• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177176

English Turkish Film Name Film Year Details
Seems a shame we have to wait for eric. Eric'i beklerken ziyan olup gidiyor. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Yeah, maybe one day you'll be sheriff Bir gün amir olursan kuralları sen koyarsın. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Sorry to keep you waiting for so long. Beklettiğim için kusura bakmayım. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Shitty. Thanks for asking. Bok gibi. Sorduğun için sağ ol. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
After all your proclamations about what a model prisoner Nasıl da örnek bir mahkûm olduğunu anlattığın zırvalarından sonra... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You were going to kill me anyway, right? Zaten beni öldürecektin, değil mi? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Well, now you'll never know. Artık hiç bilemeyeceksin. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
So, what's it gonna be, lafayette? Şimdi ne olacak, Lafayette? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Would you like the leg to kill you, Bacağın mı seni öldürsün... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Or would you prefer us to do it? ...yoksa bizim mi öldürmemizi tercih edersin? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I'm gonna go with plan c. C planını tercih ederim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
There's a plan c? C planı da mı vardı? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Make me a vampire. Beni vampir yap. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
And you can put me to work in the bar. Barda çalıştırabilirsin. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I'm a good dancer. You seen it on my site. İyi dans ederim. Sitemde görmüşsündür. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Shit, I get up there and move earth and heaven, Sahneye bir çıkayım yeri göğü sallarım. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You are aware there's a gaping hole in your leg? Bacağında bir delik olduğunun farkında mısın? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You're damaged goods. Defolu malsın. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Not if you turn me. I'll be good as ever. Beni dönüştürürsen yeni gibi olurum. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
So I'll hit the ground running. Vampir olmak için hazır sayılırım. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Give me what y'all got, Neyin varsa ver. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
And it's on me, cracker. Seninim, şekerim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Not only will I be a badass vampire, Sadece belalı bir vampir olmam. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
But I'll be your badass vampire. "Senin" belalı vampirin olurum. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I'll take it under advisement. Üzerinde düşüneceğim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Pam? Pam. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Chow? Chow. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Chowtime. Yumulma zamanı. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
How could you let some bloodsucker bite you like that? Bir kan emicinin seni ısırmasına nasıl izin verirsin? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Mr. Hamby! I didn't let anybody Bay Hamby! Ben kimseye izin falan vermedim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
But, oh, am I glad he did. Ama iyi ki vampir olmuşum. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
'cause now I get to homeschool you Bu sayede korkutulmanın nasıl bir şey olduğunu... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Jessica! Stop! Jessica! Dur! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Jesus christ, sookie. Would you shut the fuck up? Aman be, Sookie. Çeneni kapat! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You okay? Baby, please. İyi misin? Lütfen, bebeğim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
This isn't you. You don't know the first thing Bu sen değilsin. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You're too dumb to know anything. Hiçbir şeyin farkında olamayacak kadar salaksın. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Jessica! Oh, what? Jessica! Ne var? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
She is dumb. She's dumber than a sack full of hammers, O salak. Hem de salağın en önde gideni. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
And he's as mean as a snake. Babam ise şerefsizin teki. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
And that's the way it's always gonna be around here. Bu hep böyleydi hep de böyle olacak. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
So I am ending it. Bu işe burada bir son veriyorum. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
And I am doing it with your belt. ...ve kemerini kullanacağım. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Don't worry. This will only hurt for a minute. Korkma. Sadece bir dakikalığını acıtacak. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Bill! Jessica, let him go. Bill! Jessica, bırak onu. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
But as your maker I command you. Ama. Yaratıcın olarak sana emrediyorum. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Mother: god help us. Tanrım bize yardım et. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Thank god you're here. Shut up. Çok şükür geldin. Kapa çeneni. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Now, someone who lives here must invite me in. Burada yaşayan birinin beni davet etmesi gerekiyor. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
No. No, don't, he's one of them. He'll kill us all. Hayır, hayır, etmeyelim. Onlardan biri. Bizi öldürecek. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Sookie: he won't. He's not like that. Öldürmez. Diğerleri gibi değildir. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Eden. Father: come back here! Eden. Buraya gel. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Eden, don't. Eden, yapma. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I'm here to protect you. Buraya seni korumaya geldim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You and your mother and your father. Seni, anneni ve babanı korumaya. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
So you just invite me in Beni içeri davet edersen... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
And I can make everything stop. ...tüm bu olanları durdurabilirim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You can? Durdurabilir misiniz? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Won't you please come in, sir? İçeri girer misiniz, bayım? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I'm sorry. Get the hell outta here. Çok üzgünüm. Buradan defol. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Now, so I can clean up your mess. Böylece pisliğini temizleyebileyim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Please don't kill them. This is your fault. Lütfen onları öldürme. Bu senin hatan. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Now get the hell outta here. Defol buradan. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
another first. Bir ilkimiz daha oldu. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
Your associate, this "puss lover." Şu arkadaşın, am sever... True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
our own Mary Simmons spoke to the parents Muhabirimiz Marry Simmons bugün erken saatlerde... True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
another harrowing appeal from young Jessica Hamby�s mother... Genç Jessica Hamby'nin annesinden yürek burkan bir yalvarış daha. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
and so it is with open arms that Steve and I welcome all of you Steve'le ben hepinize canı yürekten... True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
...To us... Oh. Thank you. ...hem bize... Teşekkürler. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
...And to yourselves. ...hem de size... True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
His holy light begins to shine on you. Nuru sizi aydınlatsın. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
amen! amen, brother! Amin! Amin, kardeşim! True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
Amen. that's right. Amin. Çok doğru. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
You're late. sorry. Geç kaldın. Özür dilerim. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
I'm I'm losing it, Sam. İdare edemiyorum, Sam. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
Terry, come on. What is this? Terry, yapma. Bu ne? True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
You know I've been living over at Maryann�s Birkaç haftadır Maryann'de kaldığımı biliyorsun, değil mi? True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
oh, Daphne! Ah, Daphne! True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
You're probably right. hi, Sam. Haklısın. Selam, Sam. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
Who the fuck are you? oh, shit. Sen kimsin be? Siktir. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
Definitely. honesty. Kesinlikle. Dürüstlük! True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
Uh, look for it at Wal Mart, Target, Costco, and, of course, Albüme Walmart, Target, Cosco'dan ulaşabilirsiniz. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
I love you, Amanda! Seni seviyorum, Amanda! True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
oh, my god. Hey, honey. You all right? Aman Tanrım. Hayatım, bir şeyin var mı? True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
Taking her across state lines is a far cry Onu eyaletin bir ucuna götürmek ile... True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
And and tell him that Jessica�s home. ...ve Jessica'nın geldiğini söyle. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
Hell making tea. Wiches. Mom's s Bunlar sandviçleriniz. Annem çayı da getiriyor. True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
'cause now I get to home school you Bu sayede korkutulmanın nasıl bir şey olduğunu... True Blood Keep This Party Going-2 2009 info-icon
� we all come together as one � Hepimiz bir araya toplandık True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
� if � Eğer True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
another harrowing appeal from young jessica hamby's mother... Genç Jessica Hamby'nin annesinden yürek burkan bir yalvarış daha. True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
amen! amen, brother! Amin! Amin, kardeşim! True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
Amen. that's right. Amin. Çok doğru. True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
You're late. sorry. Geç kaldın. Özür dilerim. True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
You're probably right. hi, sam. Haklısın. Selam, Sam. True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
� I told you, daddy I'd be okay � Merak etme, dedim sana, baba True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
Definitely. honesty. Kesinlikle. Dürüstlük! True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
Well, what I got to say to why the hell not? Sana cevabım "Niye geçmeyeyim ki?" olur. True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
front door. Ön kapı True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
trouble. Hey, tara. Bela. Merhaba Tara. True Blood Keep This Party Going-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177171
  • 177172
  • 177173
  • 177174
  • 177175
  • 177176
  • 177177
  • 177178
  • 177179
  • 177180
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact