• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177147

English Turkish Film Name Film Year Details
a tremendous sacrifice for his… ...büyük fedakârlıklar... True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
I ought to kill all you motherfuckers. Hepinizi öldürmem lazım, orospu çocukları. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
–No, don't. –Ten! Değil! 10! True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Listen, when he shoots me, Beni vurduğunda... True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
You just help 'em, however you can. Elinden geldiğince yardım et onlara. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
If this is the last time I ever see you… Eğer bu son görüşmemizse True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Everybody… Millet! True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Tara Mae. Tara Mae! True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
I know this is embarrassing, but… Küçük düşürücü bir durum bu, biliyorum. Ama True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
I don't know if I can put with Sam Sam bugün yine götlük yaparsa katlanabilir miyim bilmiyorum. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
This is hell. We're in hell. Cehennemdeyiz, cehennemde. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
–Your truck out front? –Yup. Araba dışarıda mı? Evet. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Let's go. Got a lot to do. Gidelim hadi. Çok işimiz var. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
I do not take orders from anybody. Ben kimseden emir almam. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Louisiana license plate Larry, Charlie… Louisiana plakalıydı. Larry Charlie... True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Willie, 8 M 2. ...Willie 8 M 2. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
tell 'em what a cluster fuck you got up here. ...bu boktan operasyonu rapor etmem lazım. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
And thanks for spilling the beans about Eggs to Tara. Tara'ya Eggs konusunda öttüğün için de ayrıca teşekkür ederim. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Is…? Is that what's happening to me? Bana da aynı şey mi oluyor? True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
When my Tío Luca started teaching me magic, Tao Luca bana büyü yapmayı öğrettiğinde... True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
But I— it wore off. Ama sonra azaldı. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
–A witch. –You're a witch. Cadı yani. Cadısın demek. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
We're done now, right? Bitti artık, değil mi? True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Heaven. Oh, dear. Cennet... Eyvah, eyvah. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
This is Ruben. Ruben. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
It's Northman. Northman. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Ah. No peeking. Bakma. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Easy, easy. I gotcha. Yavaş, tuttum. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
But… Uh, we can't. Ama evlenemeyiz. True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
But Eric would never… Ama Eric asla True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Russell, Eric… Russell, Eric... True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Sookie… is it true? Sookie... Doğru mu? True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Love⁈ You don't even get to use that word. Sevmek mi?! Bu kelimeyi kullanmaya hakkın yok senin! True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Tommy, come back here! Tommy, buraya gel! True Blood Evil Is Going On-2 2010 info-icon
Oh, that's it, baby. İşte böyle, bebeğim. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
"Baby"? Bebeğim mi? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Are you not having a good time? Eğlenmiyor musun? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
There's just not much thrill left Gönüllü beslenme pek heyecanlı olmuyor. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Then should I try pretending not to want it? O zaman istemiyormuş gibi davranayım? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Only if you are very, very good at it. Rol kabiliyetin çok ama çok iyiyse. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Stop. Get off me. Yeter. Bırak. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Tell your manager you were magnificent. Menajerine muhteşem olduğunu söyle. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I'll back up your story if he calls. Ararsa hikâyene destek çıkarım. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I was beginning to think you weren't going Davetimi kabul etmeyeceğini düşünmeye başlamıştım, Lorena. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Tell them to go away. Gitmelerini söyle. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Isabel, from the summit. Summit'ten Isabel. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
His name is Hugo. Adı Hugo. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
He is mine. Kendisi benim. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I could see how worried you were Sookie kardeşliğe sızacağı için endişeleniyorsun. Bunu gözlerinden anladım... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
and I thought Hugo could help. ...ve Hugo'nun yardımcı olabileceğini düşündüm. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
And why would you want to help us? Neden bize yardım etmek istiyorsun? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Because Godric is my sheriff, not yours. Godric benim amirimdi, senin değil. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
And why would you want to help us? Peki sen neden bize yardım etmek istiyorsun? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Well, I would do anything for Isabel. Isabel için her şeyi yaparım. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Forever, and not just my forever, your forever. Ebediyen. Sadece benim ebediyetime değil, senin ebediyetine dek. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
and forever and forever... Daima, ebediyen... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
It's true, he would. Doğru. Yapar. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
You. He loves you. Very much. Seni çok seviyor. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
And I him. Ben de onu seviyorum. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Consider my offer. Teklifimi düşünün. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
If nothing else, with Hugo there, Hiç olmadı, Hugo yanındayken... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Sookie will be less likely to arouse suspicion. ...Sookie daha az şüphe uyandırır. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
People of the church, they have a way of not Kilise insanlarının yanında erkeği olmayan kadınlara karşı güvensizlikleri vardır. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Bill, I have to say, Bill,... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
as a woman who's been absent a man most of her life, ...hayatının çoğunu yanında erkek olmadan geçirmiş bir kadın olarak söylemeliyim ki... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
that could not be more true. ...söyledikleri daha doğru olamazdı. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I considered booking you in the room adjoining theirs, Odanı onlarınkiyle bitişik rezerve ettirmeyi düşünüyordum... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
but I thought that might be a bit...over the top. ...ama bu biraz... haddimi aşmak olabilirdi. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Why am I here, Mr. Northman? Neden buradayım, Bay Northman? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
We want the same thing, you and I. İkimiz de aynı şeyi istiyoruz. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Okay, Bill has something that I want, Pekâlâ. Bill'de istediğim bir şey var... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
and he's in the way. ...ve kendisi bu konuda yolumu tıkıyor. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
His human? İnsanını mı istiyorsunuz? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
No, she's something more than human. Hayır. O insandan daha fazlası. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
What is she? Nasıl yani? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
That I do not know, Bilmediğim kısım da o. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
but whatever she is... he loves her. Ama her ne ise... Bill onu seviyor. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
What makes you think I want him back? Onu geri istediğimi nereden çıkardın? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
That I'd even take him? Ya da onu geri alacağımı? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Because you didn't come all this way just to see me. Bunca yolu beni görmeye gelmedin de ondan. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I haven't seen Bill Compton in over 70 years. Bill Compton'ı yetmiş yıldır görmedim. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Surely you can't think I have any pull over him whatsoever. Onu kendime çekmek istediğimi tabii ki düşünemezsiniz. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I haven't seen my maker for much longer than that, Yaratıcımı yetmiş yıldan daha uzun bir süredir görmedim... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
and yet I am still loyal to him. ...ve ona hâlâ sadığım. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Fiercely loyal. Şiddetle sadığım. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Shame I didn't turn you. Seni dönüştürenin ben olmaması ne yazık. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Then again, you're not really my type. Gerçi... pek tipim değilsin. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Enjoying the entertainment? Gösteriyi beğendiniz mi? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Oh, yes. Very much. Evet, oldukça. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Yes. He's wonderful. Evet. Harika. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Quite wonderful. Oldukça harikadır. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I love your necklace, it's extraordinary. Kolyenize bayıldım. Fevkalade. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
I love it too. It was a gift from Sydney. Ben de çok seviyorum. Sydney'in hediyesi. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Yeah, it cost me a pretty penny, but, uh, Bayağı tuzluya mal oldu ama... True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
got me out of a whopper of a fight, huh? ...beni büyük bir tartışmadan kurtardı. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Right, doll? Heh heh heh. Değil mi, bebeğim? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Hey, where'd you say you two were all from again, Miss ? Neredeniz demiştiniz, Bayan...? True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Olivier. Uh huh. Olivier. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
Faviana Olivier. Faviana Olivier. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
And we are from Europe. France. Fransalı'yız. True Blood Hard-Hearted Hannah-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177142
  • 177143
  • 177144
  • 177145
  • 177146
  • 177147
  • 177148
  • 177149
  • 177150
  • 177151
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact