• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177475

English Turkish Film Name Film Year Details
And he was fully sedated? Ve tamamen uyuşturulmuş muydu? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
He was fully sedated. Tamamen uyuşturulmuştu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Are you trying to tell me a fully sedated, fully restrained patient... Tamamen bağlanmış, tamamen uyuşturulmuş bir hastanın... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
somehow slipped out that vent, replaced the grill behind him... şu hava menfezinden çıkıp ızgarayı yerine taktığını... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
and is wriggling his way through the ventilation system? ve havalandırma sisteminin içinde sürünerek kaçtığını mı söylüyorsun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You sure fucked up! Her şeyi berbat ettin! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Where are you? Ah, you can talk! Neredesin? A, konuşabiliyorsun! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
My name's not Bob. Benim adım Bob değil. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Not a prob, Bob. Where'd they send you? Sorun değil, Bob. Seni nereye gönderdiler? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Where are you? Another cell. Neredesin? Başka bir hücrede. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What do you mean ''maybe''? What's that supposed to mean? Ne demek ''belki''? Bu ne anlama geliyor? Ne demek "belki"? Bu ne anlama geliyor? Ne demek "belki"? Bu ne anlama geliyor? Ne demek "belki"? Bu ne anlama geliyor? Ne demek "belki"? Bu ne anlama geliyor? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Maybe means... Belki demek... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
maybe I'm in the next cell. belki yandaki hücredeyim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Another volunteer like you. Senin gibi başka bir gönüllü. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Or maybe I'm in the Central Office... Ya da belki Genel Merkezdeyim... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
spying on ya for all those science bozos. ve şu salak bilim adamları için seni dikizliyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Or, hey... Ya da, hey... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
maybe I'm not even here. belki de hiç burada değilim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Maybe I'm just in your head. Belki senin kafanın içindeyim. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No way to confirm anything. Hiçbir şeyin doğrulanması mümkün değil. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Where'd they send ya? 1 990. Seni nereye gönderdiler? 1990. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
'90! How was it? Good drugs? Lots of pussy? 1990! Nasıl? Sıkı uyuşturucular? Tonla kız? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Hey, Bob, you do thejob? Hey, Bob, işi yaptın mı? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You find out the big info? Büyük bilgiye ulaştın mı? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Army ofthe Twelve Monkeys? On İki Maymun Ordusu? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It was supposed to be 1 996. 1996'da olmam gerekiyordu. 199"da olmam gerekiyordu. 199"da olmam gerekiyordu. 1996'da olmam gerekiyordu. 199"da olmam gerekiyordu. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Science ain't an exact science with these clowns. Bu soytarıların elinde bilim de somut bilim değil. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
But they're getting better. Ama gittikçe yetkinleşiyorlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You're lucky you didn't end up in ancient Egypt. Kendini eski Mısır'da bulmadığına şükret. Kendini eski Mısır"da bulmadığına şükret. Kendini eski Mısır"da bulmadığına şükret. Kendini eski Mısır'da bulmadığına şükret. Kendini eski Mısır"da bulmadığına şükret. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Shh! They're comin'. Şış! Geliyorlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
The Freedom forAnimalsAssociation on SecondAvenue... ikincicaddedeki Hayvanlara Özgürlük Derneği... İkinci caddedeki Hayvanlara Özgürlük Derneği... İkinci caddedeki Hayvanlara Özgürlük Derneği... İkinci caddedeki Hayvanlara Özgürlük Derneği... İkinci caddedeki Hayvanlara Özgürlük Derneği... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
is thesecret headquarters oftheArmyofthe Twelve Monkeys. On İki Maymun Ordusunun gizli karargahıdır. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Theyare the ones who aregoing to do it. işiyapacak olanlaronlar. İşi yapacak olanlar onlar. İşi yapacak olanlar onlar. İşi yapacak olanlar onlar. İşi yapacak olanlar onlar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
lcan't do anymore. lhave togo now. Başka birşeyyapamam. Şimdigitmekzorundayım. Başka bir şey yapamam. Şimdi gitmek zorundayım. Başka bir şey yapamam. Şimdi gitmek zorundayım. Başka bir şey yapamam. Şimdi gitmek zorundayım. Başka bir şey yapamam. Şimdi gitmek zorundayım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Have a merry Christmas. İyi Noeller. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Well? What? Ee? Ne? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Did you or did you not record that message? Mesajı kaydettin mi, kaydetmedin mi? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
It's a reconstruction ofa deteriorated recording. Bozulmaya uğramış bir kaydın yeniden oluşturulmuş hali. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Weak signal. We have to put them together one word at a time. Zayıf bir sinyal. Kelime kelime birleştirmek zorunda kaldık. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Wejust finished rebuilding this. Bunu düzenlemeyi yeni bitirdik. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Did you or did you not make this call? Bu telefon konuşmasını yaptın mı, yapmadın mı? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I couldn't make any call. You sent me to the wrong year. It was 1 990. Telefon edemedim. Beni yanlış yıla gönderdiniz. 1990'dı. Telefon edemedim. Beni yanlış yıla gönderdiniz. 1990"dı. Telefon edemedim. Beni yanlış yıla gönderdiniz. 1990"dı. Telefon edemedim. Beni yanlış yıla gönderdiniz. 1990'dı. Telefon edemedim. Beni yanlış yıla gönderdiniz. 1990"dı. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You're certain ofthat? What'd you do with your time, Cole? Bundan emin misin? Zamanını nasıl geçirdin, Cole? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Did you waste it on drugs? Women? Uyuşturucu çekerek boşa mı geçirdin? Kadınlarla mı? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
They forced me to take drugs. Forced you? Bana zorla uyuşturucu verdiler. Zorla mı? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Why would someone force you to take drugs? Sana neden zorla uyuşturucu versinler ki? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I was in trouble. I got arrested. Başım belaya girdi. Tutuklandım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I did what you wanted. I got a specimen, a spider. İstediklerinizi yaptım. Bir örnek aldım, bir örümcek. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
I didn't have anyplace to put it, so I ate it. Koyacak bir yer bulamadığım için onu yuttum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
But you sent me to the wrong year, so it really doesn't matter. Ama beni yanlış yıla yolladığınız için aslında bunun önemi yok. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Did you see this when you went back? Geriye gittiğinde bunu gördün mü? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No, sir, I don't think so. Hayır, efendim, sanmıyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
What about these people? Did you see any ofthese people? Ya bu insanları? Bunlardan herhangi birini gördün mü? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Oh, wait, wait. Aa, durun, durun. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Him? You saw that man? Şu mu? Bu adamı gördün mü? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Maybe in the mental institution. Belki akıl hastanesinde. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You were in a mental institution? Oh, God. Akıl hastanesinde miydin? Aman Tanrım. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Cole, you were sent back to make some very important observations. Cole, çok önemli bazı gözlemlerde bulunmak üzere geriye gönderildin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You could've made a real contribution. Önemli bir katkıda bulunabilirdin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Helped us to reclaim the planet. Gezegeni geri almamıza yardım edebilirdin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
As well as reducing your sentence. Bu arada kendi cezanı da azaltabilirdin. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
The question is, Cole, do you want another chance? Şimdi soruyorum, Cole, bir fırsat daha istiyor musun? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Last connection going on. Son bağlantı yapılıyor. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
No mistakes this time, Cole. Bu kez hata yapma, Cole. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Stay alert. Keep your eyes open. Uyanık ol. Gözlerini dört aç. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
We're thinking about the spider, Cole. Try and do something like that again. Örümceği düşünüyoruz, Cole. Tekrar böyle bir şey yapmaya çalış. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Just relax now. Don't fight it. Şimdi kendini rahat bırak. Karşı durmaya çalışma. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
We're sending you to the third quarter of 1 996. Seni 1996 yılının son çeyreğine gönderiyoruz. Seni 199 yılının son çeyreğine gönderiyoruz. Seni 199 yılının son çeyreğine gönderiyoruz. Seni 1996 yılının son çeyreğine gönderiyoruz. Seni 199 yılının son çeyreğine gönderiyoruz. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Right on the money. Tam yerine. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Where am I? I gotta find 'em! I gotta find 'em! Ben neredeyim? Onları bulmalıyım! Onları bulmalıyım! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Help me! I don't know where I am. Bana yardım edin! Nerede olduğumu bilmiyorum. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
You gotta help me find 'em! Jose? Onları bulmama yardım edin! Jose? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Jose! Cole! Jose! Cole! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Cole, where are we? Cole, neredeyiz? Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Help me, Cole! Oh, God, wait! Bana yardım et, Cole! Aman Tanrım, dur! Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
''ln a season ofgreatpestilence... ''Büyük salgın hastalık dönemlerinde... "Büyük salgın hastalık dönemlerinde... "Büyük salgın hastalık dönemlerinde... "Büyük salgın hastalık dönemlerinde... "Büyük salgın hastalık dönemlerinde... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
there are omensanddivinations. alamet ve kehanetlerortaya çıkar. ''Alexander Konferansları Bu Gece'' alamet ve kehanetler ortaya çıkar. "Alexander Konferansları Bu Gece" alamet ve kehanetler ortaya çıkar. "Alexander Konferansları Bu Gece" alamet ve kehanetler ortaya çıkar. "Alexander Konferansları Bu Gece" alamet ve kehanetler ortaya çıkar. "Alexander Konferansları Bu Gece" Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
And one ofthe four beasts gave unto the seven angels... Ve dört yaratıktan biri yedi meleğe... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
seven golden vials full ofthe wrath of God... sonsuzluklar boyunca yaşayan Tanrı'nın... sonsuzluklar boyunca yaşayan Tanrı"nın... sonsuzluklar boyunca yaşayan Tanrı"nın... sonsuzluklar boyunca yaşayan Tanrı'nın... sonsuzluklar boyunca yaşayan Tanrı"nın... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
who liveth forever and ever.'' öfkesiyle dolu yedi altın tas verdi.'' öfkesiyle dolu yedi altın tas verdi." öfkesiyle dolu yedi altın tas verdi." öfkesiyle dolu yedi altın tas verdi." öfkesiyle dolu yedi altın tas verdi." Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Revelations. Esinlemeler. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
In the 1 4th century, according to accounts ofofficials ofthat time... 14. Yüzyılda, o zamanın görevlilerinin anlattığına göre... 1. Yüzyılda, o zamanın görevlilerinin anlattığına göre... 1. Yüzyılda, o zamanın görevlilerinin anlattığına göre... 14. Yüzyılda, o zamanın görevlilerinin anlattığına göre... 1. Yüzyılda, o zamanın görevlilerinin anlattığına göre... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
this man appeared suddenly in the village ofWyle near Stonehenge... 1362 yılının Nisan ayında Stonehenge yakınlarındaki... 12 yılının Nisan ayında Stonehenge yakınlarındaki... 12 yılının Nisan ayında Stonehenge yakınlarındaki... 1362 yılının Nisan ayında Stonehenge yakınlarındaki... 12 yılının Nisan ayında Stonehenge yakınlarındaki... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
in April of 1 362. Wyle köyünde birden bire bir adam ortaya çıktı. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Using unfamiliar words and speaking in a strange accent... Bilinmeyen kelimeler kullanan ve garip bir şiveyle konuşan... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
the man made dire prognostications about a pestilence... adam salgın hakkında korkunç kehanetlerde bulundu... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
which he said would wipe out humanity in approximately 600 years. ve yaklaşık 600 yıl sonra salgının insanlığı yok edeceğini söyledi. ve yaklaşık 00 yıl sonra salgının insanlığı yok edeceğini söyledi. ve yaklaşık 00 yıl sonra salgının insanlığı yok edeceğini söyledi. ve yaklaşık 600 yıl sonra salgının insanlığı yok edeceğini söyledi. ve yaklaşık 00 yıl sonra salgının insanlığı yok edeceğini söyledi. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Obviously this plague doomsday scenario is considerably more compelling... Tabii bu salgın kıyamet günü senaryosu, Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
when reality supports it with a virulent disease... ister veba olsun ister çiçek hastalığı veya AİDS olsun... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
whether it's the bubonic plague, small pox or AIDS. gerçekler tarafından desteklendiğinde çok daha inandırıcı olmaktadır. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Now we have technological horrors as well... Şimdi ise, 1 . Dünya Savaşı sırasında hardal gazı saldırılarıyla... Şimdi ise, 1. Dünya Savaşı sırasında hardal gazı saldırılarıyla... Şimdi ise, 1. Dünya Savaşı sırasında hardal gazı saldırılarıyla... Şimdi ise, 1 . Dünya Savaşı sırasında hardal gazı saldırılarıyla... Şimdi ise, 1. Dünya Savaşı sırasında hardal gazı saldırılarıyla... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
such as chemical warfare, which first reared its ugly head... çirkin yüzünü ilk defa gösteren kimyasal savaş gibi... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
during the deadly mustard gas attacks ofWorld War I. teknolojik iğrençliklerle de karşı karşıyayız. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
During such an attack in the French trenches in October of 1 91 7... 191 7 Ekiminde, Fransız siperlerindeki böyle bir aldırı sırasında... 1917 Ekiminde, Fransız siperlerindeki böyle bir aldırı sırasında... 1917 Ekiminde, Fransız siperlerindeki böyle bir aldırı sırasında... 191 7 Ekiminde, Fransız siperlerindeki böyle bir saldırı sırasında... 1917 Ekiminde, Fransız siperlerindeki böyle bir aldırı sırasında... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
we have an account ofthis soldier... şarapnel yarası alan ve görünüşte... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
who, during an assault, was wounded by shrapnel... isteri krizi geçirir durumda hastaneye kaldırılan... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
and hospitalized, apparently in a state of hysteria. bir askerle ilgili bilgilere sahibiz. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
Doctors found he had lost all comprehension of French... Doktorlar, Fransızca anlama yeteneğini tamamen yitirdiğini... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
but that he spoke English fuently... ama yerel bir şiveyle olsa bile... Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
albeit in a regional dialect they didn't recognize. akıcı bir şekilde İngilizce konuştuğunu saptadılar. Twelve Monkeys-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177470
  • 177471
  • 177472
  • 177473
  • 177474
  • 177475
  • 177476
  • 177477
  • 177478
  • 177479
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact