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Donna?. The woman I was with last night. Donna? Dün akşam birlikte olduğum kadın Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Oh, yeah, yeah. You talk, you share, you laugh. Kiss my ass. Ee evet... Konuştunuz, paylaştınız, gülüp eğlendiniz. Hadi be oradan. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Anyway, turns out she has a friend who's newly single. Her neyse Donna'nın dul bir arkadaşı varmış ve bende ona Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
And I suggested A blind date?. bir buluşma ayarlamayı teklif ettim Bir buluşmamı? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Forget it. Charlie Harper does not go on blind dates. Unut gitsin. Charlie Harper asla tanımadığı kimselerle çıkmaz. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
He doesn't?. No, he doesn't. Çıkmaz mı? Hayır çıkmaz. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Can't we ask him?. Ona soramaz mıyız? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Don't bother. I know what he'll say. Sen bilirsin. Ne diyeceğini biliyorum. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Okay, but does he have to say it in the third person?. Peki, ama bunu 3. kişi gibi söylemek zorunda mı? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Look, I don't need anybody to get me dates. I can get my own dates. Bana kimsenin bir buluşma ayarlamasına ihtiyacım yok. Bu işi kendim halledebilirim Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
But you were complaining that the women you go out with don't fulfill you. Evet ama hep birlikte olduğun kadınların sana uymadıklarından şikayet ediyorsun Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Donna's friend is beautiful. She's accomplished, she's smart. Donna's arkadaşı güzel, donanımlı, akıllı. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
How old is she?. I think around 40. Kaç yaşında? sanırım 40 civarı. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Still with the ears?. It's not just ears. Hala kulaklardasın... Sadece kulaklar değil. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Right. And you've just got a carryon. Ve sen kendini sadece bir hamal olarak görüyorsun Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Think about this. What if I meet this woman?. Bir düşünelim. Tanıştığımızda ne olacak Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I like her, she likes me, we get married and settle down?. Ben ondan hoşlandım, O benden hoşlandı. evlendik ve ...? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
We're both 40 now. In 20 years, I'm gonna be 60. İkimizde kırkındayız. 20 yıl sonra, ben 60 olacağım Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
And do you know how old she's gonna be?. ve sen o kaç yaşında olacak biliyor musun? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Sixty?. I rest my case. Bir düşünelim. 60? Dava kapanmıştır. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
That was nice, huh?. I guess. İyiydi ha.!? Sanırım Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
So, Deedee, is that short for anything?. Eee, "Didi" bir şeyin kısaltması mı? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Like what?. I don't know. Ne gibi? Bilmem. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
No, it's just a nickname. Hayır sadece takma isim... Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
What's your real name?. Sissy. Peki gerçek adın ne? Sisi. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Sissy, huh?. Sisi, ha? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I guess that means you throw a ball like a girl. Sanırım bu sadece senin kız olduğun anlamına geliyor. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I am a girl. Ben kızım zaten. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
ls Charlie short for anything?. Charles. Charlie bir şeyin kısaltması mı? Charles. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
That's not really shorter, is it?. Oo. Çok da kısa sayılmaz değil mi? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Why?. Did you fart?. Neden? Osurdun mu? Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
No, you hang up first. Hayır önce sen kapat. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Okay, on three. Tamam 3'e kadar sayalım. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
You didn't hang up, did you?. Me neither. Kapatmadın... değil mi? Ben de. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Okay, set it up. Tamam, ayarla şu işi Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
The blind date with the old chick. I'm in. Şu yaşlı fıstıkla buluşma işini Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
Alan, let's go. Relax, we've got plenty of time. Alan, hadi gidelim! Biraz sakin daha zamanımız var. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
I just don't wanna be late. Sadece geç kalmak istemiyorum. Two and a Half Men Dum Diddy Dum Diddy Doo-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177609
  • 177610
  • 177611
  • 177612
  • 177613
  • 177614
  • 177615
  • 177616
  • 177617
  • 177618
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact