• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177166

English Turkish Film Name Film Year Details
I'd wish to God to be normal. ...normal olmak için Tanrı'ya yalvardım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Then I realized there ain't no such thing as normal. Sonra fark ettim ki normal diye bir şey yok. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Everybody's got somethin' in 'em they're ashamed of, or Herkesin utandığı... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
can just do without even tryin'. ...ya da elinde olmadan yaptığı şeyler var. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You mean, like how I'm extra good at sex? And shootin'? Süper seks yapmam ya da nişan almam gibi mi? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
But those ain't the things that make us who we are. Ama kişiliğimizi belirleyen şeyler bunlar değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It's what we do with 'em that really matters. Önemli olan bu özelliklerini nasıl kullandığın. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Know what I mean? Anladın mı? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Uh, not exactly. Pek anlamadım aslında. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You can't run from what's inside you. İçindekinden kaçamazsın. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
But it might be a blessing, if you let it. Ama kabullenirsen yararını görebilirsin. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And I'll be here Ben de sana yardım etmek için... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
to help you ...yanında olup... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
any way I can. ...elimden geleni yapacağım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Other than shootin' you in the head. Tabii kafana sıkmak dışında. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I guess everybody has their limits. Herkesin bir sınırı vardır. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You wanna grab me a fresh one? Bir tane daha getirir misin? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Comin' right up. Getireyim hemen. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
SOOKIE: You hungry? I could fix us some steaks. Aç mısın? Biftek yapabilirim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(SHOUTS) Jason! Jason! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
TARA: Last stop in the guided tour Tara Thornton'ın gösterişli hayatı turumuzun son durağı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
The dump I used to work at. Eskiden çalıştığım çöplük. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Merlotte's Bar and Grill. Merlotte Bar ve Izgara. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Servin' up craziness, seven days a week. Haftanın yedi günü türlü delilik bulunur. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You know that ain't a compliment, right? İltifat etmediğinin farkındasın herhâlde. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Why not? Hey, it looks comfortable. Niye ki? Rahat bir yere benziyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And friendly. Sıcak da. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Don't be fooled. Aptallaşma. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Tara. Um... Tara. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Hey, what can I get you guys tonight? Ne alırsınız? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Isn't this Arlene's station? Arlene'in vardiyası değil mi? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Well, Arlene and Holly both called in. Arlene'le Holly'nin işi varmış. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Sam promoted me to server. Sam beni servise verdi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You guys are my first customers. İlk müşterim de sizsiniz. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Yippee! Um... Yaşasın! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Yeah, well, we'll take two Coronas. İki bira. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And, uh, who made the chili today? Yemeği bugün kim yaptı? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Is it Terry or Big John's? If it's Big John, Terry mi, Koca John mu? Koca John'sa... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
we're gonna wanna skip... that. ...biz almayalım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
What the... Told you. N'oldu öyle? Söylemiştim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
We ain't even been here five minutes. Daha geleli beş dakika olmadı. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Fuckin' vampires. Amına koyduğumun vampirleri. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(CHUCKLING) Whoa, whoa, wait. Wait a sec. This... Dur biraz, bekle. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I am done waiting. Bekleyemem artık. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I've made some stupid mistakes, Bazı saçma hatalar yaptım. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
but I know this is not one of them. Ama bu onlardan biri değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I know you, Sam. No, you don't. Seni tanıyorum, Sam. Tanımıyorsun. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I... I know you're not perfect. Yeah. Belki mükemmel değilsin. Evet. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
But you are a good guy. Ama iyi bir adamsın. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And you're honorable, and sexy as hell. Onurlu bir adamsın. Deli gibi de çekicisin. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(CHUCKLES) And I have wanted to do this Tanıştığımız günden beri... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
since the day we met. ...bunu yapmak istemiştim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
How am I supposed to say no to that? Böyle bir şeye nasıl hayır derim? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You're not. Diyemezsin. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(SHOUTS) I'm a police officer! Polisim ben! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And a werepanther! Back off! Panter adamım! Git! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
JESSICA: Jason. Jason. Jason! True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I sensed your fear. Korktuğunu hissettim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Oh, um, it's 'cause I gave you my blood. Kanımı içtiğin için. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It's like there's this little bit of me that's still inside of you, and I... İçinde benden bir parça var. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I'll always be able to find ya and save ya. Gerektiği zaman seni bulup kurtarabileceğim. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
It's pretty cool, huh? Süper, değil mi? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Uh, uh, no. Değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I got enough goin' on inside me. I don't need İçimde bir sürü şey var zaten. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
you in there, too. Bir de sen girme. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Well, you're obviously freaking out. Bir şeyden korkmuşsun işte. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You must need savin' from somethin'. Seni o şeyden kurtarmam gerekiyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Huh? No, I, uh... Yok. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I just thought I heard somethin' in the woods. Ormanda bir şey duydum sanki. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Probably just possums, racoons. Sıçan ya da rakundur. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Are you kiddin'? It is a full moon. Deli misin? Dolunay var. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
This place is crawlin' with supernatural stuff. Doğaüstü yaratıklar şimdi burada cirit atıyordur. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Really, it ain't safe for you to be out here alone. Burada olman güvenli değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Yeah, it ain't safe for me to be anywhere. Hiçbir yerde olmam güvenli değil. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Um, 'cause of the werepanther thing? Panter adam meselesi yüzünden mi? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
What? How do you know? Sen nereden biliyorsun? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Well, Jason, you screamed it Demin bağırdın ya, ortalık inledi. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Fuck. Ha siktir ya. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Um, those... Those bites I healed... İyileştirdiğim ısırıklar... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Is that what happened to you? ...öyle mi oldu? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
You were turned? Seni dönüştürdüler mi? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Does that even happen? Öyle bir şey var mı ya? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
I don't know. I think so. Var galiba. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Aw, fuck. My heart is just racin'. Sikeyim, kalbim duracak. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Whoa, whoa. I can't breathe. Nefes alamıyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Everything's out of focus. Gözlerim kararıyor. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Hey, sit down. Come on. Otur, otur. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Go on. I'm turnin'. Otur hadi. Dönüşüyorum. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Sit down. Go on. Right there. Otur şuraya. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Good, um, just concentrate on your breathin', all right? Düzgün nefes al. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Right there. Yeah. Okay. Böyle. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
And just um, uh, picture someplace beautiful. Güzel bir yer hayal et. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Or somethin' that makes you feel happy and safe. Seni mutlu eden, güvende hissettiren bir yer. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
(CHUCKLES) Good. Güzel. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Yeah. How'd you know how to do that? Evet. Bunu yapmayı nereden öğrendin? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Well, it used to happen to my mama all the time. Anneme de olurdu hep. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Your mama was a werepanther? Annen de mi panter adamdı? True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
No. Um... Hayır. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
She just had panic attacks. Panik atakları olurdu. True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
Pretending not to notice my dad beatin' the Herhâlde babam bizi pataklayıp durduğu için... True Blood I Wish I Was the Moon-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177161
  • 177162
  • 177163
  • 177164
  • 177165
  • 177166
  • 177167
  • 177168
  • 177169
  • 177170
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact