• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177143

English Turkish Film Name Film Year Details
Coby and Lisa are good. Yeah. Coby'yle Lisa iyi. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
My armadillo Felix is good. Armadillom Felix de iyi. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
And now we're okay. Yup. Yup, we are. Her şey gayet yolunda. Aynen öyle. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Just when I thought it couldn't get any better. Daha iyisi olamaz diye düşünüyorum bazen. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I swear, Yeminle... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
sometimes I feel so lucky. ...çok şanslı adamım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Uh huh. Right. And so grateful. Öyle. Minnettarım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
And I feel it so hard, O kadar şanslı ve minnettarım ki kaldıramıyor gibi oluyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
And I don't ever want it to stop. Ama hep böyle olsun da istiyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Not really, but I'm happy for you. Pek sayılmaz ama senin adına sevindim. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Hey, Tommy. Tommy! True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
How come you're not answering the phone? Telefonunu neden açmıyorsun? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Can I hop a ride with you? Ben de gelebilir miyim sizinle? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Or I can follow in my own car. Kendi arabamla takip edeyim en iyisi. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Sheriff, you're injured. You'd be a liability. Şerif, sakatsınız. Bize yük olursunuz. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Need me to do anything on this end? Daha sonrası için yapmamı istediğiniz bir şey var mı? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Run to the store, grab me a pack of Luckies. Markete gidip sigara alın bana. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
FELTON: I ought to kill all you motherfuckers. Hepinizi öldürmem lazım, orospu çocukları. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I felt kind of bad shooting my own daddy. Babamı öldürdüğüm için kendimi kötü hissediyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I ain't gonna feel nothing shooting you. Sizi öldürsem de bir şey olmaz. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Put the gun down, Felton. Nobody needs to get hurt. İndir silahı, Felton. Kimse zarar görmesin. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Maybe I like hurting people. Belki de hoşuma gidiyordur. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
That's the blood talking. Bu konuşan aldığın kan. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Look at me. I've been there, man. Bak, ben de geçtim o yollardan. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
It's lying to you. You don't wanna hurt anybody. Sana yalan söylüyor. Kimseye zarar vermek istemiyorsun. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You don't know what I want! I know you want more V. Ne istediğimi sana mı soracağım?! V istiyorsun. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
And ain't nobody here gonna try to stop you Al, yanında götür. Kimse engel olmayacak. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Say goodbye to my woman, 'cause she's coming with me. Kızla vedalaş; çünkü benimle geliyor. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
No, she ain't. Gelmiyor. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
She can either get in that truck by herself Arabaya ya kendi isteğiyle biner... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
or I can shoot you and put her in it. Her choice. ...ya da seni öldürür, onu da arabaya atarım. Kendi bilir. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
No, don't. FELTON: Ten! Değil! 10! True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
JASON: Listen, when he shoots me, Beni vurduğunda... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
you change and you run and you don't look back. ...şekil değiştirip, arkana bakmadan kaçarsın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Nine. This is what I was born for. Dokuz! Ben bunun için doğmuşum, Jason. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
This is what's in store for me. You know that's not true. Alnımın yazısı bu. Yok öyle bir şey. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Who'll keep me from shooting him and dragging you off anyway? Onu vurup, seni buradan götürmeme kim engel olacakmış? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Because I know you ain't all bad. O kadar kötü biri olmadığını biliyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I know you wouldn't do that to these women and kids. Kadınlara ve çocuklara bunu yapmazsın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You know, with you and Daddy both gone, Sen de, babam da artık burada olmadığına göre... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
well, somebody gotta take care of everybody that's left. ...birisinin geride kalanlara göz kulak olması gerek. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
And that somebody is you. O da sensin. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Tell me how to. Nasıl yapacağımı söyle. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You just help 'em, however you can. Elinden geldiğince yardım et onlara. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
If this is the last time I ever see you... Eğer bu son görüşmemizse True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I will find you. I promise. Seni bulacağım, söz veriyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm so sorry, Jason. Çok özür dilerim, Jason. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Don't you worry about your people. You just stay safe. Sizinkileri merak etme. Sen kendine dikkat et. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
She worth it? Değer mi ya? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Everybody... Millet! True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
my name is Jason. Benim adım Jason. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Tara Mae? Baby? Tara Mae? Yavrum? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Don't come in here. Gelme buraya. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Reverend Daniels? Peder Daniels? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I I spilled some lemonade on my pants. Pantolonuma limonata dökmüştüm de. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Baby, it ain't what it look like. Yavrum, göründüğü gibi değil. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Yeah. Your mother was just helping me with my sermon Evet, annen limonata döküldüğü sırada vaazımı yazmama yardım ediyordu. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
LETTIE MAE: Tara Mae. Tara Mae! True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I know this is embarrassing, but... Küçük düşürücü bir durum bu, biliyorum. Ama True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Does his wife know? His kids? Karısının haberi var mı? Çocuklarının? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
He gonna tell them. Söyleyecek. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Soon. Soon. Yakında. Yakındaymış... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
He gonna leave his wife. He just needs time. Karısından boşanacak. Sadece zamana ihtiyacı var. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm in love. Ben âşık oldum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Be happy for me. Sevinsene. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
God knows I don't have any business judging anybody, Tanrı şahit, kimseyi yargılamak gibi bir niyetim yok. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
but aren't you sick of this? Ama sıkılmadın mı bunlardan? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Don't you want to change your life while you got time? Hâlâ fırsatın varken hayatını değiştirsene. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I am changing. Değiştiriyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm gonna be a minister's wife. Papaz karısı olacağım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm gonna be happy at last. En sonunda mutlu olacağım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Good luck, Mama. İyi şanslar, anne. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I really hope you will be. Umarım şans yanında olur. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
ARLENE: I don't know if I can put with Sam Sam bugün yine götlük yaparsa katlanabilir miyim bilmiyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Not after everything I've been through in the last 24 hours. Hele de son 24 saatte yaşadıklarımdan sonra. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm inside her right now. Artık onun içindeyim. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
She can't get rid of me. Benden kurtulamaz. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
ARLENE: This is hell. We're in hell. Cehennemdeyiz, cehennemde. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You should not be working. We need the money. Çalışmaman gerek. Para lazım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Do you wanna lose this baby? Bebeği kaybetmek mi istiyorsun? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I am seeing things. Bir şeyler görüyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
What kind of things? Blood. Nasıl şeyler? Kan. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Ghosts. Hayalet. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I saw a monster head on you. Kafanda yaratık kafası görmüştüm. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Look, where are you right now? Merlotte's. Neredesin şu an? Merlotte'ta. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Am I schizophrenic like my mama? Annem gibi şizofren mi oldum acaba? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Look, I'm gonna be there as soon as I can, okay? Hemen gelmeye çalışacağım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm leaving right now. Çıkıyorum şimdi. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Okay. Okay. Hurry up, please. Tamam, acele et lütfen. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
That's my wolves coming to rescue me. Kurtlarım beni kurtarmaya geldi. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I could make you a peanut butter and butter sandwich. No? Fıstık ezmeli sandviç yapardım sana. İstemez misin? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Could you please not do that? Yapmasan şunu? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
How did you know to come for me? Here because Eric called me. Yardıma ihtiyacım olduğunu nereden anladın? Eric aradı diye geldim. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Said he needed my help with something. Bir işi düştü yine. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Promised to settle all my dad's debts. Karşılığında babamın borçlarını silecek. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Why? You in trouble again? Niye ki? Yine başını belaya mı soktun? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
When am I not in trouble? Ne zaman sokmadım ki? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Is Janice okay? Janice iyi mi? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
My whole family's okay, knock on wood. Tüm ailem iyi, çok şükür. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Debbie's gone missing, though. Debbie ortalarda yok gerçi. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177138
  • 177139
  • 177140
  • 177141
  • 177142
  • 177143
  • 177144
  • 177145
  • 177146
  • 177147
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact