• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177262

English Turkish Film Name Film Year Details
Jason Stackhouse is the murderer. Katil Jason Stackhouse'muş. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
He's looking all crazy, in a hot way. You know him. Manyak ateşli görünen, tanıyorsun işte. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
But they're throwing him in a cell right now. Şu anda onu nezarete atıyorlar. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
We are so lucky he didn't kill us. Bizi öldürmediği için çok şanslıyız. True Blood To Love Is to Bury-1 2008 info-icon
Had to put those clothes in the wash. O elbiseleri makinaya koymak... True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
pretty, but... ...tatlı ve... True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
the only place I wanna go is home. ...gitmek istediğim tek yer evim. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
Come on. Eat up, you need your fuel. Haydi, ye biraz. Yakıta ihtiyacın var. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
Oh, right. You are. Doğru ya, öyleydin. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
Poor thing. Did they find out who did it? Zavallı şey. Kimin yaptığını buldular mı? True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
You might wanna be careful, you hear? Dikkatli olmalısınız, anladınız mı? True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
Didn't wanna come home. Eve gelmek istememiştim. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
This is where I wanna be. I wanna be with you. Burada olmak istiyorum. Seninle olmak istiyorum. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
You love Bill? Sen Bill'i seviyor musun? True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
Promise. Oh, yeah, I promise. Söz mü? Evet, söz. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
I'm sorry. No. Üzgünüm. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
What's another curse word so I can say it? Diğer küfürler neydi? Onlarıda söyleyeyim. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
Why? I wanna kill them. Neden ki? Onları öldürmek istiyorum. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
I wanna kill people. And I'm so hungry. Ben insan öldürmek istiyorum ve de çok açım. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
all the times you beating me and stole my money, ...beni dövmen ve paramı çalmana rağmen. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
Why did you pay my bail? Kefaletimi niye ödedin? True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
Well, I would be very happy to give you a ride home. Seni evine bırakmaktan çok memnun olurum. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
No, nothing against religion, but not a Jesus person. Dine karşı değilim, ama İsa insanı da değilim. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
It's one of the reasons I'm still working for you. Yeah? Senin yanında hala çalışıyor olmamın bir nedeni de bu. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
How can you think about being with him? Sam, my living room's wrecked. Onunla beraber olmayı nasıl düşünebiliyorsun? Oturma odam darmadağın oldu. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
I don't wanna hurt nobody else. ...başka kimseye zarar vermek istemiyorum. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
We'll fucking waterboard you if that's what it takes. Andy. Neye mal olursa olsun, yaptıklarını su yüzüne çıkartacağız. True Blood To Love Is to Bury-2 2008 info-icon
You know that old leather jacket I wear sometime? Arada sırada giydiğim şu eski deri ceketi biliyor musun? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
The brown one? Kahverengi olanı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Well, make sure it goes to Hoyt. Onu Hoyt'a verdiğinden emin ol. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I told him it was lucky. Ona o ceketin şanslı olduğunu söylemiştim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But he don't know that. Ama o bunu bilmiyor. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Sookie'll get the house. Ev ve bankadaki param Sookie'ye kalsın. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But I want you to have my truck. Ama kamyonetim sana kalsın. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You've been a good friend, Rene. Sen hep iyi bir dost oldun, Rene. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm giving it back though, soon as they let you go. Seni serbest bıraktıklarında geri veiririm. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
They ain't never letting me go, Rene. Beni asla serbest bırakmazlar, Rene. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
There's something inside me that's just... Bende yanlış olan... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It's wrong. Nah, come on now. ...bir şeyler var. Bırak böyle konuşmayı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
It ain't like you went and killed a bunch a... Sen öldürmüş olsan bile onlar masum kadınlar değillerdi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What? They were fangbangers. Ne? Onlar Sivridiş Severler'di. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
If you hadn't have done it, it was a matter of time. Sen yapmamış olsan da, ölmeleri an meselesiydi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Wait, are you calling my grandma a fangbanger? Hey, sen büyükanneme bir Sivridiş Sever mi diyorsun? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Don't get your back all up, you... Hemen üzerine alınma. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm just sayin', you must've had your reasons, that's all. Sadece şunu diyorum, yapmak için sebeplerin vardı, hepsi bu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
There ain't no good reason for what I did. Yaptıklarımın hiçbir geçerli sebebi yok. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Suppose you're right. You can't go in there. Sanırım haklısın. İçeri giremezsin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
He's only allowed one visitor at a time. Aynı anda sadece bir ziyaretçi alabilir. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You can either let me by or throw me in there, Ya bana izin verirsin ya da beni de oraya tıkarsın... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
but I'm gonna see my brother. ...bir şekilde onu göreceğim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm sorry, Sookie. I'm so sorry. You've have nothing to be sorry for. Özür dilerim Sookie, çok özür dilerim. Hiçbir şey için özür dilemene gerek yok. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I wish I got here sooner, before you went and confessed to something. Keşke sen buraya gelip bir şeyler itiraf etmeden önce gelmiş olsaydım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I don't even remember doing any of it. Hiçbirini hatırlamıyorum bile. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I just know I did. Sadece benim yaptığımı biliyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Jason, you need to shut up, okay? Jason, çeneni kapatman gerek, tamam mı? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
'Cause I'm real close to finding out who the real killer is. Çünkü gerçek katili bulmaya çok yakınlaştım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
His name's Drew Marshall. He had a sister named Cindy, Katilin adı Drew Marshall. Cindy adında bir kız kardeşi varmış. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
and I think he killed her. Sanırım, o kızı da o öldürdü. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Strangled her just like Maudette and Dawn and Amy. Tıpkı Maudette, Dawn ve Amy gibi boğazlanmış. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
{\If she knows this }How come she hasn't gone to the cops and gotten Jason out. Eğer katili biliyorsa niye bunu polise anlatıp Jason'ı çıkarttırmıyor ki? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
'Cause I tried that, and so far the cops have done diddlysquat Çünkü denediğimde polislerin beni ve ailemi korumaya hiçbir değer vermediklerini gördüm. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I don't have any evidence yet. I ignore what Drew Marshall looks like. Henüz hiçbir kanıtım yok. Drew Marshall'ın neye benzediğini bilmiyorum bile. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
So you can't really be sure he's the killer. Yani katilin gerçekten o olduğundan emin değilsin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I've seen what's inside his head. Kafasının içindekileri gördüm. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
They'll never believe that about him, but it's the truth. Asla o olduğuna inanmazlar, ama gerçek bu. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
There's all kinds of strangeness in this world. Bu dünyada ne kadar çok gariplik var böyle. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I know you wanna help me, Bana yardım etmek istediğini biliyorum, ama bunun tek nedeni gerçeği kabullenememen. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm a murderer. Ben bir katilim... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And I'm going to hell. Plain and simple. ...ve cehenneme gideceğim. Bu kadar basit. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You aren't hearing me. I know who the killer is. Beni dinlemiyorsun. Katilin kim olduğunu biliyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And all we gotta do is find him. Ve tek yapmamız gereken onu bulmak. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Listen to me, don't be stupid. Beni dinle, aptal olma. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
What's your problem? Make her go away. Derdin nedir? Onu buradan uzaklaştır. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Am I your fucking butler? Babanın uşağı mıyım ulan ben? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Please, just get her out of here. Lütfen, onu buradan çıkart. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Now, you heard him. Onu duydun. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Zoo's closed. Hayvanat bahçesi kapandı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Did you get the fax from the Bunkie police department Bunkie Polis Karakolundan muhtemelen gerçek katil olan... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
about Drew Marshall, the man who's probably the real killer? ...Drew Marshall'la ilgili faksı aldınız mı? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Never heard of no fax from no Bunkie P.D., or Drew whoever. Ne Bunkie Polis Karakolu ne de Drew Marshall'dan haberim yok. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
But I'll tell you one thing. Ama sana tek bir şey diyeyim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
The real killer is right there, where he belongs. Gerçek katil tam orada, ait olduğu yerde. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You are one hell of a sorry excuse for a cop and a human being, Senin bir polis, hatta bir insan olman bile büyük bir yanlışlık, Andy. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Andy, and it's just a matter of time before everyone knows it. Bunu diğer insanların da öğrenecek olması sadece an meselesi. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Hi, I'm Tara. Selam, ben Tara. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I thought you might be hungry. Aç olabileceğini düşünmüştüm. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Okay, this isn't food. Tamam da, bu bir kahvaltı değil ki, bu bir sanat eseri. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
And this place... Ve bu yer... True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You're not really just a social worker, are you? Sen gerçekten de bir Sosyal İşler Memuru değilsin, değil mi? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I'm a lot of things. Ben pek çok şeyim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Just like you. Coffee? Sure. Aynen senin gibi. Kahve? Alıyım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I mean, you're not just a drunk driving bartender, are you? Sen de sadece alkollü araç kullanan bir barmen değilsin, değil mi? True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
You're also intelligent, resourceful. Ayrıcı zeki ve beceriklisin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
A survivor. Mücadelecisin. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I don't feel like any of those things right now. Şu anda o özelliklerin hiçbirisi bende varmış gibi hissetmiyorum. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I didn't just wreck my car, Sadece arabamı mahvetmedim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I totaled my whole life. Tüm hayatımı da mahvettim. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Well, I suppose that's one way of looking at it. Bu da farklı bir bakış açısı olmalı. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
Personally, I see your situation as an opportunity. Bana göre senin durumun bir fırsat. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
I just got a fake exorcism and a DUI. Daha yeni şeytan çıkarma kazığı yedim ve de sarhoş araba kullandım. True Blood You'll Be the Death of Me-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177257
  • 177258
  • 177259
  • 177260
  • 177261
  • 177262
  • 177263
  • 177264
  • 177265
  • 177266
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact