• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177558

English Turkish Film Name Film Year Details
Wait. Oh, I'm sorry. Bekle. Pardon. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Come on. Come on. Haydi ama, haydi. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Well, the symbols suggest a time. Semboller bir zamanı işaret ediyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Seems clear. Açıkça belli. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
A time for what? I don't know. Zaman ama ne için? Bilmiyorum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
At first I thought it was a signpost. Perhaps it's an invitation. Önceleri bir tabela zannetmiştim. Belki de bir davetiye. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Or both. Ya da her ikisi de. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Andy, give Mrs. Briggs a call, see if the major's home yet. Andy, Bayan Briggs'i arayıp Binbaşı'nın evde olup olmadığını sorar mısın? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
What is it, Coop? Bu nedir Coop? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Oh, just thinking about Annie Blackburn. Oh, sadece Annie Blackburn'u düşünüyordum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Well, bless your heart, I've never known your mind to wander. Senin de dalıp gideceğin hiç aklıma gelmezdi. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Oh, Harry, I've been feeling this way all day. Harry, bunu bütün gün hissettim. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
You know, I proceed as usual, my mind clear and focused Tam bir şeye dikkatimi verecekken Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
and suddenly, out of nowhere, I see her face and I hear her voice. Onun yüzü karşımda, sesi ise kulaklarımdaydı. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Naturally, I try to reorient myself, come back to the task at hand, Tekrar yapmakta olduğum işe dönmeye çalıştım Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
but the image remains. ama bu görüntü hala öyle karşımdaydı. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Sometimes I actually feel dizzy. Bazen gerçekten başım dönüyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
A man in love is supposed to feel that way. Aşık olmuş birisine de aynısı olmaz mı? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Well, my symptoms suggest the onset of malaria. Sanki sıtmaya yakalanmış gibiyim. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
But I've never felt better in my life. Ama daha önce hiç böyle güzel bir şey hissetmemiştim. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I'm sorry, Harry, that sounds foolish. Sana aptalca geldiğini biliyorum Harry. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
No, no, man, it sounds lucky. Yo, hayır, şanslı gibi geliyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Home, home on the range "Evim, çayırlardaki evim" Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Where the deer And the antelope play Geyik ve ceylanların oynadığı yerde" Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Where seldom is heard A discouraging word "Hayal kırıklığının yaşanmadığı yerde" Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Hello, Wilbur. Selam Wilbur. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
And the skies are not cloudy all day "Ve gökyüzünün hep bulutlu olmadığı yerde." Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Long time no see, Briggsy. Ne zamandır görüşemedik Briggsy. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
It looks like you've finally found your calling. Tutkuna kavuşmuş gibisin. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Couldn't hurt to give it a shot. Bir atış kimseyi yaralamamalı. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Annie, there's a whole world out there. Jump in. Annie, dışarıda kocaman bir dünya var. Atla. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
"Hear the other side. See the other side." "Öbür tarafı duy, öbür tarafı gör." Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
St. Augustine. Aziz Augustine. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Coffee? You bet. Kahve? Bahse girebilirsin. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Something's troubling you. Yes. Kafan bir şeye takılmış gibi. Evet. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Would you like to talk about it? Bunun hakkında konuşmak ister misin? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Annie, I'm involved in a fairly complicated investigation Annie, tüm dikkatimi vermek gereken Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
requiring my complete attention. bayağı karışık bir soruşturma yapıyorum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Yet I spend most of my time thinking of you. Zamanımın çoğunu hep seni düşünerek geçiriyorum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I've been seeing your face in fried eggs all this morning. Bu sabah yüzünü pişmiş yumurtaların üzerinde gördüm. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
You know, there are those who believe in a scientific basis for attraction. Biliyorsun ki cazibenin bilimsel temelleri olduğuna inananlar var. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
It's chemical. Bu kimyasal bir şey. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Hard to comprehend without perspective. Daha geniş bir açıdan bakmadan anlamak zor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I spent five years trying to comprehend it. Bunu anlamak için beş yılımı verdim. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
It's hard for me. Bu çok zor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
But I have faith in you, in us, because I understand it. Ama sana inanıyorum, bize inanıyorum, çünkü artık anlıyorum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
We're very much alike. Birbirimize çok benziyoruz. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
It helps. Bu yardımcı oluyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
We think too much. Çok düşünüyoruz. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
"What we observe is not nature itself, "Gözlemlediğimiz şey doğanın kendisi değildir, Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
but nature exposed to our method of questioning." Doğanın sadece yönelttiğimiz soruya verdiği yanıttır." Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Maybe we should go bowling. Bowlinge oynamaya gidebiliriz. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
How about dancing? Dansa ne dersin? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I don't know how. Dans etmeyi bilmem ki. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I'll teach you. It's easy. Ben sana öğretim. Çok kolay. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
There he is, step on it. Orada, gidiyor. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Jack! Jack, stop! Jack! Jack, dur! Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I guess a simple goodbye was out of the question. Sadece hoşçakal demek için gelmediğini düşünüyorum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Do you have to leave? Yes. Gitmen mi gerekiyor? Evet. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I'm a virgin. Şimdiye de kimseyle beraber olmadım. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I want you to make love with me. Seninle beraber olmak istiyorum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
What? Here and now? Ne? Burada ve şimdi mi? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
It's your jet. Bu senin jetin değil mi? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Thank God for that. Allahım şükürler olsun. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
When did you first see the symbol in Owl Cave? Sembolü Baykuş mağarasında ilk ne zaman gördün? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I'm not at liberty to divulge that information. Bu bilgiyi vermeye yetkili değilim. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Cheater. Üçkağıtçı. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
What does the cave painting mean? Mağaradaki resimler ne anlama geliyor? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Damn, but I love the military mind. Lanet olsun, ama askeriyenin mantığını severim. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
What is the capital of North Carolina? North Caroline'ın başkenti neresidir? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Raleigh. Raleigh. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Fat lot of good that will do me. Bu lüzumsuz bilginin bana faydası ne? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Major, I admire your fortitude. Binbaşı cesaretinize hayranım. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Had I had the time and patience, Keşke yeterli zaman ve sabrımız olsaydı da Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
we might continue this game indefinitely. Bu oyunu sonsuza kadar oynasaydık. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
...I have neither. ... İkisine de sahip değilim. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Garland Briggs. Garland Briggs. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Garland, what do you fear most in the world? Garland en çok neden korkarsın? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
The possibility that love is not enough. Sevgi yeterli gelmiyor belki de. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Oh, Garland, please, I shall weep. Garland, beni ağlatacaksın. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
How much does your wife weigh? Karın kaç kilo geliyor? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
One hundred and fifteen pounds. 115 pound (52.5 kg) Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Oh, good for her. İyiymiş. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Now, when did you first see the petroglyph in Owl Cave? Sembolü Baykuş mağarasında ilk ne zaman gördün? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
In In dreams. Rüyalarımda... Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I was night fishing with Agent Cooper. Bir gece Ajan Cooper'la balık tutuyorduk. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
There was a light, guardian beyond it. Bir ışık vardı ve arkasında bir koruyucu. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I was taken, but my mind... Oradan götürüldüm ama aklım... Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Still I recognized the signs. Sembolleri tanıyordum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
What do the signs mean? Bu sembollerin anlamları nedir? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
There's a time, if Jupiter and Saturn meet, Jüpiter ve Satürn buluştuğunda Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
they will receive you. Seni kabul edecekler. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Garland, Garland. Garland, Garland. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Garland, Garland, I was hoping for a lengthy conversation. Garland, Garland, daha doyurucu bir konuşma bekliyordum. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Leo, put the major to bed. Leo, binbaşıyı yatağa götürür müsün? Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
I'm afraid his mind has begun to wander. Korkarım ki sayıklamaya başlayacak. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
There's a time, if Jupiter and Saturn meet. Jüpiter ve Satürn buluştuğunda Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
His woman servant, Jones, O öldükten sonra, Jones, Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
delivered this to me shortly after he died. Yardımcısı bana bunu verdi. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
Eckhardt's last bequest. Eckhardt'ın son isteği. Twin Peaks Episode #2.20-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177553
  • 177554
  • 177555
  • 177556
  • 177557
  • 177558
  • 177559
  • 177560
  • 177561
  • 177562
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact