• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177371

English Turkish Film Name Film Year Details
What you accuse me? Niye suçluyum? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Jamie, are dead! Jamie, onlar ölüler! Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
The rats were. Now I have ghosts! Fareler vardı ve şimdi de hayaletler! Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
There are only 8 or 9 people. Do not hurt. 8 ya da 9 kişiler. Zarar vermiyorlar. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
If you want to sleep, tell him and leave. Eğer yatmak istiyorsan giderler,söylemen yeterli. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
If you want me to go, tell me. Gitmemi istiyorsan,sadece söyle. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Why are only men? Do not want you to go. Niye yanlızca erkekler? Senin gitmeni istemiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I do not know what I want. Ne istediğimi bilmiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well ... Neyse... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I bought a bottle hot water. Sana sıcak su aldım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yum. Harika. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Why not return to glory when I go to work? Ben işe gittiğim zamanlar sen niye cennete gidemiyorsun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I do not know, is like choosing and then you ... Bilmiyorum,sanırım bir tercih yapıyorsun ve sonra... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I'm here. Okay, I feel good. Buradayım.Sorun değil,sorun değil. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Gently. Şefkatle. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Hi Nina, I heard your voice. "You remembered to go to ...? Merhaba, Nina,geldiğini duydum. Şeye gidebildin mi...? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
They had "l Vitelloni" but I brought ... Ellerinde "l Vitelloni", yoktu ama... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Pinocchio and "Forget Venice. Pinokyo ve "Venedik'i Unut"vardı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Formidable. Have you seen, Jamie, "Forget Venice"? Harika. "Venedik'i Unut"u görmüş müydün Jamie? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Tremendous and so tender. Harika. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Isaac says you're in check. Bu arada Isaac kontrol altında olduğunu söyledi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Your turn. Luce bad your situation. Senin sıran.Kötü şans. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It can not be ... İnanamıyorum... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
How will I be in check? One minute, love. Nasıl olabilir?Bir dakika hayatım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Thanks, Freddie. Hello? Teşekkürler, Freddie. Merhaba? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, yes, of course. Evet,elbette. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes, I go. Peki. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Hello, I'm friends with Maura. How is she? Merhaba, Maura'nın arkadaşıyım. O nasıl? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Okay, list to the delivery room. İyi,şimdi doğum odasına gidiyor. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Can I accompany you? I do not see why not. Onunla gelmemi istiyor,olur mu? Neden olmasın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is ... is all ... all ... ? "Do not worry. Şey... her şey...her... ? Endişelenmeyin. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Ah, listen, sorry. Ah, dinleyin,afedersiniz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Have you talked about drugs? Because ... Tedaviyi konuştun mu? Çünkü... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Have you given any drugs? Herhangi bir ilaç verdiniz mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It has not taken anything yet. Henüz bir şey almadı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You can get gas and air or Pethedine, or whatever. Pethedine alabilir yada istediği herhangi bir şey. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
No, no, let me ask. Do not think that's going a. .. Hayır,hayır,olmaz. Onu kontrol edeyim çünkü... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Yes, yes, drugs. Give me drugs, yes. Evet,evet,ilaç. İlaç verin,evet. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
He believes that the wishes for now, but ... Şu anda istediğini düşünüyor,ama... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
He mentions it frequently. "Titus is the father of the baby? Geldiğinden beri bu ismi söylüyor. Titus bebeğin babası mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Will you want? Seni seviyor mu? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Really? Good. Öyle mi? Bu güzel. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"We can go now. "Okay. Şimdi gidebiliriz. Tamam. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Breathe deeply y. .. Derin nefes al ve y... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Push! Well, fine. Ikın!İyi,iyi. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well. Excellent, push! Güzel. Güzel,ıkın! Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, there's the head. The head is there. Tamam,kafası gözüktü.Kafası gözüktü. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Push again He's ready to leave. Bir daha ıkın.Çıkmaya hazır Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You should now gasping. Do you understand? Beni dinliyor musun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Pant, pant, pant. Again. Tekrar,tekrar,tekrar Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well. I head out. Tamam,Kafası çıktı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
He left his head. Okay. Kafası çıktı.Tamam. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Hello, beautiful. Merhaba,hayatım. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What's here?. Nina, hello. Wait. Neler oluyor?. Nina,merhaba.Bekle. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
And tell me, was male or female? Pekala,kız mı erkek mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"A girl. It was a girl, Pierre! Kız. Bir kız, Pierre! Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Pierre. What? Pierre. Ne? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Maura gave birth to a girl. Tremendous! Maura'nın kızı olmuş. Harika! Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It is so touching birth. Acılı bir doğumdu. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Freddie, what do with the furniture? Freddie,mobilyalara ne oluyor? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Ah, will be phenomenal. Ah, harika olacak. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Jamie reviewed the soil and loved ... Jamie toprağı inceledi ve beğendi... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
magnificent plates Victorian. ve harika Viktorya saksıları. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
They are pulling the rug as we speak. Halının yerini değiştiriyoruz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You just need a good polishing. It is oak. İyi bir cilaya ihtiyaç var. Meşe. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
"It's hard wood. Oak or Ash? Sert ağaç. Meşe mi dişbudak mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Jamie, what are you doing? Jamie,ne yapıyorsun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What incredible plates hidden ... Harika saksılar varmış... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
for that carpet so disgusting. bu arada halı berbat. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You should burn because have mold and silverfish. Onu yakmalısın,küf var. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
But these plates. So was a girl? Harika saksılar. Pekala, kız mı? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I like that rug. O halıyı seviyordum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Do not be absurd. Saçmalama. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Well, I like and have no right to treat ... Pekala onu seviyorum ve siz bu şekilde... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
my apartment as if ... dairemi böyle değiştirmeyi... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Nina, the carpet was worn to the fullest. Nina, halı yeterince kullanılmış. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is worn, moldy and full of mushrooms. Yıpranmış ve küfle dolu. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You must admit that the plates are very beautiful ... Saksıların çok güzel olduğunu itiraf etmelisin... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I feel I am being raided ... Eve her geldiğimde baskına uğramış... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Each time I arrive at my house! gibi hissediyorum! Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Dear God ... The apartment ... Tanrım... bu daire... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
You take away my pictures where I put them ... sandalyelerin yeri değişmiş, tablolar farklı... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
This is my apartment, Jamie! It's my apartment! Bu benim dairem, Jamie! Benim dairem! Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Want to discuss this in public? Çevrende birilerinin olmasını istemiyor musun? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It's a little embarrassing for all and for me ... Bu benim ve arkadaşlar için biraz utandırıcı... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
No, I do not want. Hayır,hayır,istemiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I do not want an audience in my own apartment. Kendi dairemde kalabalık içinde olmak istemiyorum. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It is absolutely true. Can you leave your friends? Tamamiyle doğru. Arkadaşların gidebilir mi lütfen? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Could he go around the world, do you think? Herkes gidebilir mi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Could I be alone in my ...? Now! Kendime ait bir zamanım olması mümkün mü...? Şimdi! Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Is it much to ask? Çok şey mi istiyorum? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
It's just dust. Sadece toz. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Nina, that was truly humbling. Nina, bu gerçekten aşağılayıcıydı. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
They are asked to help voluntarily, Yardım etmek istemişlerdi, Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
I loaded the furniture for hours ... bütün gün mobilyalarla uğraştılar... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
and you return and burst a tantrum. sen geldin ve huysuzluk yaptın. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
That was ... really ... Bu... gerçekten... Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
very, very humiliating. küçük düşürücüydü. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
Was that before? Eskiden de böyle miydi? Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
What? Prior. Ne? Eskiden. Truly Madly Deeply-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177366
  • 177367
  • 177368
  • 177369
  • 177370
  • 177371
  • 177372
  • 177373
  • 177374
  • 177375
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact