• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177152

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll be sure to brace ourselves. Eminim, birbirimize tutunuruz. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I just love it in here. Ben de burada olmaya bayılıyorum. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
The way it glows like it does. Her zamanki gibi ışıl ışıl. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Particularly in the late afternoon. Özellikle de akşam üzerileri. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Oh, it's inspiring, isn't it? İlham verici, değil mi? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Yes, sirree. Evet, efendim. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
This is where we're getting married. Evleneceğimiz yer burası. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I can't wait to see you walk down this aisle. Koridorda yürüyüşünü görmek için sabırsızlanıyorum. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Hey, have either of you ever been to a lock in? İkinizden biri daha önce hiç kilitlendi mi? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
A lock in? Kilitlenmek mi? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Course she hasn't. She's no Christian. Kilitlenmedi tabii. Hristiyan değil ki. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Oh, yeah, it's loads of fun. Evet, çok eğlencelidir. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Everybody brings their sleeping bags... Herkes uyku tulumunu getirir... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Steve, don't bring the girl into this Steve, kızı bu işe karıştırma. Belli ki korkuyor, yapmak istemiyor. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Sarah and myself included. They say she can hear me. Sarah ve ben de dahil. Beni duyabiliyormuş. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I wonder if that fang loving freak can hear me right now. Sivri diş aşığı ucube beni şu an da duyabiliyor mu, merak ediyorum. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
She sure don't look normal. Pek normal görünmüyor. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
That lock in does sound like fun. Kilitlenme eğlenceliymiş. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Rufus, we gotta go home and get our sleeping bags now. Rufus, hemen eve gidip, uyku tulumlarımızı getirmeliyiz. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
But honey, the tour's not even over yet. Ama tur daha bitmedi, tatlım. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I know, honey, but I think we really ought to go so we can Biliyorum, sevgilim. Ama bir an önce çıkalım ki... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
come back for the lockdown. ...kilitlenmeye yetişebilelim. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
There's plenty of time to get ready. Hazırlanmak için hayli zaman var. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
The lock in is not until tomorrow night. Kilitlenme yarın gece. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Oh good. Holly, Rufus, Güzel. Holly, Rufus... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I'd like you to meet an aide of mine. Emir erlerimden biriyle tanışın. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
This is Gabe. Adı Gabe. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
She's got just the perfect amount of titties showing. Göğüslerini göstermek konusunda oldukça cömert. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Gabe here is gonna be joining us for the rest of the tour. Gabe turun geri kalanında bize eşlik edecek. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I know that pig. Ben bu domuzu tanıyorum. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Hey, pig! Domuz! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Wait up, pig! Beklesene, domuz! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Aw. Aw, stupid fucking pig. Aptal domuz! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
How amazingly exhilarating was that? Neşem acayip yerine geldi. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
My heart's still pounding. Kalbim hâlâ küt küt atıyor. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I know. Mine too. Farkındayım. Benimki de. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Hey, why'd you become a pig? Neden domuz oldun? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Because I was expecting to see you become a doe again. Yine geyik olursun, diyordum. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Yeah, pig is my go to shift. Domuz benim özel durum şeklim. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
It almost seemed like Andy recognized you. Sanki Andy seni neredeyse tanıyacaktı. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
The way he was yelling at you, like, "Pig!" Arkamızdan şöyle bağırıyordu: "Domuz!" True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
"Pig!" "Domuz!" True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Isn't "pig" exactly what you would call a pig Bilmiyor musun, bir domuza "domuz" diye seslenilmez? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Yeah, but still, it's It's weird. Yine de... garip. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Remember me. Hatırladın mı beni? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Oh, shit. Oh Siktir. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Aw, you do. Hatırladın. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
How's life? Hayat nasıl? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Um, is you real? Sen gerçek misin? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I could sleep here in a pinch. İcabında burada uyuyabilirim. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Wh What is you doing here? Ne işin var burada? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I ain't said nothing to nobody. Kimseye ağzımı açmadım. Ne işin var burada? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
And I knew you wouldn't. Açmadığını biliyordum. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Why didn't the fuck y'all just glamour me, huh? Neden beni etkileyivermiyorsun ki? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Uh, poor thing. Zavallıcık. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
We would have, but then you wouldn't Etkilerdik ama o zaman bize borcun olduğunu unuturdun. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Owe you? Borç mu? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Eric sent me with a request. Eric bir istekte bulundu. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
You're back in business. İşe geri dönüyorsun. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Oh, no, I ain't. Hayır, dönmüyorum. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I'm out of that shit. Ben o işleri bıraktım. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
So sorry, but you're very much back in this shit. Kusura bakma ama öyle de bir dönüyorsun ki... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
You locked me up and tortured me Beni V satarken yakaladığınız için... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
And now ? Şimdi...? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
What the fuck is vampires doing selling V anyway? Vampirlerin V satmakla ne işi olur ki? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
We're not, you are. Biz satmıyoruz, sen satıyorsun. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Now I'd like to take you all Şimdi de size kilisemizin çok özel bir bölümünü göstermek istiyorum. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Yes. My father's tomb. Evet. Babamın kabri. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
It's on the lower level. Alt katta. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Uh Honey, are you sure? Canım, emin misin? Kesinlikle, sevgilim. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Steve, I just don't see why we need to take 'em down there. Steve, onları neden aşağı indirmemiz gerektiğini anlamıyorum. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
It's okay. We don't need to see it. Olsun. Görmemize gerek yok. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
It's the rock our church was built on, Kilisemizin üzerine kurulduğu temel taşlardan birisidir. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
much like St. Peter's tomb in the Catholic Church, Tıpkı Katolik Kilisesi'ndeki St. Peter kabri gibi. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
only without being polluted by evil. Şeytan tarafından kirletilmesinin dışında. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Did you know that there was actually a vampire pope Orta Çağ'da vampir bir papanın olduğunu biliyor muydunuz? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
It's no big deal. Büyütülecek bir şey yok. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
She just has a tiny Nişanlımda biraz klostrofobi var da. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
We both do, actually. İkimizin de var aslında. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Well, at at least take a quick little look see, En azından bir bakıp çıkın. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
that way you can say you saw the whole church Böylece tüm kiliseyi gezdiğinizi söyleyebilir... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
and you make informed discussions. ...ve kilise hakkında kapsamlı bir görüşme yapabilirsiniz. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Steve. It's all right, Sarah. Steve... Tamam, Sarah. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
This is something they need to see. Görmeleri gerekiyor. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
But we've already decided that we're getting married here, Ama zaten burada evleneceğimize karar verdik. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
so how about we go back to our apartment, O yüzden dairemize dönelim ve tarihi kararlaştırıp, size telefonla bildirelim. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
No. Gabe! Get off me! Olmaz. Gabe! Bırak beni! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Is something happening to your human? İnsanına bir şey mi oldu? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Lorena! Lorena! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Let go of me! Oh! Bırak! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Come on! Oh. Hadi! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Hey, a little help here, Gabe! Yardım et, Gabe! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Pretty sure the banger's on V, the fucking cunt! Eminim V etkisi altındadır, pis amcık! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Steve. Help! Steve... Yardım et! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Your blood knows mine. Kanın benim kanımı tanır. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
You will never physically overpower me. Fiziksel olarak asla gücümü alt edemezsin. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
No! I got her! Hayır! Yakaladım! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Stop fighting me, goddamn it. Debelenmeyi bırak, lanet olası! True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
People are pigs. Bu insanlar domuz. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Here. Take this joint. Al, esrar. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177147
  • 177148
  • 177149
  • 177150
  • 177151
  • 177152
  • 177153
  • 177154
  • 177155
  • 177156
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact