• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177251

English Turkish Film Name Film Year Details
Who am I to try to change what comes naturally to you? Ben kim oluyorum ki, senin doğallığını değiştireyim? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
But if you could change something... Ama bir şeyimi değiştirmek isteseydin... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I wouldn't change a thing. Hiçbir şeyini değiştirmem. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What's it like to sleep in the ground? Yerin altında uyumak nasıl bir şey? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's not exactly comfortable. Tam olarak rahat sayılmaz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
But it is safe. Ama güvenli. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Which, if I recall, is what the three voice mails required of me that night. Hatırlıyorum da o gece bana şu bıraktığın üç mesaj yüzünden oradaydım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Arlene. I forgot, I told her I'd babysit the kids. Bu Arlene olmalı. Unutmuşum. Bu gece çocuklarına bakacaktım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Shall I go? Gitsem mi, dersin? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Stay. It'll be good for her. Kal. Onun için daha iyi olur. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You can put some pants on, though. Pantolon giysen iyi olur, yalnız. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What's wrong? What took you so long? Sorun mu var? Niye bu kadar uzun sürdü? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I was out back in the yard. Arka bahçede, dışarıdaydım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
In your nightie? The cat got out. Geceliğinle mi? Kedi dışarıdaydı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Made friends with a squirrel. Mommy, look, it's a vampire. Bir sincapla arkadaş olmuştu. Anne, bak, bir vampir. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You didn't mention that you had company. Misafirin olacağından bahsetmemiştin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I didn't think I had to. Bahsetmek zorunda olduğumu düşünmemiştim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Well, I got a right to know who's looking after my children. Şey, çocuklarıma kimin göz kulak olduğunu bilme hakkım var. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Take it easy, ch�re. Rahat ol, canım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Mr. Compton's raised a couple of them little ones himself maybe, yeah? Bay Compton bu ufaklıklardan daha önce yetiştirmişti, değil mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
That's quite right. Aynen öyle. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Keep these on you, Bunları çıkartmayın... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
you hear? ...anladınız mı? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
stay close to your Aunt Sookie. ...Sookie teyzenize yakın durun. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
They'll be fine, I promise. Bir şey olmayacak, söz veririm. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Who wants pizza? Me. Kim pizza ister? Ben. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Good, 'cause that's what we're havin'. Güzel, çünkü bizde var. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You can eat pizza? Pizza yiyebiliyor musunuz? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Well, unfortunately, no, Malesef, hayır... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
but I understand it's delicious. ...ama lezzetli olduğunu anlayabiliyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You know what's good about sex that people never mention? İnsanların seks hakkında hiç bahsetmedikleri şeyi biliyor musun? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
For anywhere between five minutes to an hour, Sonrasında beş dakikayla bir saat arasında bir süre... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
you forget your own fucked up life. ...hayatındaki tüm boktan şeyleri unutursun. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Only if it's good. Ama sadece iyiyse. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
If it's not, it reminds you just how bad your life really is. Eğer değilse, sana hayatının ne kadar kötü olduğunu hatırlatır. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Then I guess you're pretty good. Bu yüzden sen oldukça iyi sayılırsın. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Thanks, you're not bad yourself. Sağol, sen de o kadar kötü değildin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Easy on the praise, honey. Buna da şükür, tatlım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
No, you're good. But? Hayır, yani iyiydin. Ama? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Nothing. It's good. You're good. Hiçbir şey. İyiydi, sen de iyiydin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What am I doin' wrong? Nothin'. Neyi yanlış yaptım? Hiçbir şeyi. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I... See... It's so minor, it doesn't even matter. Çok... Çok ufak bir şey. Konusu açmaya değmez. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Don't do this to me. Spit it out. Bunu bana yapma. Çıkar ağzındaki baklayı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
you grunt. ...homurdanıyorsun. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I what? Ne yapıyorum? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's... It's natural. Nothing to get worked up over. It's just a sound. Bu... Bu doğal bir şey. Yapabileceğin bir şey yok. Sadece ses. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
A gruntin' sound? Like a farm animal? Homurdanma sesi mi? Bir domuzunki gibi mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
No, it's... It's... It's athletic. Hayır, hayır, bu atletik bir şey. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Like tennis players when they serve. Tıpkı tenisçilerin servis atarken çıkan sesler gibi. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You mean like Serena? Serena gibi mi yani? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What, because I'm black, I sound like Serena Williams? Siyah olduğum için Serena Williams gibi ses mi çıkartıyorum? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
That's not what I said. You racist son of a bitch. Ben böyle bir şey söylemedim. Seni ırkçı orospu çocuğu. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
How can I be racist? I just had sex with you. Nasıl ırkçı olabilirim ki? Az önce seninle seks yaptım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You asshole. Göt herifin tekisin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why'd you have to go and take the only good 10 minutes Neden iyi bir on dakika geçirmek için... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
of my entire day and ruin it like that? ...tüm günümün içine ettin, böyle? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I think it was more than 10 minutes. Oh, fuck you. Fuck you all. Bence on dakikadan fazlaydı. Siktirin, hepiniz siktirip gidin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
All who? Everybody. Fuck everybody! Hepimiz kim? Herkes. Herkes siktirsin! True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Whipped cream. Dondurma ister misiniz? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Yeah. Me too. Evet. Ben de. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I hope you can finish this before your mother comes back. Umarım anneniz gelmeden önce bitirirsiniz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
No problem. I ate a whole jar of mayonnaise once. Sorun değil. Bir keresinde bir kavanoz mayonez yemiştim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I had to watch. Ben de izlemek zorunda kalmıştım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
How come you can't have ice cream? Nasıl olurda dondurma yiyemezsin? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You might say that I'm lactose intolerant. Laktoza karşı alerjim var diyelim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Just like my Aunt Fern. Tıpke Fern Teyze'm gibi. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Except she don't tolerate Mexicans. Onun Meksikalılar'a alerjisi olması dışında. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Aunt Sookie, is Bill your boyfriend? Sookie Teyze, Bill senin sevgilin mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Bill, would you say that you're my boyfriend? Bill, onlara sevgilim olduğunu söyleyebilir misin? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Well, I suppose I'd have to ask permission from Coby and Lisa. Zannederim bunun için Coby ve Lisa'dan izin almalıyım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Would it be all right if I was Aunt Sookie's boyfriend? Sookie Teyze'nizin sevgilisi olabilir miyim? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Do you buy her flowers? Ona çiçek alıyor musun? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why, no, I haven't yet. Neden... Hayır, daha almadım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You better. Rene buys flowers for Mama all the time. Alsan iyi edersin. Rene daima anneme alır. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Then I will have to mend my ways. O zaman ben de kendi yolumla halletmeliyim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You do that. Then we'll talk. O zaman sen yap, sonra konuşuruz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Can we see your fangs? Sivridişlerini görebilir miyiz? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I don't think that's gonna be possible. Bunun mümkün olduğunu sanmıyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why, certainly. Neden olmasın ki? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I think we got a flat tire. Sanırım patlak bir lastiğimiz var. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Come on, baby, the kids are waitin' on us. Haydi, bebeğim, çocuklar bizi bekliyordur. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I don't wanna leave them with that vampire longer than I have to. Onları haddinden fazla o vampirle yalnız bırakmak istemiyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Okay, okay, okay, okay. I'm gettin' to it, woman. Tamam, tamam, tamam. Yapacağım, kadın. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Pass me that Maglite, will you? Bana el fenerini uzatırsın, değil mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Crap, it's burnt out. Kahretsin, çalışmıyor. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You better check it. Kontrol etsen iyi olur. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I just put some fresh batteries in there. Pillerini yeni takmıştım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Arlene Fowler... Arlene Fowler... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
would you do me the honor ...karım olarak beni... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
of bein' my wife? ...onurlandırır mısın? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why didn't you say anything at the Red Lobster? Niye restorantta hiçbir şey söylemedin? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I know I've done it four other times, Biliyorum daha önce dört kez yaptım... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
but it never gets old. ...ama hala yaşlı sayılmam. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Oh, I'm so thrilled for you two. Sizin için çok heyecanlıyım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Would you be a bridesmaid for me again? Tekrar nedimem olur musun? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why, of course. You hardly have to ask. Tabii ki, niye sorarken çekiniyorsun ki? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Oh, honey, I love you so much. Tatlım, seni çok seviyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Maybe you two are next, huh? Belki de sonra siz evlenirsiniz, değil mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Well, I mean, when it becomes legal. Şey, yani, yasallaştığı zaman. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Mommy, what's going on? Anne, neler oluyor? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177246
  • 177247
  • 177248
  • 177249
  • 177250
  • 177251
  • 177252
  • 177253
  • 177254
  • 177255
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact