Search
English Turkish Sentence Translations Page 177166
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'd wish to God to be normal. | ...normal olmak için Tanrı'ya yalvardım. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Then I realized there ain't no such thing as normal. | Sonra fark ettim ki normal diye bir şey yok. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Everybody's got somethin' in 'em they're ashamed of, or | Herkesin utandığı... | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| can just do without even tryin'. | ...ya da elinde olmadan yaptığı şeyler var. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| You mean, like how I'm extra good at sex? And shootin'? | Süper seks yapmam ya da nişan almam gibi mi? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| But those ain't the things that make us who we are. | Ama kişiliğimizi belirleyen şeyler bunlar değil. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| It's what we do with 'em that really matters. | Önemli olan bu özelliklerini nasıl kullandığın. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Know what I mean? | Anladın mı? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Uh, not exactly. | Pek anlamadım aslında. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| You can't run from what's inside you. | İçindekinden kaçamazsın. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| But it might be a blessing, if you let it. | Ama kabullenirsen yararını görebilirsin. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| And I'll be here | Ben de sana yardım etmek için... | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| to help you | ...yanında olup... | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| any way I can. | ...elimden geleni yapacağım. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Other than shootin' you in the head. | Tabii kafana sıkmak dışında. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| I guess everybody has their limits. | Herkesin bir sınırı vardır. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| You wanna grab me a fresh one? | Bir tane daha getirir misin? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Comin' right up. | Getireyim hemen. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| SOOKIE: You hungry? I could fix us some steaks. | Aç mısın? Biftek yapabilirim. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| (SHOUTS) Jason! | Jason! | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| TARA: Last stop in the guided tour | Tara Thornton'ın gösterişli hayatı turumuzun son durağı. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| The dump I used to work at. | Eskiden çalıştığım çöplük. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Merlotte's Bar and Grill. | Merlotte Bar ve Izgara. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Servin' up craziness, seven days a week. | Haftanın yedi günü türlü delilik bulunur. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| You know that ain't a compliment, right? | İltifat etmediğinin farkındasın herhâlde. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Why not? Hey, it looks comfortable. | Niye ki? Rahat bir yere benziyor. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| And friendly. | Sıcak da. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Don't be fooled. | Aptallaşma. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Tara. Um... | Tara. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Hey, what can I get you guys tonight? | Ne alırsınız? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Isn't this Arlene's station? | Arlene'in vardiyası değil mi? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Well, Arlene and Holly both called in. | Arlene'le Holly'nin işi varmış. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Sam promoted me to server. | Sam beni servise verdi. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| You guys are my first customers. | İlk müşterim de sizsiniz. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Yippee! Um... | Yaşasın! | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Yeah, well, we'll take two Coronas. | İki bira. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| And, uh, who made the chili today? | Yemeği bugün kim yaptı? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Is it Terry or Big John's? If it's Big John, | Terry mi, Koca John mu? Koca John'sa... | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| we're gonna wanna skip... that. | ...biz almayalım. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| What the... Told you. | N'oldu öyle? Söylemiştim. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| We ain't even been here five minutes. | Daha geleli beş dakika olmadı. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Fuckin' vampires. | Amına koyduğumun vampirleri. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| (CHUCKLING) Whoa, whoa, wait. Wait a sec. This... | Dur biraz, bekle. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| I am done waiting. | Bekleyemem artık. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| I've made some stupid mistakes, | Bazı saçma hatalar yaptım. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| but I know this is not one of them. | Ama bu onlardan biri değil. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| I know you, Sam. No, you don't. | Seni tanıyorum, Sam. Tanımıyorsun. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| I... I know you're not perfect. Yeah. | Belki mükemmel değilsin. Evet. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| But you are a good guy. | Ama iyi bir adamsın. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| And you're honorable, and sexy as hell. | Onurlu bir adamsın. Deli gibi de çekicisin. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| (CHUCKLES) And I have wanted to do this | Tanıştığımız günden beri... | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| since the day we met. | ...bunu yapmak istemiştim. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| How am I supposed to say no to that? | Böyle bir şeye nasıl hayır derim? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| You're not. | Diyemezsin. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| (SHOUTS) I'm a police officer! | Polisim ben! | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| And a werepanther! Back off! | Panter adamım! Git! | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| JESSICA: Jason. Jason. | Jason! | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| I sensed your fear. | Korktuğunu hissettim. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Oh, um, it's 'cause I gave you my blood. | Kanımı içtiğin için. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| It's like there's this little bit of me that's still inside of you, and I... | İçinde benden bir parça var. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| I'll always be able to find ya and save ya. | Gerektiği zaman seni bulup kurtarabileceğim. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| It's pretty cool, huh? | Süper, değil mi? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Uh, uh, no. | Değil. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| I got enough goin' on inside me. I don't need | İçimde bir sürü şey var zaten. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| you in there, too. | Bir de sen girme. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Well, you're obviously freaking out. | Bir şeyden korkmuşsun işte. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| You must need savin' from somethin'. | Seni o şeyden kurtarmam gerekiyor. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Huh? No, I, uh... | Yok. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| I just thought I heard somethin' in the woods. | Ormanda bir şey duydum sanki. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Probably just possums, racoons. | Sıçan ya da rakundur. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Are you kiddin'? It is a full moon. | Deli misin? Dolunay var. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| This place is crawlin' with supernatural stuff. | Doğaüstü yaratıklar şimdi burada cirit atıyordur. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Really, it ain't safe for you to be out here alone. | Burada olman güvenli değil. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Yeah, it ain't safe for me to be anywhere. | Hiçbir yerde olmam güvenli değil. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Um, 'cause of the werepanther thing? | Panter adam meselesi yüzünden mi? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| What? How do you know? | Sen nereden biliyorsun? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Well, Jason, you screamed it | Demin bağırdın ya, ortalık inledi. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Fuck. | Ha siktir ya. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Um, those... Those bites I healed... | İyileştirdiğim ısırıklar... | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Is that what happened to you? | ...öyle mi oldu? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| You were turned? | Seni dönüştürdüler mi? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Does that even happen? | Öyle bir şey var mı ya? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| I don't know. I think so. | Var galiba. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Aw, fuck. My heart is just racin'. | Sikeyim, kalbim duracak. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Whoa, whoa. I can't breathe. | Nefes alamıyorum. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Everything's out of focus. | Gözlerim kararıyor. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Whoa, whoa, whoa. Hey, sit down. Come on. | Otur, otur. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Go on. I'm turnin'. | Otur hadi. Dönüşüyorum. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Sit down. Go on. Right there. | Otur şuraya. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Good, um, just concentrate on your breathin', all right? | Düzgün nefes al. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Right there. Yeah. Okay. | Böyle. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| And just um, uh, picture someplace beautiful. | Güzel bir yer hayal et. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Or somethin' that makes you feel happy and safe. | Seni mutlu eden, güvende hissettiren bir yer. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| (CHUCKLES) Good. | Güzel. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Yeah. How'd you know how to do that? | Evet. Bunu yapmayı nereden öğrendin? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Well, it used to happen to my mama all the time. | Anneme de olurdu hep. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Your mama was a werepanther? | Annen de mi panter adamdı? | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| No. Um... | Hayır. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| She just had panic attacks. | Panik atakları olurdu. | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 | |
| Pretending not to notice my dad beatin' the | Herhâlde babam bizi pataklayıp durduğu için... | True Blood I Wish I Was the Moon-1 | 2011 |