• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177172

English Turkish Film Name Film Year Details
Heh! Amen. Amin! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Boy 1: amen! Boy 2: amen, brother! Amin! Amin, kardeşim! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Amen. Boy 3: that's right. Amin. Çok doğru. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Oh, whoopy daisy. Lanet olsun. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You'll get the hang of it. Ugh, sure. Tekniğini zamanla öğrenirsin. Tabii. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You're late. Tara: sorry. Geç kaldın. Özür dilerim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
How about me? Am I on time? Ya ben? Zamanında geldim mi? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I'm gonna go punch you in. Gidip giriş saatimi kaydedeyim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
So let's see what I'm in the mood for. Bir bakalım, canım ne istiyormuş. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
It's my first table. Wish me luck. İlk masam. Şans dile. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Oh, are you sure? Uh huh. Emin misin? Evet. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Uh huh, you just you just focus on one thing at a time. Sen aynı anda birden fazla işe odaklanma. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Stop fucking with me. Benimle taşak geçmeyi kes. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Wow. Tableside visit from the owner himself. Vay! Sipariş bizzat mekan sahibi tarafından alınıyor. Önemli biri olmalıyım. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You're not really gonna refuse me service, are you? Bana servis yapmayı reddetmeyeceksin, değil mi? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I mean after I forgave you a hundred thousand dollar loan, Yani bana 100.000 dolar borcun olduğundan... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
The least you could do is let me buy myself some lunch. ...en azından sipariş vermeme izin verebilirsin. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
For lunch, even though it's here on the dinner entr�es? ...acaba domuz pirzolası getirmen de mümkün mü? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Now, how are your...? Peki... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
That's how you capture the flag. Boom! İşte bayrak böyle kapılır! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Capture that. Kap bakalım. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
All right, show us your muscles. Hadi kaslarını görelim! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I wanna see the flag you captured. O bayrağı elinde göreceğim! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Here comes stackhouse. He's back. İşte Stackhouse. Oyuna girdi. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I see you. Nice hair. Görüyorum! Hadi! Saçın güzel oldu. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
That's what I'm talking about right there. Ben de bunu diyorum! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Sookie, what are you doing here? Sookie, ne işin var burada? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I thought it was your day off. It is. Bugün boş günün sanıyordum. Öyle. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
How many times do I have to tell you that coming in to work Boş gününde yok yere işe gelmenin zavallıca olduğunu... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
When you don't have to is pathetic? ...kaç kere söylemem lazım? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
It's like going back to school and visiting your teachers. Eski okuluna gidip, öğretmenleri ziyaret etmek gibi bir şey. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I didn't come to see my teachers. I came to see you. Öğretmenlerimi görmeye gelmedim, seni görmeye geldim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
So come on. Gelsene. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Take a break. Sam will be pissed. Mola ver. Sam kızar. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
He's always pissed. Hep kızgın o. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Terry: I'm I'm losing it, sam. İdare edemiyorum, Sam. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Sam: terry, come on. What is this? Terry, yapma. Bu ne? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
It ain't my fault. How the hell Hata bende değil ki? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Am I supposed to read her writing? Bu el yazısını nasıl okuyayım yahu? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Daphne. Daphne! Daphne. Daphne! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Motherfucker. Sıçayım. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
So, basically, you're like a stepmother to a vampire? Demek bir vampirin üvey annesi oldun. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Okay, you did not just call me that. Tamam. Şöyle deme. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
What about you? How've you been? Senden ne haber? Nerelerdeydin? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Oh, sook. Ah, Sook... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I'm confused. About what? Kafam karışık. Neden? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You know I've been living over at maryann's Birkaç haftadır Maryann'de kaldığımı biliyorsun, değil mi? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Well, in a lot of ways, I don't ever wanna leave. Farklı sebeplerden dolayı oradan ayrılmak istemiyorum. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I mean, everything is taken care of for me there. Yani her işim görülüyor. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
My bed gets made, my laundry gets done, Yatağım toplanıyor, çamaşırlarım yıkanıyor,... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
There's breakfast on the patio served to you by a chef. ...kahvaltım verandada şef tarafından servis ediliyor. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Can I move in? Seriously, right? Ben de orada kalabilir miyim? Değil mi ya? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
But it scares me too. Ama aynı zamanda beni korkutuyor. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
But something inside me says, "this is weird, tara. ...ama içimden bir ses: "Garip, Tara. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Don't trust it." "Güvenme." diyor. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Does all this sound too good to be true to you? Tüm bu anlattıklarım, gerçek olabilmek için fazla iyi, değil mi? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I think before I answer that, I have to tell you Bence bu soruya cevap vermeden... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I may have a conflict of interest in all this. ...tüm bunlarla ilgili çıkar çakışması yaratacak bir şey söylemeliyim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Conflict of interest? Yeah. Çıkar çakışması mı? Evet. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
See, the main reason I came to see you today was Seni görmeye gelmemin asıl nedeni... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Tara thornton, would you like to move in with me? Tara Thornton, bana taşınır mısın? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Heh, really? Are you serious? Sahiden mi? Ciddi misin sen? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Of course I'm serious. It would be so much fun. Ciddiyim tabii. Çok eğleniriz. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
And we know we get along. When we were kids, İyi geçindiğimizi biliyoruz. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You slept over more often than you didn't, Çocukken bizde kalmadığın günler kaldıklarından daha azdı. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I was always jealous of your long blond hair. Her zaman senin uzun, sarı saçlarını kıskanırdım. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You did not. Oh, yes, I did. Hadi canım? Ciddiyim. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
So ? So, what do you think? Peki... Ne diyorsun? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Sam: oh, daphne! Ah, Daphne! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
That's right on my feet. How am I supposed to ignore that? Ayağımın üstüne döktün! Bunu nasıl olur da görmezden gelirim? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
If you wanna make it to bill's tonight, Bu geceyi Bill'de geçirmek istiyorsan... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You better get out of here before sam asks you to stay. ...Sam kalmanı istemeden gitsen iyi olur. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You're probably right. Tara: hi, sam. Haklısın. Selam, Sam. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Oh, is this the infamous sookie? Yoksa bu kötü şöhretli Sookie mi? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Uh huh. Sookie, maryann. Maryann, sookie. Sookie, Maryann. Maryann, Sookie. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Oh, likewise. Aynı şekilde. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Well, you're very special, you know. Çok özelsin. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
It's well, it's simply astonishing. ...gülümsemen bile açıkçası hayret verici. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I see what you mean about her, tara. Ondan bahsederken ne demek istediğini şimdi daha iyi anlıyorum, Tara. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
She has an old soul, doesn't she? Olgun bir ruhu var, değil mi? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Oh, sorry. I'm usually good at placing people's accents, Kusura bakmayın. Genelde insanların nereli olduklarını aksanlarından çıkarırım ama... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
But yours I can't get a handle on. Where are you from? ...sizinkini pek çıkaramadım. Nerelisiniz? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Cape cod. Cape Cod. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Best potato chips in the world. Dünya üzerindeki en iyi cips oradadır. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Well, I'd love to stay and chat, but I'm running late. Kalıp sohbet etmek isterdim ama geç kalıyorum. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Tara, let me know what you decide about moving in, Tara, taşınma konusundaki kararını bana bildir, olur mu? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
All right? 'cause I think it'd be really great. Bence harika olacak. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Who the fuck are you? [whispers] oh, shit. Sen kimsin be? Siktir. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
It's daytime. Thank you, jesus. Gündüzmüş. Çok şükür. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Thank you, god. You're human, right? Çok şükür, Tanrım. İnsansın, değil mi? True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Kind of. But I ain't letting you go. Sayılır. Ama gitmene izin vermem. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
If that's what you're thinking. Aklından geçen oysa. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Not only is you sexy, Seksi olmakla kalmıyor... True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Mmm, but you can read minds too. ...aynı zamanda aklımdan geçenleri de okuyor. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
That getting me all riled up in my nether regions. Alt bölgelerim harekete geçti True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
Oh, skank ass bitch, you gonna let me up outta here! Bana bak, orospu! Beni buradan hemen çıkaracaksın! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
I do that, I'm good as dead. Ölsem daha iyi. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
And you know it. Don't you move. Bunu sen de biliyorsun. Kıpırdama! True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You ain't gonna shoot me, not with them shaky ass hands. O titrek ellerinle beni vuramazsın, sürtük. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
You ain't got the stomach for it. Sende o kadar mide yok. True Blood Keep This Party Going-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177167
  • 177168
  • 177169
  • 177170
  • 177171
  • 177172
  • 177173
  • 177174
  • 177175
  • 177176
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact