• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177550

English Turkish Film Name Film Year Details
Coop, they say that love makes the world go around. Coop. Dünya'yı ayakta tutan şeyin, aşk olduğunu söylemişler. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Makes people who need people the luckiest people in the world. İnsanları birbirine muhtaç eder. Dünyanın en şanslı insanlarıdır. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Although they never said a doggoned thing about a cure for hearing loss. Keza, duyma kaybının tedavisi için, faydalı tek laf bile etmemişler. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Shelly, you are a miracle worker. Shelly, sen nelere kadirsin. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
And a goddess sent from heaven. Cennetten yolladıkları bir Tanrıça'sın. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
I'm a waitress in a diner. Restoranda çalışan bir garsonum. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
I've never been compared to a goddess before. Daha önce bir Tanrıça ile kıyaslanmamıştım. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Well, Shelly, you just don't know your own value. Shelly, kendi kıymetini bilmiyorsun. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Coop, she's a rare and precious individual, don't you think? Coop. Sence de, kıymetli ve nadir bulunan bir şahsiyet değil mi? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
I know what you mean, Gordon. Aynı fikirdeyim, Gordon. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Shelly, turn around and face me a moment before I lose my nerve. Shelly. Cesaretimi kaybetmeden önce, bana dön ve yüzüme bak. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
I'm about ready to leave Twin Peaks, Twin Peaks'ten ayrılmak üzereyim. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
and I don't know when I'm gonna return. Ne zaman geri döneceğim ise belirsiz. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
But I want you to know that meeting you Seninle tanıştığıma, çok memnun olduğumu bilmeni isterim. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
It's touched my heart. Mutlu etti beni. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
And I know that if I don't kiss you now, Şu an seni öpmezsem, geriye kalan günlerim pişmanlık içinde geçecek. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
You are a witnessing a front, three quarter view Çapraz görüş açısından, iki yetişkinin paylaştığı,... Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
of two adults sharing a tender moment. ...duygusal bir ana tanıklık etmekteydin. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Acts like he's never seen a kiss before. Daha önce, öpüşen görmemiş sanki. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Take another look, sonny, it's gonna happen again. İyice bak evlat. Tekrar öpeceğim. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
All right, class, what did that sip reveal for us? Bu yudum, bize neleri çağrıştırdı? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
What flavors are we enjoying? Hangi tatları algıladık? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Tastes kind of woody. Odunsu bir tadı var. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Anyone else? Lana? Başka var mı? Lana? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Banana? Yes. Muz mu? Evet. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
There is a hint of banana. That's the metachloric acid. Muz tadını andırıyor. Meta Kloral Asit. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
What else? Banana. Başka? Muzmuş! Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Correct, Andy. Doğru Andy. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Why don't we just skip the wine and have a banana split? Neden şarap faslını geçip muzlu tatlı yemiyoruz ki? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Let's take another sip, shall we? Bir yudum daha alalım mı? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Swallowing this time, and see what else we can discern. Bu sefer yutuyoruz. Bakalım başka neyi ayırt edeceğiz. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
What else can we taste? Başka hangi tadı alıyoruz? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
What other wonder invites taste buds toward pleasure? Tat tomurcukları, bu sefer hangi harika lezzeti celbetti? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Gosh, Dick. Vay canına, Dick. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Well, I just never knew wine could have so many different qualities. Şarabın, bu kadar farklı nitelikleri barındırdığını hiç fark etmemiştim. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
It's amazing, isn't it? A really good wine is like a symphony. Hayret verici, değil mi? Kalitesi yüksek şaraplar ahenklidir. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
And what is your reaction, Lucy? Lucy. Senin cevabın nedir? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
I'm pregnant. I'm not supposed to drink. Hamileyim ben. İçmesem iyi olur. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Love is hell. Aşk ıstıraplı. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Love, it's hell. Aşk ıstırap dolu. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
The Hindus say, love is a ladder to heaven. Hint söylevine göre aşk, cennete uzanan bir merdivendir. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
The Hindus have also been known to take hikes on hot coals Hintliler'in, kor kömürün üzerinde yürüdüğü de bilinir. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
for recreational purposes. Eğlence, spor olsun diye. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Self discipline. İçsel arınma. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Self discipline and love? There's a bad match. İçsel arınma ve aşk. Kötü bir eşleşme. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Earthly love. Gerçek anlamda aşk. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
What other kind is there? Başka bir türü var mı ki? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
When you're in it, Aşık olduğunda önemi kalmaz. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
It hits you like an 18 wheeler, doesn't it? And there's no relief. Kocaman bir tırın çarpması gibi, değil mi? Kurtuluşu da yoktur. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
It makes you feel more alive. Yaşamı, dolu dolu hissettirir. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
It makes you feel more of everything. Her şeyi daha fazla hissedersin. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Pain included. Keder de dahil. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Especially pain. Bilhassa keder. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Sounds like you've got a pretty serious case. Ateş bacayı sarmış gibi. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Brother, I'm roped, tied and branded. Dostum. Kendimi feci halde kaptırdım. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
She feel the same way? Onun da duyguları karşılıklı mı? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Here's hoping. Onun şerefine içiyorum. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
How about you? You on the critical list too? Ya sen? Vahim listede adın geçiyor mu? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Feels like someone's taking a crowbar to my heart. Yüreğimin dağlandığını hissediyorum. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Hey, that's not bad. O kadar da kötü değil. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
No, I think it's been locked away long enough. Değil. Yeterince uzun bir süre kilit altında kaldı, sanırım. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Here's hoping. Here's to you. Şerefe. Şerefe. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Mr. Wheeler? Telegram for you, sir. Thank you. Bay Wheeler. Efendim, size telgraf var. Teşekkür ederim. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Bellman? Yes, sir. Bakar mısın? Buyurun. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Kindly tell the front desk I'll be checking out. Resepsiyona haber verir misin, otelden ayrılıyorum. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Yes, sir. Thank you. Tabii efendim. Teşekkür ederim. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Good luck. Good luck to you. Bol şanslar. Size de bol şans. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Would you pass the peas, Donna? Donna, bezelyeyi de uzatır mısın? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Mom, could I ask you something? Sure. Anne, bir şey sorabilir miyim? Tabii. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
How do you know Benjamin Horne? Benjamin Horne'nu nereden tanıyorsun? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Eileen, I told Donna Eileen. Donna'ya, "Gezegenini Kurtar" vakfında çalıştığından bahsetmiştim. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Heal the Planet? "Gezegenini Kurtar" vakfı mı? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
I saw him at the house. Benjamin Horne bizim evdeydi. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
You drove to see him yesterday? Dün de, arabayla onu görmeye gittin. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Yes, he's offered to give us some time. Evet. Bize de vakit ayırabileceğinden bahsetti. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
I know he favors several local charities. Kasaba'daki, birkaç derneğe de yardımda bulunuyor. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Well, that must have been it. O yüzden demek! Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
One of the local charities must have sent Mom's roses. Anneme o gülleri gönderen de, Kasaba'daki yardım derneğiydi. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Would you pass the peas, Donna? Donna, bezelyeyi uzatır mısın!? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
I think roses are really romantic, don't you? Güllerin romantik bir anlamı yok mu sence? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Donna, pass your mother the peas. Donna. Bezelyeyi annene uzat. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
All the girls are real excited about Miss Twin Peaks. Güzellik yarışması, bütün kızları iyice heyecanlandırdı. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Fine tradition. I worked with the pageant for years. Güzel bir gelenek. Yıllar boyunca geçit törenlerinde yer almıştım. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
I entered. Ben de katıldım. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
You never seemed very interested before. Önceleri hiç heveslenmezdin. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Well, I guess I just figured Burs için verilecek parayı, yurtdışında okumak için kullanabileceğim aklıma geldi. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
We thought at first it might be a bomb. İlk önce, bomba olabilir diye düşündük. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
We don't exactly have a bomb squad, so Andy brought his metal detector. Ciddi anlamda bomba imha ekibimiz yok. Andy'de, kendi metal dedektörünü getirdi. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
If it is a bomb, it's not metallic and there's no ticking sound. Bomba olsa bile, metalden yapılmamış. Ayrıca saat sesi de yok. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Harry, there was a time when I could comprehend, Windom Earle'ün çarpık zihnini, en belirgin şekliyle... Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
with a high degree of clarity, Windom Earle's twisted logic. ...idrak edebildiğim zamanlar oldu, Harry. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
But his actions of late have left me completely bewildered. Onun son icraatları ise, beni hayretler içinde bırakmayı başardı. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
He is changing the pattern of the game board. Oyun düzenini değiştirmeye başladı. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Any hope of deducing his next move has evaporated. Bir sonraki hamlesini ise ortadan kaybolmadan önce çözebilmeyi umuyorum. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Andy, would you please direct everyone Andy. Herkesi, polis aracından bir hayli uzağa yönlendirebilir misin? Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Harry, please stand back. Harry... Geriye gidin lütfen. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
There could be plastic explosives in there İçinde plastik patlayıcı olabilir. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Agent Cooper wants everyone back behind the cruiser. Ajan Cooper, aracın arkasından, geriye doğru uzaklaşmanızı istedi. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
Chemicals, Kimyasal madde veya... Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
and whatever else hell could imagine. ...aklına gelebilecek her türlü şey olabilir. Twin Peaks Episode #2.19-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177545
  • 177546
  • 177547
  • 177548
  • 177549
  • 177550
  • 177551
  • 177552
  • 177553
  • 177554
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact