• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177249

English Turkish Film Name Film Year Details
even though Gran would have rather kept an eye on me. Buna rağmen yine de büyükannemin bir gözü üstümde olmuştu. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Yeah, she passed too. Evet, o da öldü. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I don't mean to be spillin'. I never do this. İçimi dökmek istememiştim. Bu hiç adetim değil. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You never talk about things Böyle şeyler hakkında... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
with anybody? You don't talk to your sister? ...kimseyle konuşmaz mısın? Kız kardeşinle de bile mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Least of all her. Özellikle de onunla. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
She brings out the worst in me. Beni çok kötü yapıyor. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We had this big fight after Gran died Büyükanne öldükten sonra büyük bir kavga ettik... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
and I hit her. ...ve ona vurdum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I tell you, Sana şunu söyleyeyim... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
the worst brother in the world. ...dünyadaki en kötü abiyim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I've seen who you are inside. Ben senin içindekini gördüm. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I've been there. Şahit oldum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
And you're good. Sen iyi birisin, Jason. Beni duyuyor musun? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
She's a beauty. You want it for your office? Çok güzel. Ofisine istemediğinden emin misin? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We'll put it over the bar. Barın üst tarafına koyarız ki... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Drunks like talking to the animals. ...sarhoşlar hayvanlarla konuşabilsin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Possum prick. Possum siki. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Where'd you get that? Shot one last week. Nereden aldın onu? Geçen hafta vurduğumdan. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It was gonna stuff it but I left it back out. It got to raining, Tamamını alacaktım ama yağmur yağacağı için oradan ayrıldım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
then three days later, ain't nothing left but possum sludge and bones. Üç gün sonra geri döndüğümde kemikleri ve artıklarından başka bir şey kalmamıştı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I saved this, though. Possums have a two pronged penis. Bir bunu alabildim. Possumların iki başlı penisi varmış. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's supposed to bring good luck. Herhalde iyi şans getiriyordur. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Terry, let's keep that story between us. Terry, bu hikaye ikimizin arasında kalsın. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
The girls might get the wrong idea. Kızlar yanlış anlayabilir. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What was you doing out this morning? Why? Bu sabah dışarıda ne yapıyordun? Neden sordun? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You wouldn't have been running through the woods without no clothes on{\, would you}? Üzerinde hiçbir kıyafet yokken koşturmuyordun, değil mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why would I do that? I don't know. Niye böyle bir şey yapayım ki? Bilmiyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
That's why I'm asking. Bu yüzden soruyorum işte. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I was out fishin' and I could have swore Balık tutuyordum ve yemin edebilirim ki... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I saw you blazing buck naked through the trees. ...seni çıplak olarak ağaçların arasında gördüm. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I was working on my car. Burada arabamla uğraşıyordum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It looked an awful lot like you. Korkunç derecede sana benziyordu. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Except you wear clothes. Senin kıyafet giymemiş halindi. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Maybe I'm seein' things again. Belki de yine bir şeyler görüyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Except usually when I see people who ain't there, it's... Genelde gerçekte olmayan insanları görüyorum. Şeyden beri işte... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's the insurgents. Yeah. İsyandan beri. Evet. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Only this fella I saw, he didn't look like no insurgent. Ama gördüğüm adamlardan isyancı olmayanı bir tek bu. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
But you said he was running, though, huh? Ama koştuğunu söylemiştin, değil mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Plenty of cover in the trees. How could you tell for sure? Hem etrafı ağaçlarla kaplıyken, nasıl emin olabiirsin ki? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
And I believe you saw what you saw. Gördüğün şeye inanıyorum yanlış anlama. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I just don't know why anyone would run naked through the woods Sadece, bir insan gündüz gözüyle ağaçların arasında... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
in broad daylight. Yeah. ...niye koşar onu anlayamadım. Evet. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I hate bein' this way. Böyle olmaktan nefret ediyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's all right, buddy. Sorun değil, dostum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We're a long way from Fallujah. Felluce'den çok uzaktayız. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
COMPTON BELOVED HUSBAND BRAVE SOLDIER COMPTON SEVGİLİ BİR EŞ CESUR BİR ASKER True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Not the neck. Boynumdan değil. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Where the hell is Sookie today? Sookie nerede kaldı bugün? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Here you go, honey. Sorry it took so long. Buyur, canım. Bu kadar geciktiği için özür dilerim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Intense. Çok kuvvetli. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
All these animals on the wall, it's like a natural history museum. Duvardaki şu hayvanlar burayı sanki bir doğa tarihi müzesine çevirmiş. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I never noticed them. How could you not? Hiç farkedememişim. Nasıl edemezsin? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Every one of these animals lived a life full of experiences Bu hayvanların her birinin bizim tahmin edemeyeceğimiz... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
that we can't even imagine. ...hayat tecrübeleri olmuştur. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Does it weird you out? We could go someplace else. Seni ürpertti mi? Eğer öyleyse başka bir yere gidebiliriz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Everyone has to eat, right? Herkes yemek zorunda, değil mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We're all links on the universal food chain. Hepimiz evrensel besin zincirine bağlıyız. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
See? Squirrel eats nuts, Bak, sincaplar fındık yer... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
snake eats the squirrel, gator eats the snake. ...yılanlar sincap yer, timsahlar da yılan yer. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
And we can eat pretty much anything we want. Bizler de hemen hemen istediğimiz her şeyi yeriz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's the circle of life. Buna yaşam çemberi denir. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Jesus Christ. I wanna lick your mind. Aman Tanrım. Ağzını öpesim geldi. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Let's have lunch first. İlk önce yemek yiyelim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Order up. Siparişler. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'm sorry, I'm sorry, I know I'm late. Özür dilerim, üzgünüm. Biliyorum, geciktim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Listen, I heard about the fire. I'm real, real sorry. Dinle, yangını duydum. Gerçekten çok üzüldüm. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
How you holding up? He's alive. Nasıl dayanabiliyorsun? Yaşıyor. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What? Bill. Kim? Bill. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
They said four bodies. I thought Bill was one of 'em. Dört ceset olduğunu söylediler. Ben Bill'i onlardan birisi sanmıştım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
He wasn't? He's fine. In fact, Değilmiymiş peki? O iyi. Aslında... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
he's wonderful. ...iyiden de öte. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
That must be quite a relief for you. You have no idea. Anyways, Bu seni rahatlatmış olmalı. Tahmin bile edemezsin. Neyse... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Sweetie, where you been? I'm up to my eyeballs in tickets. Canım, nerede kaldın? Siparişlerle başım dertte. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You look so beautiful today. Bugün ne kadar güzel gözüküyorsun. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I love you, even if you are a bigot sometimes. Seni seviyorum, bazen geri kafalı bile olsan da. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Bill's alive. Bill yaşıyormuş. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What? But I thought... Ne? Ben sanmıştım ki... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I know. So did I. Biliyorum. Ben de öyle sanmıştım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'm comin'. Hold your horses. Geliyorum. Atını dizginle. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
He got my message that something bad might be brewing, so he figured Kötü bir şeyler olabilceğiyle ilgili mesajımı almış, ve geceyi... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
he spent the night in the graveyard. Doesn't it get cold out there? ...mezarlıkta geçirmeye karar vermiş. Orası soğuk değilmiymiş? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
He was in the ground. Hayır, yerin altındaymış. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
So after I couldn't find him, then hearing about those four bodies Bu yüzden onu bulamadım. Sonra da yanan evde dört ceset... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
at that burnt up house, you can imagine what I was going through. ...olduğunu öğrenince neler yaşadığımı tahmin edebilirsiniz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
{\I mean,}That must have been something terrible. Korkunç bir şey olmalı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
They said there was three vampires that come in the other night. Oradakilerin üçünün geçen gece buraya gelen vampirler olduğunu söylediler. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Who's the fourth body? Some fangbanger, they're saying now. Dördüncüsü kimmiş peki? Bir Sivridiş Sever olduğunu söylüyorlar. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Some vampires like to keep a human around for sex... Bazı vampirler seks yapmak ve kan içmek için yanlarında insan bulundururlar. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'll get your Cokes. Kolalarınızı getireyim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I Thought you said "order up". I did. New girl took 'em. Siparişler dediğini sanmıştım. Dedim. Hepsini yeni kız aldı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
BLT, cheeseburger, well done, Pastırmalı sandviç, çizburger... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
fried egg on white, hot wings, ...sarısı dağılmadan kızartılmış yumurta, kızarmış kanat... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
smoked sausage, ...ızgara sosis... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
tuna melt, ...sıcak ton balığı... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
and the chicken fried steak must be for you. ...ve kızarmış tavuk şinitzel de size olmalı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Thank you. We've got a four top open. Isn't she something? Teşekkürler. Boş bir masamız var. Onda bir cevher var, değil mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
She's with you. I know you're pissed at me, but... Seninle mi birlikte? Bana kızgın olduğunu biliyorum, ama... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I really want you to like her. ...ona iyi davranmanı istiyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Sorry about that. You looked really swamped Kusura bakmayın. Sıkışmış gözüküyordunuz... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177244
  • 177245
  • 177246
  • 177247
  • 177248
  • 177249
  • 177250
  • 177251
  • 177252
  • 177253
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact