Search
English Turkish Sentence Translations Page 177569
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| After which, thankfully, the pain retreats to a cul de sac in a distant suburb of my conscious mind. | Ve sonrasında, çok şükür... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I�m going to begin today with a headstand. | Güne amuda kalkma hareketi ile başlayacağım. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Diane I am now upside down. | Diane, şu anda baş aşağı duruyorum. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Mind becoming porous. | Zihnin gözenekleri açılıyor. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| The day�s task coming into focus, objects growing clearer. | Günün vazifesi odakta beliriyor, nesneler netleşiyor. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Diane, the Giant was right. I did forget something. | Diane, dev doğru söylüyordu. Gerçekten bir şeyi unutmuşum. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I've gone North. Jack might have the answer. Love Audrey. | "Ben kuzeydeyim. Yanıt Jack'te olabilir. Sevgiler, Audrey." | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I thought we lost you to the Kalispell woods. | Kalispell korusunda kayboldun sandım. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Two retired female school teachers live in that house next to the Palmers. | Palmerların bitişiğinde iki emekli bayan öğretmen oturuyor. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| They have no memory of a gray haired man. | Gümüş rengi saçları olan birini hatırlamıyorlar. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I had to drink three pots of chamomile tea to find that out. | Bunu bulmak için üç bardak papatya çayı içmek zorunda kaldım. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Which reminds me, will you excuse me for a minute. | Tekrar hatırlamışken, bana bir dakika müsaade. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| keep looking for the one armed man. We�ve got to find him. | Tek kollu adamı aramaya devam et. Bulmamız lazım. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Excuse me sheriff, I just wanted to say good bye because... | Affedersiniz şerif, hoşça kalın diyecektim... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| as you know, I�m going down to Tacoma for today to visit my sister Gwen | bildiğiniz gibi Tacoma'ya kız kardeşim Gwen'i ziyarete gidiyorum... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| and her husband Larry, who had a baby last week. | ve kocası Larry'i, geçen hafta bebekleri oldu. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| That is Gwen had the baby, Larry�s the father. | Yani Gwen bebeği doğurdu, babası Larry. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| You remember it was a boy. | Hatırlarsınız bebek de erkekti. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Well anyway, as soon as the candored temp girl gets here | Geçici sekreter gelir gelmez... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I�ll explain the phones and the coffee and the ... | telefon işlerini, kahveyi vesaire ona açıklayacağım. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Lucy its okay. We�ve got it covered. | Lucy merak etme. Biz her şeyi hallettik. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| No, she should have been here by now. I can stay and at least show her ... | Hayır, şimdiye çoktan gelmeliydi. Biraz daha kalıp hiç olmazsa... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Lucy don�t worry, just go. | Hiç merak etme Lucy, sen çık haydi. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Sometimes the candor girls can�t. | Tecrübesizliği sorun olabilir. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| But sheriff... We�ve got it covered. | Fakat... Her şey kontrolümüzde. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Have a safe trip Lucy. | Yolculuğunda kendine dikkat et Lucy. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Good morning Coop. Harry. | Günaydın Coop. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| What is the word on our delivery tonight? | Teslimattaki parolamız ne? | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| We won�t need it. We�ve got the jump on them. | Gerek olmayacak. Habersiz saldıracağız. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I know where Audrey is. | Audrey'nin yerini biliyorum. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| You see the Porto Patient will allow you to fluently uh transport the unfortunate Mr. Johnson. Uh allowing him... | Gördüğünüz gibi "Porto Patient", talihsiz Bay Johnson'ı... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| to even uh ... ... go outside | bu sayede evden dışarı çıkıp... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| and and sit and ... and experience what he can of nature. | doğanın tadını bile çıkarabilecek. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Mr. Pinkle I want my cousin Leo to have the fullest possible experience of life. | Bay Pinkle, kuzenim Leo'nun hayatı mümkün olduğunca dolu dolu yaşamasını istiyorum. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Well that�s what we�re here for. | Bunun için buradayız. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Okay let�s give it one more. | Bir daha deneyelim. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Mr. Pinkle are you going to install the ramp? | Bay Pinkle rampayı da kuracak mısınız? | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Well ... sure, of course ... uh of course. As a matter of fact I already have some uh ... uh some plywood ramp bo... | Elbette, aslına bakarsanız... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| . uh pinewood ramp boards that I�ll install tomorrow. Absolutely, that is a very good suggestion. | birkaç tahta var. Yarın kuracağım. Kesinlikle çok güzel bir fikir. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Now I think we are ready to go. Finally, here we go alright. | Sanırım hazırız. Nihayet başlayabildik. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| That�s a new wrinkle. | Yeni bir alet. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Come on, come ... sometimes you�ve got to be tough with these things. You got to hit it hard. | Bazen bunlara sert davranmalısınız. Sağlam vurmalısınız. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| A machine is like a woman we always say at the machine shop. Come on. | Dükkânda hep söyleriz, makine tıpkı bir kadın gibidir. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Oh Bobby are you okay?! | Bobby iyi misin? | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Shelly, could you get Mr. Pinkle a cold drink please? | Shelly, beyefendiye soğuk bir içki getirir misin? | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| A diet soda please that would be great. | Diyet soda çok iyi olurdu. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Pinkle, Pinkle, Pinkle. | Pinkle, Pinkle, Pinkle. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| This thing is a death trap. I told you we have to keep him alive. | Bu şey bir ölüm tuzağı! Onu hayatta tutmamız lazım demiştim. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| After we take our cuts we have only money for this or a first rate wheel barrel. | Giderler çıkıldıktan sonra... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Oh thank you very much. | Çok teşekkürler. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Oh thanks | Çok makbule geçti. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I�ve got to meet with this lawyer. The hearings today right? | Şu avukatla görüşmem gerekiyor. Duruşma bugündü değil mi? | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Be just another second folks! | Birazdan tamamdır çocuklar. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| are we okay? | Her şey yolunda mı? | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Oh that�s it. Come and take a look, you can see it. Works just fine. | Tamamdır. Gelin ve seyredin. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Come outside with me. | Benimle dışarı gel. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| He can let himself out. | Başının çaresine bakabilir. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Bobby we�re doing real good. | Bobby, gayet iyi gidiyoruz. Tamam bu kadar yeter. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Hey Bobby I can�t reach the switch. Bobby I�ve got a problem here. | Hey Bobby! Bob! Düğmeye uzanamıyorum. Problem var. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Mr. Palmer has pleaded not guilty to the charge of murder in the first degree. | Bay Palmer... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| This pretrial hearing is to determine whether that bail will be granted. | Bu ön duruşmada kefalet konusu karara bağlanacak. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Mister Prosecutor. | Sayın Savcı. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| We the people of the state of Washington move that the defendant be denied bail. | Washington Eyaleti adına sanığın kefalet talebinin reddini öneriyorum. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| On the basis of: one, the great seriousness of the crime for which he has been accused; | Dayanılan gerekçeler: Bir... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| two, the apparently premeditated nature of this act; and three... | İki, bu eylemin kastî oluşunun aşikârlığı. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| the oft witnessed instability of Mr. Palmer during the period following the death of his daughter. | Üç, kızının ölümünden sonraki süreçte, | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Sheriff Truman will speak for the defense. | Şerif Truman savunma adına konuşacak. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Leland Palmer is a well known, well liked, | Leland Palmer, kasabamızın tanınan, sevilen, | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| well respected member of this community. His roots go way back. | ve saygı duyulan şahsiyetlerinden biridir. Kökleri eskiye dayanır. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| His grandfather, Joshua Palmer, brought the family here more than 75 years ago | Büyükbabası, Joshua Palmer... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Your honor, no one ... can know ... | Sayın Hâkim, | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| That�s all. | Söyleyeceklerim bu kadar. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Thank you sheriff. | Teşekkürler Şerif. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I thought I might sell this to the gazette. | Bence bunu resmî gazeteye satabilirim. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| They seem to like court room sketches. | Mahkeme salonu çizimlerini seviyor gibiler. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Well why don�t you try for a little more face then that. | Biraz daha yüze odaklansan nasıl olur? | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Just an idea. | Yalnızca bir öneri. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Good, thanks sheriff. | İyi fikir. Teşekkürler Şerif. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| the defendant is released on his own recognizance. | Kanunlara saygısı düşünülerek, davalının kefaletle salınmasına karar verilmiştir. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Now Leland ... | Leland... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| as you know, ... I will require you to remain in town ... | senin de bildiğin üzere... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Sid, check the calendar and we�ll set a date for Mr. Palmer�s trial as soon as possible. | Sid, takvime bir bakıver de en kısa zamanda Bay Palmer'ın duruşması için... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| So, what�s behind those deep blue eyes today? | Pekâlâ, koyu mavi gözlerin ardında bugün ne var? | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I�ve got a proposition for you. | Sana bir teklifim var. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Share my life with you, tell it to you, | Hayatımı sana anlatıp paylaşacağım... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| part of your living novel. | yaşayan romanının parçası olacağım. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| If you let me read Laura�s diary. | Eğer Laura'nın günlüğünü okumama izin verirsen. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| It's intriguing. | İlgi çekici. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I�ll read it to you ... | Sana ben okuyacağım... | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| but it mustn�t physically leave this room. | fiziksel olarak bu odanın dışına çıkmamalı. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Acceptable. | Uygun. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| You�ll start? | Başlayacak mısın? | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| A bargain has been struck. | Pazarlık sonuçlandı. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Hayward. | Hayward. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Begin. Alright. | Başla. Peki. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I�m from Twin Peaks. Actually, I was born here. | Twin Peaks'denim. Aslında burada doğdum. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| My father delivered me, he�s a doctor. | Doğumumu babam gerçekleştirdi. Kendisi doktordur. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| I grew up in Boston. | Boston'da büyüdüm. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| Well, actually, I grew up in books. | Aslında, kitaplarda büyüdüm. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 | |
| There�s things you can�t get in books. | Kitaplarda bulamayacağın şeyler de vardır. | Twin Peaks Episode #2.5-1 | 1990 |