• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177253

English Turkish Film Name Film Year Details
Why didn't you reply? I hate using the number keys to type. Niye cevaplamadın? Numaraları kullanarak yazmaktan nefret ediyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What are you listenin' to? Ne dinliyorsun? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
From my younger days. Gençlik günlerimden. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's really quite beautiful if you know Old Swedish. Eski İsveççe'yi bilsen, gerçekten oldukça güzel. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I have a favor to ask of you. Senden bir ricam olacak. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
A favor or an order? Rica mı, emir mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Honestly, Dürüstçe sorayım... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
did you think you could keep her to yourself? ...onu kendine saklayabileceğini mi sandın? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It feels a little like stalking, don't it? Sanki bu biraz takip gibi, değil mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's the most natural thing in the world. Bu dünyadaki en doğal şey. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
The hunt. Avlamak. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
People used to do this {\all the time}before we got complacent with cloned beef İnsanlar, genleriyle oynanıp paketlenmiş etleri sevmeye... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
and prepackaged dinners. ...başlamadan önce bunu yapıyordu. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Headlights off. Farlar kapalı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You done this before? Bunu daha önce de yaptın mı ki? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Stay five lengths behind, 10 if we get on the Parish Road. Beş araç mesafaesi bırak. Eğer ana yola çıkarsa, on. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Well, hey there, sweetness. Merhabalar, şekerim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You ready to party? Eğlenceye hazır mısın? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Nasty. Edepsiz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I bought this specially for you. Bunu senin için özellikle aldım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I remember you said Merlot aldığını söylediğini hatırlıyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I said I worked at Merlotte's. Merlotte'ta çalıştığımı söylemiştim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
But whatever. Pour me some anyhow. Ama neyse, doldur bakalım bir tane. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
All right, baby. Eddie juice first. Rahat dur, bebeğim. Önce Eddie suyu... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Then we play. ...sonra oynaşma. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I always look forward to Monday nights. Pazartesi gecelerini iple çekiyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
First Heroes, then... Önce Heroes, sonra... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What fun is it being a vampire if all you do is watch TV? Tüm yaptığın televizyon izlemekse, vampir olmanın eğlencesi ne? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Well, I like TV. Televizyon'u severim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'm just sayin' you should try the bars. Arada bir de barları denemelisin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I know you like getting laid too. Hem biriyle yatmaktan da hoşlanıyorsun zaten. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why should I go to the bars? Neden bunun için bara gideyim ki? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I got this. Sen varsın. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You like me, don't you, Lafayette? Benden hoşlanıyorsun, değil mi, LaFayette? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Sure, I like you. Tabii ki, senden hoşlanıyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
even if I wasn't helping out with the blood, you'd still ...kanım olmasaydı bile, benden yine de... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
want me, right? ...hoşlanırdın, değil mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why you even got to ask me that? Niye bu soruları soruyorsun ki? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'd hate to think Senin buraya sadece iş yapmaya geliyor olmanı düşünmekten nefret ediyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
What, you think I fool around with all my business associates? Bütün iş arkadaşlarımla oynaştığımı nereden çıkartıyorsun? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Ah, there we go. Hazırız. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Now show me what a dirty old vampire you is. Şimdi bana ne kadar edepsiz bir vampir olduğunu göster. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I want you so bad... Seni o kadar istiyorum ki... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I ache. ...her tarafım ağrıyor. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Well, come on, baby. Haydi, bebeğim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'll take care of you. Seninle ilgilenelim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You said you wanted to go out tonight. Bu gece dışarı çıkmak istediğini söylemiştin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I did not mean Fangtasia. Fangtasia'yı kastetmemiştim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I mean, really, all those pathetic people Yani, gerçekten, bu acınası insanlar buraya... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
who come here looking for sex with vampires. ...seks yapabilcekleri bir vampir bulmak için mi geliyor? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I know. It's despicable. Biliyorum, bu çok alçakça. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
So, what, five, 10 minutes? Ne kadar? Beş dakika mı on mu? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
As long as Eric requires us. Eric'in bize ihtiyaç duyduğu kadar. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You mean as long as he requires me. Yani bana ihtiyaç duyduğu kadar. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Didn't even have the decency to ask me himself. Kibar olmak adına bile soramaz mıydı? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
You are mine. He didn't need to ask your permission. Sen benimsin. Senden izin almaya ihtiyacı yok. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
He cannot check me out like a library book. Beni kütüphanedeki bir kitap gibi alamaz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Unfortunately, Sookie, he can. Malesef, Sookie, alabilir. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Eric is sheriff of Area 5. Sheriff? Eric beşinci bölgenin şerifi. Şerifi mi? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's a position of great power among our kind. Bizim ırkımızda çok büyük bir mertebedir. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We do not wanna anger him. Onu kızdırmak istemeyiz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
As long as the requests are reasonable, we should accede to his wishes. İstekleri makul oldukça yerine getirmek durumundayız. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I had this crazy dream this morning. Bu gece çılgınca bir rüya gördüm. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We were sitting, eating breakfast, Oturup kahvaltı yapıyoruk... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
and all of a sudden the sunlight set you on fire. ...ve aniden güneş ışığı seni yaktı. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It wouldn't happen quite that way. Tam olarak öyle olmaz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
The sunlight would severely weaken me Güneş ışığı beni oldukça zayıf düşürür... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
and eventually, of course, I would die. ...ve sonunda, tabii ki, ölürüm. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
But I wouldn't burst into flames. Ama ateşler içinde kalmam. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Not right away, at least. En azından bir anda olmaz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
So I guess Herhalde... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
we'll never have breakfast together. ...asla beraber kahvaltı yapamayacağız. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Let's go inside. İçeriye geçelim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
No, I'm quite certain. Hayır, oldukça eminim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We keep extensive records here. 1958'den beri burada geniş kapsamlı kayıt tutuyoruz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Never had anybody by the name of Merlotte here. Burada Merlotte soyadında kimse bulunmamış. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
And you're sure you're the only nudist colony in the area? O bölgedeki tek çıplaklar kampının orası olduğundan emin misiniz? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Naturist community. Doğacılar topluluğu. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Thanks very much. You come visit us, you hear? Çok sağolun. Hey, gelip bizi ziyaret edebilirsin. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Got a barbecue every month. Her ay barbekü partisi düzenliyoruz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Pam, Longshadow and I are partners in this club. Pam, Longshadow ve ben bu kulübün ortaklarıyız. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
And we recently noticed that $60,000 has gone missing from our books. Ve yakınbir zamanda farkettik ki, 60.000 Dolarımız kaybolmuş. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
And Bruce... Ve Bruce da... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
is our accountant. ...bizim muhasebecimiz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Perhaps you can listen to him. He's not saying anything. Belki onu dinleyebilirsin. Bir şey söylemiyor. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Don't be coy. Nazlanma. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
It's humbling enough to turn to a human for assistance. Bir insanın yardımcı olması için bu kadar mütevazi olmam yeter. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We know what you can do. And I know what you can do too. Yapabileceğin şeyi biliyoruz. Ben de sizin yapacağınız şeyi biliyorum. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Why don't you just glamour him? Niye sadece hipnotize etmediniz ki? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Now, don't you think we tried everything before summoning you? Seni çağırtmadan önce denemediğimizi mi sanıyorsun? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
it would be a great favor to me ...bize yardım etmen benim... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
If I find out who did it, then what? Kimin yaptığını bulduktan sonra ne olacak? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
We'll turn that person over to police and let the authorities handle it. Onu polislere havale edip yetkililere bırakacağız. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Hundreds of years old and you're still a terrible liar. Yüzlerce yıldır yaşıyorsunuz ama hala berbat yalan söylüyorsunuz. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'll make you a deal. Sizinle bir anlaşma yapalım. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
If you promise to hand over the person who did this to the police, Eğer bunu yapanı polise havale etmeye söz verirseniz.... True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
I'll agree to help you any time you want. ...size istediğiniz her zaman yardım ederim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Shit, what's this crazy bitch doing? Why did I agree to work for vampires? Siktir, bu deli sürtük ne yapıyor? Neden vampirlerle çalışmayı kabul ettim ki? True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Goddamn it, I knew it was a bad idea. I've been straight with these fuckers. Kahretsin, kötü bir fikir olduğunu biliyordum. Bu piçlere nasıl güvendim. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
Gotta be an idiot to steal from them. Bunlardan bir şey çalmak için aptal olmak gerek. True Blood The Fourth Man in the Fire-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177248
  • 177249
  • 177250
  • 177251
  • 177252
  • 177253
  • 177254
  • 177255
  • 177256
  • 177257
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact