• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177270

English Turkish Film Name Film Year Details
You'll be given your dinner and a fresh set of clothes. Sana yemek ve temiz giysiler verilecek. True Crime-1 1999 info-icon
We'll come for you about a half hour before the procedure. Islemden yarim saat önce sana gelecegiz. True Crime-1 1999 info-icon
You'll be taken into the procedure room. Islem odasina götürüleceksin. True Crime-1 1999 info-icon
They'll hook an EKG up to you and the intravenous lines. Orada sana EKG cihazi ve damarlarina siringa baglanacak. True Crime-1 1999 info-icon
But nothing's going to happen early or anything. Hiçbir sey erken olmayacak. True Crime-1 1999 info-icon
Right up until 12:01, we'll be monitoring the phones. 12.01'e kadar telefonlari dinleyecegiz. True Crime-1 1999 info-icon
We got lines to the attorney general and the governor. Savci ve vali için hatlar açik tutulacak. True Crime-1 1999 info-icon
And those we check to make sure they're working. Hatlarin bozuk olup olmadigi sürekli kontrol ediliyor. True Crime-1 1999 info-icon
You have any questions? Herhangi bir sorun var mi? True Crime-1 1999 info-icon
Just one more thing, and then I'll leave you in peace. Bir tek sey daha, sonra sizi rahat birakacagim. True Crime-1 1999 info-icon
It's about the sedative. I don't want one. Yatistiriciyla ilgili. Yatistirici istemiyorum. True Crime-1 1999 info-icon
Sedative's completely optional, Frank. Yatistirici istege baglidir. True Crime-1 1999 info-icon
It can make things a lot easier. Önermek istedim. Isleri kolaylastirabilir. True Crime-1 1999 info-icon
I don't want it. Istemiyorum. True Crime-1 1999 info-icon
I appreciate it, Mr. Plunkitt... Tesekkürler bay Plunkitt... True Crime-1 1999 info-icon
...but I want to be clear in my mind. ...ama zihnim açik olsun istiyorum. True Crime-1 1999 info-icon
When I see my wife, I want to be clear for that. Karimi gördügümde bilincim yerinde olmali. True Crime-1 1999 info-icon
Fair enough. Anliyorum. True Crime-1 1999 info-icon
You change your mind, let the officer know. Fikrinizi degistirirseniz, görevli memura söyleyin. True Crime-1 1999 info-icon
I just had to give you my sales talk. Size sadece öneride bulunmak istedim. True Crime-1 1999 info-icon
Badges will be at the gate. Got the witness list. Medya ve taniklar 9'da kapida olacak. Tanik listesi bende. True Crime-1 1999 info-icon
Roadblocks are up. Demonstrators are light so far. Yol barikatlari kuruldu. Fazla gösterici yok. True Crime-1 1999 info-icon
Visitors squared away? Wife and kid. Ziyaretçiler tamam mi? Karisi ve çocuklari. True Crime-1 1999 info-icon
Your girl from the Trib, Michelle Ziegler, will be here at 4. Tribune' den kizarkadasin Michelle Ziegler, 4'te burada olacak. True Crime-1 1999 info-icon
Mea culpa. Benim suçum. True Crime-1 1999 info-icon
She was pretty persuasive. Let her persuade me next time. Çok israr etmisti. Bir dahakine bana israr etsin. True Crime-1 1999 info-icon
Arnie, what do you think of Beechum? Arnie, Beechum hakkinda ne düsünüyorsun? True Crime-1 1999 info-icon
Sometimes I think about the girl he shot dead over $96. Bazen 96 dolar için öldürdügü kizi düsünüyorum. True Crime-1 1999 info-icon
Mostly I think about doing my job. Genelde isimi yapmayi düsünüyorum. True Crime-1 1999 info-icon
Warden! Sir! Müdür! Efendim! True Crime-1 1999 info-icon
I repent! Hazirim! True Crime-1 1999 info-icon
Jesus, Atkins! Tanrim, Atkins! True Crime-1 1999 info-icon
Give me some of that pussy, baby. Bana balkutundan ver tatlim. True Crime-1 1999 info-icon
Give me some pussy on toast! I need some of that pussy on toast! Biraz balkutu ver yavrum. Ver biraz. True Crime-1 1999 info-icon
Go ahead, baby, shake that thing. Haydi yavrum, salla sunu. True Crime-1 1999 info-icon
Excuse me. Can I have some pussy on toast? Affedersiniz, bana biraz verir misiniz? True Crime-1 1999 info-icon
I just need some pussy on toast. Give me some pussy on toast! Ihtiyacim var. Bana biraz verin. True Crime-1 1999 info-icon
Is that you, newspaperman? Back off. Sen misin, gazeteci? Defol. True Crime-1 1999 info-icon
You got money. Give me some on toast. Paran oldugunu biliyorum. Biraz para ver. True Crime-1 1999 info-icon
Come on, I need it. Haydi, ihtiyacim var. True Crime-1 1999 info-icon
Promise me you will not spend this on food. Bununla yemek almayacagina söz ver. True Crime-1 1999 info-icon
Five dollars? 5 dolar mi? True Crime-1 1999 info-icon
You can give me more than that. Tanrım, Atkins! Fazlasini verebilirsin. True Crime-1 1999 info-icon
Give me five, give me 10. Come on, give me 20, Steve. Bana 5, 10 ver. 20 ver, haydi Steve. True Crime-1 1999 info-icon
Give me $ 100, you got so much money! 100 dolar ver. Çok paran var. True Crime-1 1999 info-icon
You got money on toast, baby! I know you do. Çok paran var yavrum. True Crime-1 1999 info-icon
Hey, sister! Get away from me. Tatlim. Defol. True Crime-1 1999 info-icon
I know you got some sweet pussy! Get away from me. Senin ne kadar tatli malin vardir. Uzak dur. True Crime-1 1999 info-icon
You nasty motherfucker! Shut your nasty ass up. Seni orospu çocugu. Kapa bok çeneni. True Crime-1 1999 info-icon
I want something on the toast. Nothing wrong with that. Biraz verin diyorum. Bunda birsey yok. True Crime-1 1999 info-icon
Put some on the toast for me. I know she likes me. Haydi birseyler verin. Beni sevdigini biliyorum. True Crime-1 1999 info-icon
I know I'm going to give her my phone number. Ona telefon numarami verecegim. True Crime-1 1999 info-icon
Hello, everyone. Herkese selam. True Crime-1 1999 info-icon
You got my message? Mesajimi aldin mi? True Crime-1 1999 info-icon
Apparently, you and I have a little problem. Aramizda sorun var gibi. True Crime-1 1999 info-icon
Michelle Ziegler was killed in a car wreck last night. Michelle Ziegler, dün gece trafik kazasinda öldü. True Crime-1 1999 info-icon
That couldn't be. I was with her last night. Olamaz. Dün gece onunlaydim. True Crime-1 1999 info-icon
Oh, no! Hayir! True Crime-1 1999 info-icon
She was only 23 or something. Daha 23 falandi. True Crime-1 1999 info-icon
Dead Man's Curve. Ölüm virajinda. True Crime-1 1999 info-icon
My God! Tanrim. True Crime-1 1999 info-icon
The poor kid! Zavalli kiz. True Crime-1 1999 info-icon
Just out of school and 23 or something. Yeni mezun olmustu. 23 yasindaydi. True Crime-1 1999 info-icon
I should have driven her home. Onu evine birakmaliydim. True Crime-1 1999 info-icon
She had an interview set up with Frank Beechum this afternoon. Bu aksam Frank Beechum'la söylesi yapacakti. True Crime-1 1999 info-icon
The poor... Zavalli... True Crime-1 1999 info-icon
Beechum. Beechum. True Crime-1 1999 info-icon
Yeah, I heard they were going to juice him today. Evet, bugün idam edilecegini duydum. True Crime-1 1999 info-icon
In fact, she said she had a seat for the show. Hem de idam için bir koltuk ayarladigini söyledi. True Crime-1 1999 info-icon
Four o'clock in the deathwatch cell. Alan wants you to cover for her. Ölüm hücresinde saat 4'te. Alan senin gitmeni istiyor. True Crime-1 1999 info-icon
Is he the one who killed that pregnant girl? Beechum, hamile kizi öldüren herif degil mi? True Crime-1 1999 info-icon
College student, Amy Wilson. Working the summer in Richmond. Üniversiteli Amy Wilson. Yazlari Richmond'da çalisiyor. True Crime-1 1999 info-icon
Place called Pocum's Grocery. Owed Beechum 96 bucks. Ne? Pocum'un Dükkani diye bir yerde. Beechum'a 96 dolar borcu vardi. True Crime-1 1999 info-icon
Repairs he did on her car or something. Shot her dead. Arabasini mi ne onarmis. Kizi vurmus. True Crime-1 1999 info-icon
Anything else I should know? Baska bilmem gereken? True Crime-1 1999 info-icon
Tough, black mechanic at the Amoco station in Clayton. Clayton'da Amoco benzin istasyonunda sert, zenci tamirci. True Crime-1 1999 info-icon
But I warn you, do not pull a Dick Tracy on this. Seni uyariyorum. Dick Tracy numarasi yapma sakin. True Crime-1 1999 info-icon
I don't want a big investigation. Arastirma istemiyorum. True Crime-1 1999 info-icon
You can depend on that. Don't worry. Bundan emin olabilirsin. Merak etme. True Crime-1 1999 info-icon
Says here, Beechum's one of those born agains. Beechum yeniden dogan Hristiyanlardanmis. Konu hala bu değil. Ne olduğunu biliyoruz. True Crime-1 1999 info-icon
Yeah, aren't they all on death row? Evet, hepsi idamlik degil mi? True Crime-1 1999 info-icon
Biggest birthrate in the country. Ülkenin en yüksek dogum orani. True Crime-1 1999 info-icon
Cynical. Süphecisin. True Crime-1 1999 info-icon
He came from Michigan. Broken home, alcoholic mother. Michigan'dan geliyor. Ailede bosanma, alkolik anne. True Crime-1 1999 info-icon
He's been in and out of jails, violent assaults, drugs. Hapse girip, çikti. Saldiri, bar kavgalari, uyusturucu. True Crime-1 1999 info-icon
He did two years for beating a cop who tried to give him a ticket. Ceza yazmaya çalisan bir polisi dövdügü için 2 yiI yatti. True Crime-1 1999 info-icon
Sounds like a reasonable fella. Akilli bir herif gibi. True Crime-1 1999 info-icon
Then another three for breaking into a store. Sonra, bir dükkanda hirsizlik yüzünden 3 yiI daha yatti... Kes... True Crime-1 1999 info-icon
Then he got out, met his wife. Nice girl, born again. ...cezaevinden çikip karisiyla tanisti. Yeniden dogmaydi. True Crime-1 1999 info-icon
Led him to Jesus. Onu Isa'ya yönlendirdi. True Crime-1 1999 info-icon
They had a daughter, bought a house in Richmond. Bir kizlari oldu, Richmond'da ev aldilar. Tanrim. True Crime-1 1999 info-icon
Yeah, now he's Mr. Nice Guy. Evet, simdi uslu çocuk. True Crime-1 1999 info-icon
I guess not. Six years ago, he walks into Pocum's... Sanmam. 6 yiI önce 4 Temmuz günü Pocum'un Dükkani'na girdi... True Crime-1 1999 info-icon
... Amy Wilson's on the register. ... Amy kasada çalisiyordu. True Crime-1 1999 info-icon
He asks Amy for his $96 and she says she doesn't have it. Amy'den 96 dolarini istedi, kiz da parasinin olmadigini söyledi. True Crime-1 1999 info-icon
And old Frank, he gets his wicked temper up. Ve Frank öfkelendi. True Crime-1 1999 info-icon
I don't suppose he's expressed any heartfelt remorse? Pisman oldugunu sanmam. True Crime-1 1999 info-icon
He still says that he just went to the store for some A 1 Steak Sauce. Hala biftek sosu için dükkana gittigini söylüyor. True Crime-1 1999 info-icon
Steak sauce? Biftek sosu mu? True Crime-1 1999 info-icon
Well, that's a nice touch. Evet, ince ayrinti. True Crime-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177265
  • 177266
  • 177267
  • 177268
  • 177269
  • 177270
  • 177271
  • 177272
  • 177273
  • 177274
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact