• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177575

English Turkish Film Name Film Year Details
Besides, the baby doesn't look anything like me. Ayrıca bebeğin bana hiç benzediği yok. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
In fact, she doesn't look like my mom or my stepdad either. İşin doğrusu anneme ya da üvey babama da pek benzediği söylenemez. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Who does she look like? Peki kime benziyor? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Kind of like a girl version of my dad. Daha ziyade babamın bayan versiyonuna. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I thought your dad was the girl version of your dad. Babanın, zaten kendisinin bayan versiyonu olduğunu düşünüyordum. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I'm telling you, Charlie, it's a bad idea. Sana söylüyorum Charlie, bu oldukça kötü bir fikir. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I'm just gonna find her a piano player. Ona sadece bir piyanist bulacağım. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Oh, come on, I saw the way you looked at her. Hadi ama, ona nasıl baktığını gördüm. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
You say "piano player," but you mean organist. Piyanist diyorsun ama saksocuyu kastediyorsun. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I'm engaged to Chelsea. I'm living with Chelsea. I'm in love with Chelsea. Chelsea'yle nişanlıyım. Chelsea'yle yaşıyorum. Chelsea'ye aşığım. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
What's Chelsea's phone number? What? Chelsea'nin telefon numarası ne? Nasıl? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
What does it spell? You know, your little memory trick. Hangi kelime oluyor? Senin şu küçük hafıza numaran var ya. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Oh, uh... Nasıl heceleniyor? Bilirsin, senin hafıza hilenle. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
it's... jklpuzo. Kelime... jklpuzo. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Let's, uh, let's test it out. Şunu bir deneyelim. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Uh, is that, uh, 818 jklpuzo Numara 818 jklpuzo mu... Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
or, uh, 310 jklpuzo? ...yoksa 310 jklpuzo mu? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
All right, all right, I I made it up. Tamam, tamam, kıçımdan uydurdum. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
But I don't have to call Chelsea; she lives here. Ama Chelsea'yi aramama gerek yok, zaten burada yaşıyor. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
You don't have to call Mia either. Mia'yı da aramana gerek yok. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Well, what about you and Melissa? Peki ya sen ve Melissa? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
What does that have to do with anything? Nothing! I'm changing the subject to your peccadilloes. Bunun konuyla ne alakası var? Yok! Sadece konuyu senin kusurlarına... Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
You were banging Melissa in the hospital storage closet while your ex wife was giving birth to your daughter! Eski karın senin kızını doğururken, sen hastane malzeme deposunda... Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
We don't know she's my daughter. Who's your daughter? Onun kızım olduğunu bilmiyoruz. Kimmiş senin kızın? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
You're my daughter, I'm your daughter! Sen mi benim kızımsın? Ben senin kızınım! Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
This whole court is out of daughter! Herkes benim kızım! Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Al Pacino? Al Pacino? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Great movie. Harika filmdir. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
See that one? Şimdi anladın mı? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Good thing he's slow. Allahtan saksısı yavaş çalışıyor. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Yeah, well, Judith's mom dropped him when he was a baby. Bebekken Judith'in annesi onu elinden düşürmüştü. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
What brought that on? Bu da nereden çıktı? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
You're the one who started talking dirty. Edepsizce konuşmaya başlayan sendin. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
All I said is, "What'd you do today?" Tek söylediğim şey, "Bugün neler yaptın?"dı. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
There you go again, you nasty girl. Gene başladın, seni edepsiz şey. Tüm söylediğim "Bugün neler yaptın?" idi. Tüm söylediğim "Bugün neler yaptın?" idi. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Okay, seriously, what did you do today? Tamam, gerçekten, bugün neler yaptın bakalım? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Just a regular day. Sıradan bir gündü. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Had coffee with you, hung out with Alan a little bit, Seninle kahve içtik, sonra biraz Alan'la takıldım... Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
then came home, had a drink, took a nap, ...sonra eve geldim, bir şeyler içtim, biraz kestirdim... Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
next thing I know you're walking in the front door with your whore talk. ...sonra hatırladığım şeyse, ön kapıdan içeri edepsiz şeyler söyler bir şekilde girişindi. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Oh, yeah, there was one other thing. Ah evet, bir şey daha vardı. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Yeah, I ran into an old buddy. Evet, eski bir dosta rastladım. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Her? Why do you assume it's a her? Kız mı? Kız olduğunu da nereden çıkarttın? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
When you've seen one of your old guy friends, you don't try to hump me into a coma. Eski erkek arkadaşlarından birisini gördüğünde, beni komaya sokmaya çalışmıyorsun. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Fair point. Doğru söze ne hacet. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
It was Mia. Mia'ydı. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Mia, the old buddy you almost married? Neredeyse evleneceğin eski dostun Mia mı? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Well, she did ask me if I'd help her out with this music thing she's doing. Girdiği bu müzik işi için ona yardımcı olup olamayacağımı sordu. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
But I said no. How come? Ama ben hayır dedim. Neden ki? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I thought it'd be inappropriate. Bunun uygunsuz olabileceğini düşünmüştüm. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Why? You still have feelings for her? Neden olsun ki? Hala ona karşı bir şeyler hissediyor musun? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
No, no, of course not. Tabii ki hayır. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Then why wouldn't you help her out? O halde neden ona yardım etmeyesin ki? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I mean, if she's just a friend, then why would it be inappropriate? Demek istediğim, o hala arkadaşınsa yardım etmek neden uygunsuz olsun ki? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Uh, no reason. Bir sebebi yok. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
So you're saying I should help her out? Yani ona yardım etmem gerektiğini mi söylüyorsun? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Unless you still have feelings for her. Eğer ona karşı bir şeyler hissetmiyorsan. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I guess I'll help her. Good. Sanırım ona yardım edeceğim. Güzel. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Or bad. Ya da kötü. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Probably bad. Muhtemelen kötü. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I'm gonna go with bad. Tahminimi kötüden yana kullanıyorum. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Hi, Charlie! Selam Charlie! Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
We were just having a little moonlight skinny dip in the ocean. Okyanusta ay ışığı altında çıplak dalış yapıyorduk. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Good thinking. İyi düşünmüşsünüz. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Nothing more romantic than seaweed hanging from a cold, shriveled penis. Sönük ve büzüşmüş bir penisten sallanan yosun kadar romantik bir şey yok. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
There's no seaweed Oh, my... Penisimde yosun falan Ah, tanrım... Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Don't put it on the table! Onu masaya koyma! Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Alan, what do you say we take a hot shower and un shrink the Snuffleupagus? Alan, sıcak bir duş alıp senin ufaklığı canlandırmaya ne dersin? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
He'll be fine. Onun durumu iyi. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
It's Bert and Ernie I'm worried about. Beni endişelendiren Bert ve Ernie. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I think Bert has ascended to my rib cage. Bert sanırsam göğüs kafesime tırmanmış. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
You go ahead. I'll be right there. Sen önden git. Birazdan gelirim. Sanırım Büdü göğüs kafesime doğru tırmandı. Sanırım Büdü göğüs kafesime doğru tırmandı. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Okey doke. Okay. Tamam tatlım. Tamam. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Hey, uh, can I ask you something? Sana bir şey sorabilir miyim? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I am not gonna help you find your missing testicle. Kayıp testisini bulmanda sana yardım etmeyeceğim. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
No, no, it's about Melissa. Hayır, hayır, Melissa hakkında. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Well, now that we're seeing each other again, Şimdi yeniden görüşmeye başladığımızdan... Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
the fact that she still lives with her mom presents kind of a problem. ...onun annesiyle yaşıyor olması gerçeği bir sorunu da beraberinde getiriyor. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Why? 'Cause you tickled mom's Elmo? Neden ki? Annesiyle mercimeği fırına verdiğin için olmasın? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
It was just light necking. Sadece birazcık oynaşıyorduk. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
I never touched her Elmo. Fırına mercimek falan vermedim. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
since you set the precedent of having girlfriends move in here, ...kız arkadaşların buraya yerleşmesine örnek teşkil ettiğinden ötürü... Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
uh, I was wondering if maybe... No. ...ben de merak ettim de acaba... Hayır. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Why not? You let Chelsea move in. Neden olmasın? Chelsea'nin yerleşmesine izin verdin. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
You are a guest. Sense misafirsin. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
And by "guest," I mean leech I tolerate until our mother dies Misafirden kastımsa, annem ölüp senin kıçına tekmeyi bastım diye... Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
and she can't lay a guilt trip on me for kicking your ass to the curb. ...beni suçlayamayıncaya kadar tahammül ettiğim bir sülüksün. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
You're gonna kick me out when Mom dies? Annem öldüğünde beni buradan şutlayacak mısın? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
You're planning on being here until Mom dies? Annem ölene kadar burada kalmayı mı planlıyordun? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Okay, okay, we're getting off subject. Tamam, tamam, konu dışına çıkıyoruz. Annem ölene kadar burada kalmayı mı planlıyorsun? Annem ölene kadar burada kalmayı mı planlıyorsun? Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
What about Jake? You let Jake move in. Peki ya Jake? Onun taşınmasına izin verdin. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
You're not helping your case here, Alan. Bunların bir faydası olmuyor Alan. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
But I'm just saying... I said no! Demek istediğim... Hayır dedim! Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
Hmm. Hey, Bert, welcome back. Selam Bert, tekrardan hoş geldin. Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
* You'll never find * * Yaşadığın sürece... * Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
* As long as you live * * ...seni seven birini... * Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
* Someone who loves you * * ...benim gibi hassas birini... * Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
* Tender like I do * * ...asla bulamayacaksın * Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
* You'll never find * * Nerelere bakarsan bak * Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
* No matter where you search * * seni benim kadar... * Two and a Half Men 818-jklpuzo-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177570
  • 177571
  • 177572
  • 177573
  • 177574
  • 177575
  • 177576
  • 177577
  • 177578
  • 177579
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact