• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177559

English Turkish Film Name Film Year Details
A clever jape, perhaps, or something of value. Belki değeri olan bir şey ya da muzip bir şaka. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
No, you see, there's a secret to opening each of these boxes. Hayır, kutuyu açmak için gerekli bir sır olmalı. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
And this one is about to drive me mad. Ve bu da beni kızdırıyor Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Oh, Andrew, tell me something good. Andrew, bana güzel bir şeyler söyle. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Our foreign investors are chomping at the bit from Paris to Beijing. Paris'ten Pekin'e kadar uzanan yabancı yatırımcılarımız sabırsızlanıyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
You're going to get your golf course. Golf oynayacaksın tabi ki. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Right next to The Great Northern Hotel. Hem de Great Northern Hotel'in tam yanında. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
And Benjamin is doing everything he can to stop us. Benjamin bizi durdurmak için herşeyi yapacak. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Well, it's too late. When the project was still in his possession, Çok geç. Proje onun kontrolündeyken Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Ben cleared every possible hurdle: Ben, gerçekleşmesi muhtemel her engeli ortadan kaldırdı: Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
The zoning, the impact statements. Oranın imara açılmasını sağladı. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
He was and is his own worst enemy. O, kendisinin en acımasız düşmanıydı ve hala öyle. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
As always. What are you doing? Her zaman olduğu gibi. Ne yapıyorsun? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Nothing, Catherine, I'm just trying a few simple combinations. Hiç bir şey Catherine, sadece bir kaç deneme yapıyorum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Let me, let me. No, Catherine. Ben de yapayım, ben de. Hayır, Catherine. Olmaz. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Eckhardt's birthday. Eckhardt'ın doğum günü. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
The day the gift arrived. Hediyenin geldiği gün. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Oh, what a bore. I opened it. Çok kabasın. Açtım onu. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I'm not completely prepared for this. Buna daha hazır değilim. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Just think of it as a walking embrace, all right? Sarılarak yürümek gibi olduğunu düşün. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Two people stepping as one would step. İki kişi sanki bir kişiymiş gibi adım atacak. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
So far, so good. Now, just follow me. Güzel, iyi oluyor. Beni izle sadece. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
We'll follow each other. Biz birbirimizi izlemeliyiz. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
It's genetic memory. Bu genetik belleğimiz. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Mom and Dad danced the lindy. Annem ve babam güzel dans ederdi. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
You've got it. Kaptın. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Your body feels nice against mine. Senin vücudun benimkine göre daha iyi tepki veriyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Listen, if I'm being too forward Dinle, eğer çok ileri gidiyorsam... Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I want more than your kisses. For instance? Seni öpmekten fazlasını istiyorum. Mesela? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I want This thing on? İstiyorum ki... Bu açıkken mi? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Welcome to this final night of festivities Bayan İkiz Tepeleri seçeceğimiz Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
celebrating the Miss Twin Peaks... festivalin son gecesine hoşgeldiniz. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
As some of you Damnation, is this damn thing on? İçinizden birileri... Lanet olsun, bu açık mı kalacak? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
What I mean is I understand why you hesitate, Neden çekindiğini anlıyorum Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
why you treat me with care. Neden beni iyileştirmeye çalıştığını. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
The convent evokes the image of helpless women, Bu manastır, Kutsal Kitap ve duaların dışındaki Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
fearful of the thought of any emotion başka bir şeylerden gelen korkudan dolayı Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
other than those derived from scripture and prayer. çaresiz kalan bir kadını hatırlatıyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
But when you hold me, Ama sen bana sarıldığında, Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
when we kiss, beni öptüğünde, Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I feel safe and eager. kendimi güvende hissediyorum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I'm not afraid Sana karşı hissettiklerimden Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
of anything that you make me feel or want. korkmuyorum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Is this on? Is this on? Açık mı? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I'm beginning to tire of his interruptions. Onun sözümü kesmesinden gına geldi artık. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Welcome to... I don't know. I think he's cute. Festivalin... Bilemiyorum. Bence hoş biri. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
...this final night of festivities... You do? ... son gecesine hoşgeldiniz. Katıldın mı? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I think that maybe I will enter after all. Sanırım herkesten sonra katılacağım. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
The Miss Twin Peaks contest? Why not? Bayan İkiz Tepeler yarışmasına mı? Neden olmasın? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
There's worse places to start than Miss Twin Peaks. Bayan İkiz Tepeler olmaktan daha kötü başlangıçlar da olmalı. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
It's like a fairy tale. Peri masalı gibi. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
And you're the queen. Ve sen de Prenses. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
No. "Hayır." Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
What a gyp. Ne üçkağıt. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Finally meet the man of my dreams, Rüyalarımın adamıyla tanıştım. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
next thing I know, he's on a plane to Brazil. O şimdi Brezilya’ya giden bir uçakta. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
He'll be back one day. Yarın dönecek. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
He promised. Yeah. Öyle dedi. Evet. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Well, he also promised to take me fishing and we never did. Evet, o bana da beraber balığa gitme sözü vermişti ve hiç gidememiştik. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Love stinks. Aşk yok oluyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Fishing? Yeah. Balık tutmaya ne dersin? Ya, evet. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Pearl Lake or something. Pearl Gölünde falan. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I have some tackle in the truck. Kamyonda olta takımları olacak. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Audrey, there are many cures for a broken heart, Audrey, kırık bir kalp için pek çok şey yapılabilir, Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
but nothing quite like a trout's leap in the moonlight. Ama hiçbiri ay ışığında alabalıkların sıçramasını izlemek gibi olamaz. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
You may. Yaparsın. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Jupiter and Saturn meet "Jüpiter ve Satürn buluştuğunda" Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Oh, what a crop of mummy wheat "Anne buğdayından mahsul verecek" Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
The planets our babbling major spoke of are more than distant orbs. Konu ettiğimiz pek çok gezegen, uzak gökcisimlerinden öte bir anlam ifade eder. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
They are, in fact, a clock. Onlar, sonuç itibarıyla, bir masa saatidir. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
A clock that tells the time. Saat zamanı bildirir. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
And the time... Ve zaman... Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Time draws nearer with each ticking tock. Zaman her tik takla daralıyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Dale wasn't far wrong. The cave painting is an invitation of sorts, Dale çok da yanılmıyor, Mağara resimleri, aslında... Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
telling us when the revels begin. eğlencenin başladığını gösteren bir davetiye. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
But what Dale doesn't know is where to find it. Ama Dale onu nerede bulacağını bilmiyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
For, you see, the cave painting is not only an invitation, Gördüğün gibi, mağara resimleri sadece bir davetiye değil, Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
it is also a map. Aynı zaman bir harita. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
A map to the Black Lodge! Siyah Loca'yı gösteren bir harita! Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
There's something wrong. Burada bir şeyler yanlış. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
This isn't right. There's something wrong here. Bu doğru değil. Burada bir şeyler yanlış. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Yeah, this guy... This guy came out of the woods, Evet, bu adamı... Ormandan sanki bir Kocaayak gibi Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
And we talked to him for a while... Onunla bir süre konuştuktan sonra, Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
...and he said he had some brew, you know, would we like some. hoşumuza gideceğini düşündüğü bir içeceği olduğunu söyledi. Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
He's staying with his uncle in Moses Lake until we were gonna... Moses Gölünde amcasıyla kalıyordu ta ki... Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
My foot. Watch it. Ayağım. Bak. Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
Deputy Andy Brennan... Memur Andy Brennan Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
...or clothing salesman Richard Tremayne. veya satıcı Richard Tremayne. Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
I... I mean, we could use the money. Parayı kullanabiliriz diyorum. Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
I do know that people have got to stop sinking their beer cans in Pearl Lake... İnsanların balık tutarken içtikleri bira kutularını Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
...when they're fishing. Pearl gölüne atmamaları gerektiğini biliyorum. Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
The insurance companies send me so many forms... Sigorta şirketleri bu tip şeyleri kaldırırsam kalp krizi geçireceğime dair Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
...that I could get a heart attack just lifting them. bir sürü broşür gönderirler. Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
But goodness in you is... It's like a time bomb. Ama içindeki melek bir... Bir saatli bomba gibi. Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
Well, you can call her when you get to wherever it is... Bu kadar aceleyle nereye gidiyorsan Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
...you are in such a hurry to get to. oradan arayıp sorabilirsin. Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
A friend of mine... Bir arkadaşıma... Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
He was more than a friend, he was a partner.... He's been murdered. Bir arkadaştan da öte, bir ortak... Öldürülmüş. Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
Tell her I... Ona de ki... Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
See if any of these symbols have to do with... Bu semboller eski takvim veya Twin Peaks Episode #2.20-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177554
  • 177555
  • 177556
  • 177557
  • 177558
  • 177559
  • 177560
  • 177561
  • 177562
  • 177563
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact