• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177167

English Turkish Film Name Film Year Details
crap out of us was pretty stressful for her, I guess. ...kadın stres yapıyordu. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You... You should get back to Hoyt. Hoyt'un yanına git sen. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Or work. Or whatever. I'm... I'm fine. Ya da işinin başına dön. İyiyim ben. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You know, the night I was made, that... Dönüştürüldüğüm gece... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It was like the scariest night of my life. ...hayatımın en korkunç gecesiydi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Ain't no way I'm lettin' you go through that alone. Bu geceyi yalnız geçirmene izin vermem. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(SOOKIE SHOUTING) Jason! Jason! Jason! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Please, just come home. We'll deal with this! Eve gel lütfen! Bir çaresine bakarız! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Hey, Sookie. Selam, Sookie. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Did I scare you? Korkuttum mu? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
What are you doin' here, Debbie? N'apıyorsun burada, Debbie? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
ALCIDE: She's with me. Beraber geldik. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
We're on our way to meetin' with our new pack. Yeni sürümüzle tanışmaya gidiyoruz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Alcide. Oh, we can trust her. Alcide. Ona güvenebiliriz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
DEBBIE: You know, you really shouldn't be runnin' around like this. Bu saatte buralarda dolaşmaman lazım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Full moon and all. Dolunay çıktı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You never know what could be out here tonight. Neyle karşılaşacağın belli olmaz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
No kiddin'. Hadi canım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You lose Eric again? Eric'i mi kaybettin yine? Hayır. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(STAMMERING) Yes. It's complicated. Aslında evet. Ama karışık. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Werepanthers. Panter adamlar... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
They're basically like werewolves, right, except cats? ...kurt adam gibi değil mi? Tek farkı kedi olmaları? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
DEBBIE: Please tell me she did not just compare us to cats. Bizi kedilerle karşılaştırmış olamaz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Sorry, it's hard keeping track of which of y'all hate each other. Kusura bakma, hanginizin hanginizden nefret ettiğini hatırlayamıyorum artık. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
We tend to stick with our own species. Ayrı türler olarak anılmamız daha iyi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
But most weres have got more in common with each other than they like to admit. Ama çoğu türün kabul etmeseler de birçok ortak noktası var. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Why you askin'? Neden sordun? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
How does somebody become a were whatever? Herhangi biri kurt ya da panter adam olabilir mi peki? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
They don't. Olamaz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Unless one of their parents, or both of 'em, are full blooded. Anne babasından birinin ya da ikisinin de safkan olması lazım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
So if I got bit... Uh, not me, per se, Diyelim ki ısırıldım... Bizzat ben ısırılmadım tabii. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
but if somebody I knew got bit... Tanıdığım biri ısırıldı diyelim True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
ALCIDE: There's no way to turn a human into a were, if that's what you're asking. O kişi dönüşemez, hayır. Sormak istediğin buysa. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It's hereditary, not a virus. İrsi bir şey bu, virüs değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You wanna tell me what's goin' on? Neler olduğunu anlatacak mısın? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You've already helped me more than you know. Tahmin edebileceğinizden çok daha fazla yardım ettiniz zaten. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Go shift. Kill stuff. Gidin dönüşün hadi, bir şeyler öldürün. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Do whatever werewolves do. I got this. Kurt adamlar ne yapıyorsa yapın. Halledeceğim ben. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I think Sookie's saying she can take care of her own business. Sookie kendi başının çaresine bakacağını söyledi bence. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Pack's waitin'. Come on, babe. Sürü bekliyor. Hadi, hayatım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
LUNA: That was Beklediğimden... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
different ...daha... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
than I expected. ...farklıydı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Oh. Oh, no, not in a bad way. Kötü anlamda demedim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
No, it was like we just met. Sanki yeni tanışmışız gibiydi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Like we were strangers. Sanki iki yabancıymışız. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It's exciting. (GRUNTS) Heyecanlıydı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Must be the full moon. Dolunaydan herhâlde. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Yeah. Must be. Evet, herhâlde. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
We need to get out there and shift. Gidip dönüşelim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Crows. What do you think, huh? Karga? Ne dersin? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Or eagles. Ya da kartal? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
We'll fly right up under that moon. Ayın altında uçarız. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I think it's Bence... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
time for you to go. ...artık git sen. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Was it something I said? Yanlış bir şey mi dedim? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You got what you came for, right? İstediğini aldın işte. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
So go. Git artık. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
What the hell is wrong with you? N'oluyor sana ya? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(SHOUTING) What the hell's wrong with you? Asıl sana n'oluyor?! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I said to get out, so get the fuck out! Git dediysem siktir ol git! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Fuck you, Sam Merlotte. Ağzına sıçayım senin, Sam Merlotte. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You crazy asshole. Manyak herif. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It ain't gonna happen. Olmayacak. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I ain't turnin'. Dönüşmüyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Those Hotshot fuckers are so dumb, Hotshot'taki mallar o kadar salak ki... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
they can't even make a werepanther right. ...panter adam yapmayı bile beceremiyorlar. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Uh, you actually sound disappointed. Bozuldun sanki. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
After all this, it kinda feels like a letdown. Biraz hayal kırıklığı yaşadım hâliyle. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
If you could go back ...önceki hâline... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
to bein' the way you were before, ...dönme şansın olsaydı... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
would you? ...döner miydin? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It ain't easy. Kolay bir şey değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I never see the sun, and Bir daha güneşi göremeyeceğim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I'm always hungry. Hep açım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I have all these feelings, and these urges, and I... Ne anlama geldiğini çoğunlukla anlamadığım... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I don't even understand 'em half the time, but ...hislerim ve dürtülerim var. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
it is exciting. Ama heyecanlı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I'm fast. And I am strong. Hızlıyım, güçlüyüm. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And there ain't nobody can hurt me. Kimse canımı yakamaz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And I smell and I... I taste things Bazı şeylerin kokusunu ve tadını... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
in a way that I never thought was possible. ...asla hayal edemeyeceğim şekillerde alıyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It's kinda hard to explain, but Açıklaması zor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
my old world was about that big. Ama önceki dünyam bu kadardı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And now... Şimdikiyse... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Now it's endless. ...uçsuz bucaksız. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You know, growing up with Sook, Sook'la büyürken... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I was sick of gettin' my ass beat ...sürekli dayak yerdim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
stickin' up for her at school, you know? Okulda onu korurdum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
But a part of me always wondered: Ama özel olan niye o diye... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Why'd she get all the special? ...hep merak ederdim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Why not me? Neden ben değilim derdim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Jason, Jason. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
you were, like, a football star, right? Sen futbol yıldızı değil misin? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(MUMBLES) Yeah. Evet. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Hoyt told me you slept with every pretty girl within a hundred miles. Hoyt'un dediğine göre 150 kilometre içindeki bütün kızlarla yatmışsın. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Look at ya. Hâline bak. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
How can you not think you are special? Ne kadar özel olduğunu görmüyor musun? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Sometimes words just Bazen kelimeler düşünmeden ağzımdan çıkıyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Jason, wait. I... Jess, thanks for Jason, dur. Jess, ilgilendiğin için sağ ol. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177162
  • 177163
  • 177164
  • 177165
  • 177166
  • 177167
  • 177168
  • 177169
  • 177170
  • 177171
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact