• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177267

English Turkish Film Name Film Year Details
I hope you're right about that, Umarım bu konuda haklısındır... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Terry. ...Terry. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Your hair's like a sunset after a bomb went off. Saçların sanki bir bomba patladıktan sonraki günbatımı gibi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And God said, Ve tanrı dedi ki... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
"Let there be light." "Orası aydınlansın." True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And there was light. Ve orası aydınladı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And even though we stand in darkness today, Ve bugün karanlıkların içinde kalmış olsakta... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
we shall not fear. ...korkmayacağız. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
For God has given us Çünkü Tanrı bize... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
the ultimate weapon. ...en büyük silahı verdi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
The ultimate En büyük... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
salvation! ...kurtuluşu! True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
The sun. Güneş'i. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And he has placed in front of us Ve önümüze yılmamamız... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
a daunting but righteous task. ...gereken erdemli bir görev koydu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
We will not falter. Durmayacağız. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
We will not rest. Dinlenmeyeceğiz. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Until we have brought God's holy light down on each Bütün o iğrenç kan emicileri Tanrı'nın kutsal ışığının altına getirene kadar! True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Amen. Praise Jesus! Amin! Tanrı'ya şükürler olsun! True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Time to pack it up, Andy. Toparlanma vakti, Andy. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
My family used to own this whole damn town. Ailem kahrolası tüm kasabanın sahibiydi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
The land this rat hole stands on included. Bu sıçan deliği de dahil olmak üzere. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You don't own this rat hole no more, Bu sıçan deliği artık senin değil... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
so I'm cuttin' you off. Join the club. ...diyerek sözünü kesiyorum. Katılıyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
One minute you're a hero, the next you can't get a fuckin' drink. Bir dakika önce bir kahramansın, sonrasında koyduğumun bir içkisini bile alamıyorsun. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I ain't never seen a bird fly so high it don't have to come down sometime. O kadar yüksekten uçupta düşmek zorunda olmayan bir kuş görmedim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What's that for? It's your pity party. Bu ne için? Senin acınası partin için. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Only one you're getting from me, so suck it up. Benden alacağın tek şey bu. O yüzden dik kafaya. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Thanks. Don't thank me. Teşekkürler. Bana teşekkür etme. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It's just easier for me not to hate you. Bu sadece senden nefret etmemi önlüyor. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Hating takes a lot of energy. And I'm saving mine up Nefret etmek çok enerji tükettiriyor. Ben de enerjimi... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
for all the good shit that's coming my way. ...önüme çıkacak iyi şeyler için saklıyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
'Cause I am a good person, and I deserve good shit in my life. Çünkü ben iyi bir insanım ve hayatımda iyi şeylerin olmasını hakediyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Yeah, put it on a bumper sticker. Evet, git bunu tamponuna yapıştır. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Thank you, Sookie. Where's Vampire Bill at tonight? Sağol, Sookie. Vampir Bill nerede bu gece? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Is he out celebrating? Some sort of vampire party? Yoksa dışarıda kutlama mı yapıyor? Vampir partisi gibi filan. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Actually, we're celebrating together later. Aslında, daha sonra birlikte kutlayacağız. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Just tell him congratulations from me. Ona tebriklerimi ilet. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I don't care what nobody says, if I met a nice vampire girl, Kimsenin ne dediği umurumda değil, eğer güzel bir vampir kızla tanışsaydım... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'd be proud to have her on my arm. I'd love to see your mama's face ...onu kollarımın arasına almaktan gurur duyardım. Onu akşam yemeğine eve götürdüğünde... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
if you brought her home for dinner. Yeah, me too. ...annenin yüzünü görmek isterdim. Evet, ben de. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You know, yeah. I mean, does Bill know anybody my age? Bilirsin, acaba, Bill benim yaşlarımda birisini tanıyor mudur? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Hi, Daddy. Merhaba, babacık. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
There are favors and there are... İyilik var, iyilik var. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
She is extremely annoying. Fena halde sinir bozucu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You can't do this. We had a deal. Bunu yapamazsın, bir anlaşma yapmıştık. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Now the terms have changed. She's yours. Artık şartları değişti. O senin... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Unless you wanna give me Sookie? ...bana Sookie'yi vermediğin sürece. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Though a few nights with this one may change your mind. Bununla bir kaç gece geçirmen belki fikrini değiştirir. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Who's good to eat around here? Buralarda yenecek kim var? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
He ain't listening to me. Beni dinlemedi bile. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
We're closing. Give me your keys. Kapatıyoruz. Bana anahtarlarını ver. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I ain't giving you shit, Stackhouse. Sana bir bok vermiyorum, Stackhouse. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm a failure. A pathetic fuckin' loser. And everybody knows it. Ben bir fiyaskoyum. Zavallı bir ezik. Ve herkes bunun farkında. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Just like she said they would. She's real happy with herself. Tıpkı onun söylediği gibi oldu. Şimdi ne kadar mutludur. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It don't ever make me happy to see someone in pain. Birisinin acı çektiğini görmek beni asla mutlu etmez. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm gonna call your sister to come pick you up. Seni gelip alsın diye kız kardeşini arayacağım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Where's my car? Andy Bellefleur, the only thing Arabam nerede? Andy Bellefleur, bu gece... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
you're driving tonight is us crazy. ...yaptığın tek şey bizi deli etmek. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Portia{\ said she's} is on her way to pick you up. Give me your keys. Portia seni almaya geldiğini söyledi. Ver şu anahtarlarını bana. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I don't have 'em. Left 'em in the car. Ben de değil. Arabada bırakmıştım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Right here, underneath this light. Tam buradaydı, bu lambanın altında. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Some son of a bitch stole my car. You sure this is where you parked it? Orospu çocuğunun biri arabamı çalmış. Buraya parkettiğinden emin misin? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
This whole town's gone to shit. Bu kasabanın sonu bombok olacak. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Nobody used to go murdering each other, Eskiden kimse birbirini öldürmezdi... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
stealin' cars. ...araba çalmazdı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That's what happens when you don't let a good cop do his job. Bunlar sadece iyi bir polise işini yaptırmadığınızdan için oluyor. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Ain't that it over there? Şuradaki senin araban değil mi? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That ain't where I parked it. Ben oraya parketmedim ki. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
That ain't mine, I swear. Bu benim değil, yemin ederim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Yeah, suppose you're right. You can't go in there. Sanırım haklısın. İçeri giremezsin. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Sorry Sookie, He's only allowed one visitor at a time. Aynı anda sadece bir ziyaretçi alabilir. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
I wish I got here sooner, before you went and confessed to something you didn't do. Keşke sen buraya gelip bir şeyler itiraf etmeden önce gelmiş olsaydım. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
If she knows this, How come she hasn't gone to the cops and gotten Jason out. Eğer katili biliyorsa niye bunu polise anlatıp Jason'ı çıkarttırmıyor ki? True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
And all we gotta do is find him. Andy! Ve tek yapmamız gereken onu bulmak. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Listen to me, don't be stupid. Andy! Beni dinle, aptal olma. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Andy Bellefleur, and it's just a matter of time before everyone knows it. Bunu diğer insanların da öğrenecek olması sadece an meselesi. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Fine, you wanna end this thing, that's fine. The least you could do is call me back Bunu sonladırmak istiyorsan, tamam. Ama en azından beni ara... True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Sookie, what are you doing here? I got the lunch shift. Burada ne arıyorsun? Öğlen vardiyasını aldım. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Yeah, with everything going on with Jason, I figured you'd take the day off. Jason'ın başına gelenler için, bugün izin alırsın diye düşünmüştüm. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
I'm not staying home and hiding, having people think I'm ashamed of my brother. Evde kalıp saklanarak insanların bana acımasına izin vermeyeceğim. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Besides, I'm gonna need all the money I can get to hire a private investigator. Ayrıca, para kazanmalıyım ki, Jason'a özel dedektif tutayım. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
I ain't a shortwave radio. I spend most of my time trying not to listen to people. Kısa dalgalı bir radyo değilim. Genelde dinlememeye çalışıyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Yeah. My name is Orry Dawson. Benim adım Orry Dawson. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Well, what about our rights? Peki bizim haklarımıza ne olacak? True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Oh, no, no, no, no, I'm... Ben... True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
What else she tell you about me? Oh, she said... Başka ne dedi benim için? Şey dedi... True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Hey, I'm... I'm not judging you. Ben... Seni yargılamıyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
I'll keep my doors locked. I won't even get out of the car. No Sookie. Kapılarımı kilitli tutarım. Arabadan dışarı bile çıkmam. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
For everything. Hey. Her şey için. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
How about I give you a ride home, stay with you until Sam gets off work, huh? Seni eve götürdükten sonra, Sam gelene kadar kalmama ne dersin? True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
I couldn't put you out. No, no, no, no. Seni buna bulaştıramam. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
I've lost people too, me. Ben de yakınlarımı kaybettim. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Sam, Rene left his vest. I'll put it in the lost and found. Rene yeleğini unutmuş. Unutulan eşyaların arasına koyayım. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Hey, where's Sookie? Did you see her? Yeah. Hey, Sookie nerede? Gördün mü? True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
There ain't nothing that'll cover up what you have done. Yaptığın şeyi hiçbir şey örtemez. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
No, no, what're you doing? Get away from me! Ne yapıyorsun? Çekil git başımdan! True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
I must have lost her. She could be hiding in the woods. Onu kaybetmiş olmalıyım. Ormanda saklanıyor olmalı. True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Fuck you, You fuckin' freak fuck! Amına koyduğumun yaratığı! True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
Is there some way I can get a magazine or something? Bir dergi alabilmemin bir yolu var mı? True Blood You'll Be the Death of Me-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177262
  • 177263
  • 177264
  • 177265
  • 177266
  • 177267
  • 177268
  • 177269
  • 177270
  • 177271
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact