Search
English Turkish Sentence Translations Page 177551
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| My greatest fear? | En büyük endişem ise,... | Twin Peaks Episode #2.19-1 | 1991 | |
| Windom Earle merely condescends to logic. | Windom Earle mantığın sesine kulak vermez. | Twin Peaks Episode #2.19-1 | 1991 | |
| Leaving us the task of unraveling an insane man's terrifying caprice. | Akıl hastası bir adamın korkunç, yersiz davranışlarını çözme görevi bize kaldı. | Twin Peaks Episode #2.19-1 | 1991 | |
| Andy, I'm gonna need... | Andy. Taş Resmin eksiksiz, büyük ölçekli bir kopyasını istiyorum. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...called the White Lodge. | Beyaz Loca adında bir yer. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| And when it rained, it rained sweet nectar that infused one's heart... | Yağmur yağınca, yağan yağmur şerbet misali, insanın kalbini... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...with a desire to live life in truth and beauty. | ...dürüstlük ve güzelliklerle dolu bir hayat geçirme arzusu ile doldururmuş. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Engorged with the whispered prayers... | Dizlerinin üzerinde, kendini sessizce dua... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...of kneeling mothers, mewling newborns, | ...etmeye adamış analar, yeni doğmuş zırlayan bebekler... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| But I am happy to point out that our story does not end... | Hikayenin, yapay bir mutluluğun var olduğu,... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...in this wretched place of saccharine excess. | ...bu berbat yerde sonuçlanmamasına seviniyorum. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| They are as like to rip the flesh from your bone... | Bu ruhlar, etinizi iliklerine kadar... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...as greet you with a happy good day. | ...sıyırdıktan sonra, sizi gülümseyerek uğurlarlar. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| And if harnessed, these spirits in this hidden land... | Saklı topraklarda yaşayan ruhlar bunu başarırsa... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...of unmuffled screams and broken hearts... | ...kırık kalpler ile korku yüklü çığlıklar,... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...will offer up a power so vast... | ...ruhun gücünün muazzam biçimde arttırmasına fırsat yaratır. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...that its bearer might reorder the earth itself to his liking. | Böylece, ruhun vücut bulduğu varlık ile, dünya düzenini kendine göre şekillendirir. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| and Dale Doolittle... Now, he was the larger of the two... | Dale Doolittle'da... Dale, ikizlerin en şişman olanı. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| When's the last time you saw a beautiful blonde... | Sarışın bir afetin, elektrikli sandalyeye mahkum edildiğini gördün mü hiç? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| But... But... | Ama bu... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Well, now, darling... | Sevgilim... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| I'd like to take this opportunity to ask you... | Hazır fırsatım varken sormak isterim. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...if you'd like to accompany me on a nature study this afternoon? | Öğleden sonra doğa aktivitesinde bana eşlik etmek ister misin? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| When I talk to you, I get a tingling sensation... | Seninle konuşurken, ayak parmaklarımda ve karnımda... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...in my toes and in my stomach. | ...bir karıncalanma hissediyorum. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| 'What is all this sweet work worth, | Bu güzel çalışma neye yarar, beni öpmeyeceksen eğer? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| 'Mountains kiss. | Dağların cennete uzanışı. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Flower...' | Çiçek... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Sent to Shelly Johnson, Audrey Horne and Donna Hayward... | Shelly Johnson, Audrey Horne ve Donna Hayward'a gönderilmiş. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...from Windom Earle. | Windom Earle yollamış. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| As I remember, the line you are drawing... | Hatırladığım kadarı ile çapraz yaptığın o çizginin, aşağıya doğru olması gerekirdi. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| The Twin Peaks Sheriff's Department is currently involved... | Twin Peaks Şerif Departmanı, aktif olarak birbirinden bağımsız,... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...in several disparate investigations. | ...muhtelif sayıda soruşturma yönetmekte. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| The appearance of my former partner... | Sabık ortağım ve cinayet zanlısı olarak bilinen Windom Earle'ün ortaya çıkışı. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| And the discovery of petroglyphs of an unknown origin... | Menşei bilinmeyen Taş Resmin, Baykuş Mağarası'nda bulunması. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Now, it would seem logic would dictate... | Mantıksal yaklaşımla, tüm bu vakaların birbirinden bağımsız olarak ele alınması gerekir. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| I need to know everything that there is to know... | Windom Earle'ün dahil olduğu... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...about Windom Earle's work with Project Blue Book. | ..."Proje Mavi Kitap" hakkında ki her şeyi öğrenmek istiyorum. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Gentlemen, the damage to Leo Johnson... | Baylar, Leo Johnson'ın aldığı darbe... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...would alter certain handwriting characteristics. | ...el yazısının kendine has, tipik özelliklerini değiştirdi. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Mr. Horne, as you are no doubt aware, there are but scant hours... | Bay Horne, hiç kuşkusuz her şeyin farkındasınız ama,... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...and I can't find your daughter anywhere. | Kızınızı hiçbir yerde bulamıyorum. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| One might also think workers' compensation... | Çalışanların tazminat bedellerine çeşitli ilavelerin yapılması istenmekte. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| 'I will alert my attorney.' | Avukatına haber verecekmiş! | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Sometimes the urge to do bad... | Şiddet uygulama isteği bazen,... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...is nearly overpowering. | ...zapt edilemez bir hal alıyor. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Well, I'm real cool about helping out and everything... | Sana yardımcı olmak konusunda ve diğer şeylerle ilgili sorunum yok,... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...but how do I get out of this thing? | ...ama bu şeyden nasıl çıkacağım ben? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| How am I supposed to get my beer without...? You know. | Bu şekilde bira içebilir miyim sence? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Think of all the hapless sinners... | Bahtsız günahkârları ele alalım. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...wondering where their souls' destination lies. | Ruhlarının nereye gideceğinden bir haberler. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Now we... Very exciting. | Şimdi... Çok heyecanlı. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Mr. Ben Horne has asked to address the committee... | Sevgili Ben Horne, kurul üyelerinin de bir dostu olarak,... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...as a friend of the committee. | ...kurula hitap etmek için ricada bulunmuştur. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Beauty has taken on a broader definition... | Güzellik sıfatı; akıl, ruh, değer yargıları, idealler gibi... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Of course, your opposition to the Ghostwood development plans... | Ghostwood Projesine muhalif olmanın, bu önerinle... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...wouldn't have anything to do with this? | ...bir ilgisi yoktur elbette, değil mi? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| The environmental issues here dwarf any parochial business concerns... | Çevresel konular, dar görüşlü ticari çıkarların peşinde koşan herkesi,... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...might be pursuing. | ...hatta beni ya da seni bile gölgede bırakır. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| I read a book report in the fourth grade in front of Mrs. Gardner's class... | Dördüncü sınıfta, Bayan Gardner'ın dersinde kitap özeti okudum... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...and I passed out right in front of the whole room. | ...ama tüm sınıfın önünde bayılacak gibi olmuştum. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Here you go. Good luck. Donna? Are you entering too? | Buyurun. Bol şanslar. Donna, sen de katılıyor musun? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Do you have any idea... | Cinsel olgunluğun, insanüstü bir güçle birleşmesiyle... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...and superhuman strength can result in? | ...ortaya çıkabilecek sonucu tahmin edebilir misin? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Catherine, if there's anything you can tell me about her, anything... | Cathrine, onun hakkında anlatabileceğin bir şey var mı? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| I think that early in her life, she must have learned the lesson... | Geride bıraktığı hayatından edindiği önemli bir ders vardı. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...that she could survive by being what other people wanted to see, | Karşısındaki insanın, kendisinden beklentileri ne yönde ise,... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| So all the stories, the lies were...? Well, who knows? | Anlattığı tüm şeyler, yalandan ibaret... Kim bilir? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Well, there's no lid, there's... No. | Kapağı yok. Evet. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Seems like every gal in town is lined up to take a shot at the... | Kasaba'daki her kız, sıraya dizilip benden bir parça... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| And now that we're all poured, let us first examine... | Herkese servis yapıldığına göre ilk tetkik ile... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| We must first examine the nose of the wine... | İlk tetkik burunla yapılmalı. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...to see what it can tell us about its bouquet. | Burnumuzla, şaraba has olan o kokuyu sezmeliyiz. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| And we try to reach... | Dilimizin en arka tarafında bulunan küçük tat alma tomurcuklarına... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| And I said, 'You take one more step and I will ventilate you.' | Ben de dedim ki; Bir adım daha atarsan delik deşik olursun. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| But I want you to know that meeting you... | Seninle tanıştığıma, çok memnun olduğumu bilmeni isterim. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| You are a witnessing a front, three quarter view... | Çapraz görüş açısından, iki yetişkinin paylaştığı,... | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...of two adults sharing a tender moment. | ...duygusal bir ana tanıklık etmekteydin. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| The Hindus have also been known to take hikes on hot coals... | Hintliler'in, kor kömürün üzerinde yürüdüğü de bilinir. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| ...for recreational purposes. | Eğlence, spor olsun diye. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Eileen, I told Donna... | Eileen. Donna'ya, "Gezegenini Kurtar" vakfında çalıştığından bahsetmiştim. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Andy, would you please direct everyone... | Andy. Herkesi, polis aracından bir hayli uzağa yönlendirebilir misin? | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| There could be plastic explosives in there... | İçinde plastik patlayıcı olabilir. | Twin Peaks Episode #2.19-2 | 1991 | |
| Buddhist tradition first came to the land of snow in the fifth century AD. | Budist geleneği karlar diyarına ilk olarak M.S. beşinci yüzyılda geldi. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| The first Tibetan king to be touched by the Dharma was King Hathatha Rignamputsan. | Dharma'dan etkilenen ilk Tibet kralı, Kral Hathatha Rignamputsan olmuştur. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| He and succeeding kings were collectively known as the Happy Generations. | O ve peşinden gelen krallar, "Mutlu Jenerasyonlar" olarak bilinir. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Now some historians place them in the Water Snake Year, 213 AD. Others in the year of the water ox 173 AD. | Artık bazı tarihçiler tarafından Su Yılanı yılına, M.S. 213; diğerleri tarafından ise Bufalo yılına, M.S. 173 yerleştiriliyorlar. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Amazing isn�t it? The Happy Generations. | Büyüleyici, değil mi? "Mutlu Jenerasyonlar." | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Agent Cooper, I am thrilled to pieces that the Dharma came to King Ho Ho Ho, I really am, | Dharma'nın Kral Ho Ho Ho'ya erişme öyküsünü duymak için sabırsızlanıyorum,... | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| but right now I�m trying hard to focus | ama şu anda burada, Twin Peaks'deki acil sorunlara yoğunlaşmaya çalışıyorum. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Albert, you�d be surprised at the connection between the two. | Albert, aralarındaki bağlantıya şaşıracaksın. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Color me amazed. | Beni şaşkına çevir. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Ronette Pulaski has woken from her coma. | Ronette Pulaski komadan uyandı. Ve? | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| So she�s not talking? | Yani konuşamıyor? Uyanık ama sessiz. Muhtemelen şokta. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| I�m going to show her the sketches of Leo Johnson and Bob, | Ona Leo Johnson ve Bob'ın çizimlerini göstereceğim,... | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| the man Sarah Palmer saw in her vision. The man who came to me in my dream. | Sarah Palmer'ın tasavvurunu gördüğü, bana da rüyamda gelen adamı. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Has anyone seen Bob on Earth in the last few weeks? | Son birkaç haftada Bob'ı Dünya üzerinde gören oldu mu? Hayır. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| Okay, I uh performed the autopsy on Jacques Renault. Stomach contents revealed ... | Jacques Renault'un otopsisini tamamladım. Midesinden çıkanlar... | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| lets see: beer cans, a Maryland license plate, | Bira kutuları, Maryland plakası, lastik, bir keçi ve Pinokyo adıyla bilinen tahta bir kukla. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 | |
| And by the way, the fat boy wasn�t strangled. Killer snuffed him with a pillow, | Bu arada, şişko oğlan boğazı sıkılarak öldürülmemiş. Katil bir yastık kullanmış. | Twin Peaks Episode #2.2-1 | 1990 |