Search
English Turkish Sentence Translations Page 177265
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| She deserves it, needs it, wants to die. | Bunu hakketti, kendi kaşındı, ölmeyi istiyor. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| That's why she fucks them fangers... | Onun için Sivridişler'le sikişiyor. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Goddamn it. | Kahrolsun. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Get back here, you fucking bitch! | Gel buraya! Seni siktiğimin orospusu! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Nothing that'll cover up what you done. | Yaptığın şeyi hiçbir şey örtemez. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| You watching me now? | Şimdi de beni mi izliyorsun? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| You freak. | Seni ucube. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| You're the freak, Cindy. You're the damn freak. Fuckin' freak. Fuck! | Ucube sensin, Cindy. Karolası ucubesin. Siktiğimin ucubesisin. Siktir. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Spread your legs for a dead man. Mama'd roll over in her grave... | Bacaklarının arasına bir ölüyü aldın. Mezardaki annemizin kemikleri... | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Get the fuck out of here. | Siktir ol git, buradan. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Sookie. I'll teach you, you bitch! | Sookie. Sana göstereceğim, orospu! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| What're you doing? Get away from me! | Ne yapıyorsun? Çekil git başımdan! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I can feel you in my head! | Seni kafamın içinde hissedebiliyorum! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I thought you were Jason. | Seni Jason sandım. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Die, fang fucker! | Geber, seni Sivridiş Siker! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Stay the fuck out of my head! | Siktir ol git, kafamdan! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Come on, Sookie. Let's be... | Haydi, Sookie. Gel... | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Let's be friends. I'm sorry. | ...arkadaş olalım. Özür dilerim. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| We can be friends. | Dost olabiliriz. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Sookie. Seriously, I was just kidding. | Sookie. Cidden, sadece şaka yapıyordum. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Can you fuckin' hear me, you filthy fucking cunt? | Beni duyabiliyor musun, seni iğrenç amcık? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I'm gonna tear out your throat with my hands | Ellerimle kafanı kopartacağım... | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| and fuck your dead face. | ...sonra da o ölü yüzünü sikeceğim. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Shit. Goddamn it. | Siktir, kahretsin. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I must have lost her. Could be hiding in the woods. | Onu kaybetmiş olmalıyım. Ormanda saklanıyor olmalı. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I better go back and check. | Geri dönüp baksam iyi olacak. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Mind reading, vampire fucking, freak bitch! | Düşünce okuyan, vampir siken, orospu! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| You think you're so smart! | Kendini akıllı mı sanıyorsun? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| You smart now? | Şimdi de akıllı mısın? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| What the fuck are you? | Sen de nesin böyle? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| You fuckin' freak fuck! | Amına koyduğumun yaratığı! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Fuckin' sick fuck. | Siktiğimin hastalıklı boku. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Die, you fucking freak of nature! | Geber, koyduğumun yaratığı! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Die... | Geber... | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I... am... | Hey... | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| No, Bill, please. | Hayır, Bill, yalvarırım. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| We gotta get him out of the light. | Onu ışıktan uzak tutmalıyız. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Like someone turned a light on under your skin. | Sanki birisi derinin altından ışık tutuyor. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Hospital gave her pain meds. | Hastahane ona biraz uyuşturucu verdi. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| She's... She's a little loopy. | Kendinde değil. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Didn't you listen when I said I'd lose my shit | Sana, "Sana bir şey olursa, aklımı kaybederim." demedim mi ben? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Don't lose your shit. | Aklını kaybetme. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Did Sam tell you | Sam size söyledi mi? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| that he saved my life? | Hayatımı kurtardı. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| He turned into a dog and bit Rene. | Bir köpeğe dönüştü ve Rene'yi ısırdı. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| No shit. I'm gonna need some of them drugs they gave you. | Hassiktir, sana verdikleri o uyuşturucudan ben de alacağım. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| You guys, we should let her rest. | Çocuklar, bırakalım da dinlensin. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| You need to let people see | İnsanların gerçek kişiliğini görmesine izin vermelisin. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| you're kind | ...kibar... | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| and brave. | ...ve cesursun. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| There's nothing there not to love. | Sevilmeyecek bir yanın yok. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Right back at you. | Sen de öylesin. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| All right then. Thanks. | Tamam o zaman, teşekkürler. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| DA's dropping the charges. | Savcılık suçlamaları düşürmüş. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| No. No fucking way. He confessed. | Hayır, bu imkansız. İtiraf etti. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| The marks on Amy Burley's neck match Rene's belt. | Amy Burley'in boynundaki izlerle Rene'nin kemerinin izi uyuşuyormuş. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Or Drew Marshall. Whatever the hell his name is. | Ya da Drew Marshall'ınkiyle. İşte adı her neyse. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| He near about put Sookie in a body bag. | Sookie'yi bir ceset torbasına koyacaktı neredeyse. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| We got no reason to hold Stackhouse. | Stackhouse'u tutmak için bir sebebimiz yok. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| That's horseshit! | Bu saçmalık! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Get ahold of yourself. I don't need you screwing things up even worse. | Kendine gel. Daha da fazla şeyi berbat etmeni istemiyorum. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| So, what? We're just gonna let him go? | Yani, ne olacak, şimdi? Onu öylece bırakacak mıyız? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Not "we." | Biz değil. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| You brought him in. You let him go. | Onu sen içeri koydun. Sen çıkartacaksın. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Right now, Andy. | Hemen, şimdi, Andy. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Is there some way I can get a magazine? | Bir dergi alabilmemin bir yolu var mı? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| This shit's putting me to sleep. | Bu bok uykumu getiriyor. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| What're you doin'? Get out of here. | Ne yapıyorsun? Defol git, buradan. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| You heard me. Get the fuck out of here. | Beni duydun. Siktir olup git, buradan. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Is this some kinda trick or something? No, you stupid shit. | Bu bir tuzak gibi bir şey filan mı? Hayır, seni aptal bok. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| It ain't a trick. | Tuzak filan değil. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| It's a fucking miracle! | Amına koyduğumun bir mucizesi! | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Oh, sweet Jesus, | Yüce Tanrım... | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| please forgive me. | ...lütfen beni affet. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I had no idea, Sookie, I swear. | Hiçbir fikrim yoktu, Sookie, yemin ederim. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Course you didn't. I brought him around my kids. | Elbette, yoktu. Onu çocuklarımın yanına almıştım. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I slept in the bed with him every night. | Her gece onunla aynı yatakta yattım. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| And all that time, it was nothin' but lies. | Ve tüm her şey, yalandan başka bir şey değilmiş. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I mean, his name, his accent. | Adı, hatta aksanı bile yalanmış. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| God, you think you know someone. | Tanrım, tam da birisini tanıdığı sanıyorsun. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| How could I not know? | Nasıl olduda anlayamadım. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| None of us did. | Hiçbirimiz anlayamadık. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Don't blame yourself, honey. I can't help it. | Kendini suçlama, tatlım. Engel olamıyorum. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I told you to stay out of my thoughts. | Sana benim düşüncelerimden uzak dur demiştim. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Is that why you didn't listen in on Rene? | Yoksa Rene'yi bu yüzden mi dinlemedin? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| It's like he kept | Onunki sanki, onun bir parçasıydı... | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| locked away in some... | ...sanki kafasının karanlık bir köşesine saklamış gibiydi. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I want you to promise me something, okay? | Bana bir şey için söz vermeni istiyorum, tamam mı? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Someday, if I ever find another man. | Bir gün başka bir adam bulursam... | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I want you to look inside his head and tell me everything that's in there. | ...senden onun kafasının içine bakıp oradakileri bana anlatmanı istiyorum. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Arlene, it doesn't really work that way. | Arlene, o şekilde olmuyor. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Just promise me, okay? | Sadece söz ver, tamam mı? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| 'Cause I have the worst taste in men. | Çünkü gidip hep en kötü adamları buluyorum. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Is Bill gonna be okay? | Bill düzelecek mi? | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Oh, sweet baby. | Bebeğim. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| I'm gonna head on over to the bar. | Ben bara doğru devam edeyim. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Make sure Terry ain't P T S Ding all over my clam chowder. | Terry'nin deniz kabuğu çorbamı berbat etmediğinden emin olayım. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| Thanks, Lafayette. I appreciate you holding down the fort. | Sağol, Lafayette. Kaleyi koruduğun için minnettarım. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| No worries, boyfriend. 'Cause I'm gonna hit your ass up for a raise, | Hiç endişelenme sevgilim, Alnındaki dikişler alındığında... | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 | |
| soon as they pull them stitches out your forehead. | ...zam almak için götünde bitivereceğim. | True Blood You'll Be the Death of Me-1 | 2008 |