• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177476

English Turkish Film Name Film Year Details
The man, though physically unaffected by the gas... Gazdan bedenen etkilenmemiş olmasına karşın... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
was beside himself. adam kendinde değildi. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
He claimed that he had come from the future... Gelecekten geri geldiğini... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
that he was looking for a pure germ... ve 1996 yılından başlayarak sonunda insanlığı... ve 199 yılından başlayarak sonunda insanlığı... ve 199 yılından başlayarak sonunda insanlığı... ve 1996 yılından başlayarak sonunda insanlığı... ve 199 yılından başlayarak sonunda insanlığı... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
that would ultimately wipe mankind offthe face ofthe Earth... yeryüzünden silecek olan saf bir mikrop... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
starting in the year 1 996. aradığını söylüyordu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Though injured, the young soldier disappeared from the hospital... Yaralanmış olmasına rağmen, bu genç asker hastanede ortadan kayboldu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
no doubt trying to carry on his mission to warn others... Şüphesiz başkalarını uyarma görevini yerine getiriyor... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
and substituting for the agony ofwar... ve savaşın acılarının yerine... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
a self inficted agony we call ''the Cassandra complex.'' ''Kassandra kompleksi'' dediğimiz kendi yarattığı acıyı koyuyordu. "Kassandra kompleksi" dediğimiz kendi yarattığı acıyı koyuyordu. "Kassandra kompleksi" dediğimiz kendi yarattığı acıyı koyuyordu. "Kassandra kompleksi" dediğimiz kendi yarattığı acıyı koyuyordu. "Kassandra kompleksi" dediğimiz kendi yarattığı acıyı koyuyordu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Cassandra, in Greek legend, was condemned to know the future... Yunan efsanesinde, Kassandra geleceği görmeye... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
but to be disbelieved when she foretold it. ama gördüklerini anlattığı zaman inanılmamaya mahkum edilir. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Hence, the agony offoreknowledge, plus the impotence to do anything about it. Dolayısıyla da geleceği görme, ama bu konuda bir şey yapamamanın üzüntüsü. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I'm going right out to get vaccinated. Hemen gidip kendime aşı yaptıracağım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I think, Dr Railly, you've given alarmists a bad name. Dr Railly, felaket tellalerinin adını kötüye çıkardınız. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I have? Ben mi? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
There's real data that the planet cannot survive the excesses ofthe human race. Dünyanın insanoğlunun aşırılıklarına dayanamayacağını gösteren veriler var. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
This is true. Proliferation ofatomic devices. Bu doğru. Atom silahlarının yayılması. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Uncontrolled breeding habits. Kontrolsüz üreme alışkanlıkları. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Pollution of land, sea and air. The rape ofthe environment. Kara, deniz ve hava kirlenmesi. Çevrenin ırzına geçilmesi. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
In this context, it's obvious Chicken Little represents the sane vision... Bu bağlamda, açıktır ki, Küçük Tavuk aklı başında görüşü temsil ediyor... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
and that Homo sapiens' motto, ''Let's go shopping''... Homo sapiens' in düsturu olan ''Haydi alış verişe çıkalım'' ise... Homo sapiens" in düsturu olan "Haydi alış verişe çıkalım" ise... Homo sapiens" in düsturu olan "Haydi alış verişe çıkalım" ise... Homo sapiens' in düsturu olan "Haydi alış verişe çıkalım" ise... Homo sapiens" in düsturu olan "Haydi alış verişe çıkalım" ise... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
is the cry ofthe true lunatic. bir delinin feryadı oluyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Please, Dr Railly. I wonder ifyou're aware of my own studies. Lütfen, Dr Railly. Acaba çalışmalarımdan haberiniz var mı? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
See you at work tomorrow. Yarın işte görüşürüz. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I'll give you a call tomorrow. Yarın seni ararım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I've got a gun. Get in the car. Elimde silah var. Arabaya bin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Take my purse. I've got a lot ofcash, credit cards. Cüzdanımı al. Bir sürü param, kredi kartlarım var. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Take my keys. Start the car! Anahtarlarımı al. Arabayı çalıştır! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Here, turn right. Turn right here. Burada sağa dön. Sağa dön burada. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Where are we going? Philadelphia. Nereye gidiyoruz? Philadelphia'ya. Nereye gidiyoruz? Philadelphia"ya. Nereye gidiyoruz? Philadelphia"ya. Nereye gidiyoruz? Philadelphia'ya. Nereye gidiyoruz? Philadelphia"ya. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
That's more than a hundred miles. That's why I can't walk there. Orası yüz altmış kilometreden fazla. Onun için yürüyerek gidemiyorum ya. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Just let me go. Just drive! Bırak gideyim. Arabayı sür! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You can take the car. I don't know how to drive. Arabayı alabilirsin. Araba kullanmayı bilmiyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I went underground when I was eight. I told you that before. Sekiz yaşında yer altına indim. Bunu sana söylemiştim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
At the next Bir sonraki Bir sonraki... Bir sonraki... Bir sonraki Bir sonraki... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
At the next corner, turn right. Cole.James Cole. Bir sonraki sapakta, sağa dön. Cole. James Cole. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You escaped from a locked room six years ago. Altı yıl önce kilitli bir odadan kaçmıştın. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Six years foryou. Come on. Senin için altı yıl. Haydi. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Turn around! Get goin'. Sağa dön! Haydi. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I can't believe that this is a coincidence, Mr Cole. Bunun bir tesadüf olduğuna inanamıyorum, Bay Cole. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Have you been following me? You said you would help me. Beni izliyor muydunuz? Bana yardım edeceğini söylemiştin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I know this isn't what you meant, but... Bunu kastetmediğinizi biliyorum, ama... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I hurt my leg. I've been sleeping on the street. Bacağımdan yaralandım. Sokaklarda yatıyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I'm sure I smell bad. Herhalde pis kokuyorumdur. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Do you have any food in this car? Arabada yiyecek bir şey var mı? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You have been following me? No. Beni izliyor muydunuz? Hayır. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No, I saw this... Hayır, bunu... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
in a store window. bir dükkânın vitrininde gördüm. bir dükkanın vitrininde gördüm. bir dükkanın vitrininde gördüm. bir dükkânın vitrininde gördüm. bir dükkanın vitrininde gördüm. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I can read, remember? Okumayı biliyorum, hatırladın mı? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Why do you want to go to Philadelphia? Niçin Philadelphia'ya gitmek istiyorsunuz? Niçin Philadelphia"ya gitmek istiyorsunuz? Niçin Philadelphia"ya gitmek istiyorsunuz? Niçin Philadelphia'ya gitmek istiyorsunuz? Niçin Philadelphia"ya gitmek istiyorsunuz? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I checked out the Baltimore information. It was nothing. Baltimore'la ilgili bilgileri kontrol ettim. Bir şey çıkmadı. Baltimore"la ilgili bilgileri kontrol ettim. Bir şey çıkmadı. Baltimore"la ilgili bilgileri kontrol ettim. Bir şey çıkmadı. Baltimore'la ilgili bilgileri kontrol ettim. Bir şey çıkmadı. Baltimore"la ilgili bilgileri kontrol ettim. Bir şey çıkmadı. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's in Philadelphia. That's where the ones who did it are. Philadelphia'dalar. Bu işi yapanlar Philadelphia'dalar. Philadelphia"dalar. Bu işi yapanlar Philadelphia"dalar. Philadelphia"dalar. Bu işi yapanlar Philadelphia"dalar. Philadelphia'dalar. Bu işi yapanlar Philadelphia'dalar. Philadelphia"dalar. Bu işi yapanlar Philadelphia"dalar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
The Twelve Monkeys. On İki Maymun. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Is that a radio? Can you turn it on? Şu, radyo mu? Açabilir misin? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
This isapersonalmessage toyou. Bu, sizin için kişiselbirmesaj. Bu, sizin için kişisel bir mesaj. Bu, sizin için kişisel bir mesaj. Bu, sizin için kişisel bir mesaj. Bu, sizin için kişisel bir mesaj. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Areyou at the endofyourrope? Canınıza tak dedimi? Canınıza tak dedi mi? Canınıza tak dedi mi? Canınıza tak dedi mi? Canınıza tak dedi mi? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Areyou dying toget away? Kaçıp gitmek için yanıp tutuşuyormusunuz? Kaçıp gitmek için yanıp tutuşuyor musunuz? Kaçıp gitmek için yanıp tutuşuyor musunuz? Kaçıp gitmek için yanıp tutuşuyor musunuz? Kaçıp gitmek için yanıp tutuşuyor musunuz? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
The Florida Keysare waiting foryou. Ocean waves Florida Keys sizibekliyor. Okyanus dalgaları Florida Keys sizi bekliyor. Okyanus dalgaları... Florida Keys sizi bekliyor. Okyanus dalgaları... Florida Keys sizi bekliyor. Okyanus dalgaları Florida Keys sizi bekliyor. Okyanus dalgaları... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I've never seen the ocean. Okyanusu hiç görmedim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's an advertisement, Mr Cole. Bu bir reklam, Bay Cole. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's an advertisement. You understand that, don't you? Bir reklam. Bunu anlıyorsunuz, değil mi? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's not really a special message to you. Aslında sizin için özel bir mesaj değil. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Mr Cole. Bay Cole. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You used to call meJames. You prefer that? Bana James derdin. Onu mu tercih ediyorsun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
James, you don't really have a gun James, aslında silahın yok James, aslında silahın yok... James, aslında silahın yok... James, aslında silahın yok James, aslında silahın yok... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Can you turn this up? Can you make this louder? Şunu açabilir misin? Sesini daha yüksek yapabilir misin? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
lfoundmythrill Ben heyecanı Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
On Blueberry Hill Senibulduğum zaman Seni bulduğum zaman Seni bulduğum zaman Seni bulduğum zaman Seni bulduğum zaman Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
When lfoundyou Blueberry Hill'de buldum Blueberry Hill"de buldum Blueberry Hill"de buldum Blueberry Hill'de buldum Blueberry Hill"de buldum Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I love the music ofthe 20th century. 20. Yüzyılın müziğini çok seviyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I love this air. Love to breathe this air! Bu havayı çok seviyorum. Bu havayı solumayı çok seviyorum! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
WXBXnewsbreak. WXBX'den haberler. WXBX"den haberler. WXBX"den haberler. WXBX'den haberler. WXBX"den haberler. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Newsasit happens. RogerPratt reporting. Anında haberler. RogerPrattbildiriyor. Anında haberler. Roger Pratt bildiriyor. Anında haberler. Roger Pratt bildiriyor. Anında haberler. Roger Pratt bildiriyor. Anında haberler. Roger Pratt bildiriyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
A storybreakingnowis emergencycrews are converging on a corn field... Şimdialdığımız birhabere göre yardım ekipleribirmısırtarlasına... Şimdi aldığımız bir habere göre yardım ekipleri bir mısır tarlasına... Şimdi aldığımız bir habere göre yardım ekipleri bir mısır tarlasına... Şimdi aldığımız bir habere göre yardım ekipleri bir mısır tarlasına... Şimdi aldığımız bir habere göre yardım ekipleri bir mısır tarlasına... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
whereplaymates ofnine year old RickyNeuman say... koşuyorlar. Dokuz yaşındaki Ricky Neuman'ın arkadaşları... koşuyorlar. Dokuz yaşındaki Ricky Neuman"ın arkadaşları... koşuyorlar. Dokuz yaşındaki Ricky Neuman"ın arkadaşları... koşuyorlar. Dokuz yaşındaki Ricky Neuman'ın arkadaşları... koşuyorlar. Dokuz yaşındaki Ricky Neuman"ın arkadaşları... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
he disappearedbefore their eyes. çocuğun gözlerinin önünde ortadan kaybolduğunu söylediler. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
YoungNeuman apparentlystepped into an abandoned wellshaft... Küçük Neuman'ın terkedilmiş birkuyuya düştüğü... Küçük Neuman"ın terkedilmiş bir kuyuya düştüğü... Küçük Neuman"ın terkedilmiş bir kuyuya düştüğü... Küçük Neuman'ın terkedilmiş bir kuyuya düştüğü... Küçük Neuman"ın terkedilmiş bir kuyuya düştüğü... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
andis lodgedsomewhere in the narrow 150 footpipe. ve 45metrelik darborunun içinde biryere sıkıştığı sanılıyor. ve metrelik dar borunun içinde bir yere sıkıştığı sanılıyor. ve metrelik dar borunun içinde bir yere sıkıştığı sanılıyor. ve 45 metrelik dar borunun içinde bir yere sıkıştığı sanılıyor. ve metrelik dar borunun içinde bir yere sıkıştığı sanılıyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Possiblyalive, possiblybadly injured, playmatesheardhim cryout faintly. Muhtemelen hayatta ve ağıryaralı. Arkadaşları ağladığını duymuşlar. Muhtemelen hayatta ve ağır yaralı. Arkadaşları ağladığını duymuşlar. Muhtemelen hayatta ve ağır yaralı. Arkadaşları ağladığını duymuşlar. Muhtemelen hayatta ve ağır yaralı. Arkadaşları ağladığını duymuşlar. Muhtemelen hayatta ve ağır yaralı. Arkadaşları ağladığını duymuşlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Never cry wolf. What? Asla boş yere yardım isteme. Ne? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
My father said that to me. He said, ''Never cry wolf.'' Babam söylemişti bunu bana. ''Asla boş yere yardım isteme.'' demişti. Babam söylemişti bunu bana. "Asla boş yere yardım isteme." demişti. Babam söylemişti bunu bana. "Asla boş yere yardım isteme." demişti. Babam söylemişti bunu bana. "Asla boş yere yardım isteme." demişti. Babam söylemişti bunu bana. "Asla boş yere yardım isteme." demişti. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Then people won't believe you ifsomething really happens. Çünkü o zaman gerçekten bir şey olursa, insanlar sana inanmazlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Ifsomething really happens like what,James? Nasıl geçekten bir şey olursa, James? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Can we have some more music, please? I don't wanna hear this stuff. Biraz daha müzik dinleyebilir miyiz? Bunu dinlemek istemiyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Can we hear more music? Başka müzik dinleyebilir miyiz? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
lsee trees ofgreen Oh, that's good. That's good. Yeşil ağaçlargörüyorum A, bu güzel. bu güzel. Yeşil ağaçlar görüyorum A, bu güzel. Bu güzel. Yeşil ağaçlar görüyorum A, bu güzel. Bu güzel. Yeşil ağaçlar görüyorum A, bu güzel. bu güzel. Yeşil ağaçlar görüyorum A, bu güzel. Bu güzel. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
l'veseen them bloom Çiçek açtıklarını gördüm Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Forme andyou Benimle senin için Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Andlthink to myself Ve kendikendime dedim ki Ve kendi kendime dedim ki Ve kendi kendime dedim ki Ve kendi kendime dedim ki Ve kendi kendime dedim ki Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What a wonderful world Ne güzelbir dünya Ne güzel bir dünya Ne güzel bir dünya Ne güzel bir dünya Ne güzel bir dünya Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Hello, DrRailly? This is Wikke from PsychAdmitting. Alo, DrRailly? Ben, Psikiyatri Kabul'den Wikke. Alo, Dr Railly? Ben, Psikiyatri Kabul"den Wikke. Alo, Dr Railly? Ben, Psikiyatri Kabul"den Wikke. Alo, Dr Railly? Ben, Psikiyatri Kabul'den Wikke. Alo, Dr Railly? Ben, Psikiyatri Kabul"den Wikke. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Doyou rememberJames Cole? James Cole'u hatırlıyormusunuz? James Cole"u hatırlıyor musunuz? James Cole"u hatırlıyor musunuz? James Cole'u hatırlıyor musunuz? James Cole"u hatırlıyor musunuz? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Theparanoid whopulled the Houdinibackin '90? 1990'da Houdiniçeken şuparanoyağı? "Da Houdini çeken şu paranoyağı? "Da Houdini çeken şu paranoyağı? 1990'da Houdini çeken şu paranoyağı? "Da Houdini çeken şu paranoyağı? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Well, he'sback, andhe's işte o geri döndü ve İşte o geri döndü ve... İşte o geri döndü ve... İşte o geri döndü ve İşte o geri döndü ve... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Sorryabout that. He's looking foryou. lthoughtyou oughta know. Kusura bakmayın. Siziarıyor. Bilmenizgerektiğinidüşündüm. Kusura bakmayın. Sizi arıyor. Bilmeniz gerektiğini düşündüm. Kusura bakmayın. Sizi arıyor. Bilmeniz gerektiğini düşündüm. Kusura bakmayın. Sizi arıyor. Bilmeniz gerektiğini düşündüm. Kusura bakmayın. Sizi arıyor. Bilmeniz gerektiğini düşündüm. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Take care. Dikkatliolun. Dikkatli olun. Dikkatli olun. Dikkatli olun. Dikkatli olun. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It'sjust like I told you. Me and my husband went ahead. Tam size söylediğim gibi. Kocamla ben önden yürüyorduk. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I don't know. She never showed. That is totally unlike her. Bilmiyorum. Hiç görünmedi. Hiç onun yapacağı bir şey değil. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Do you happen to know the make of her car? Arabasının markasını biliyor musunuz? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177471
  • 177472
  • 177473
  • 177474
  • 177475
  • 177476
  • 177477
  • 177478
  • 177479
  • 177480
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact