• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177144

English Turkish Film Name Film Year Details
I've been thinking about you. A lot. Hep aklımdasın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
That's nice, I guess. İyi bir şey bu herhâlde. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I even had a couple dreams about you. Rüyalarıma bile girdin. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Alcide. Alcide. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm just saying, it sure is good to see you again. Seni yeniden gördüğüme sevindim. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'd have hated if we never saw each other again. Bir daha görüşmesek sinir olurdum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Don't, okay? Yapma, tamam mı? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Don't be such a good guy right now. Şu an bu kadar iyi bir adam olma. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I can't help it if I'm a good guy. Elimde değil, ne yapayım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Yet every full moon, Ancak her dolunayda... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
he turns into a wolf and kills and eats his prey. ...kurda dönüşür. Kurbanını öldürür ve yer. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Rabbits and squirrels, not people. Sadece tavşanlarla sincapları, insanları değil. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Details. Detaylar... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Good, you're here. İyi, gelmişsin. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Your truck out front? ALCIDE: Yup. Araba dışarıda mı? Evet. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
BILL: Let's go. Got a lot to do. Gidelim hadi. Çok işimiz var. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Sookie, stay here. Sookie, sen burada kal. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Pam'll protect you. Pam seni korur. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Feel safer protecting myself, Vampirler beni uyuşturucu olarak görmeye başladığından... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
since I now know I'm basically vampire crack. ...kendi kendimi korusam daha iyi olacak. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
By the way, I rescind the invitation to my house Bu arada evimi tüm vampirlere kapadım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
So don't even think about following me home. Takip etmeyin beni sakın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
ERIC: Get up. Kalk. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
RUSSELL: I do not take orders from anybody. Ben kimseden emir almam. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
ERIC: Suit yourself. Sen bilirsin. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
If you two have finished eye fucking each other, Bakışmanız bittiyse gidebilir miyiz artık? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Eric, do not bring that thing back inside this bar. Eric, o şeyi bara geri getirme sakın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
[DOOR OPENING] MAN: That's all we need. Bir bu eksikti. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Your so called deputy here tipped the suspects off. Sözde şerif yardımcın şüphelilere ötmüş. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Whole place was cleaned out. Mekân bomboştu. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Nobody there except him and two dead guys. Bir bu, iki de ölü vardı. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I told you, they was killed by Felton Norris, Felton Norris öldürdü onları diyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
who then stole my truck, Sonra da kamyonetimi çaldı. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Louisiana license plate Larry Charlie... Louisiana plakalıydı. Larry Charlie... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
ie 8 M 2. ...Willie 8 M 2. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
He took the V and his gun with him. V'leri de aldı. Silahı var. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Now I gotta call fucking New Orleans, Siktir, şimdi New Orleans'ı arayıp... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
tell 'em what a clusterfuck you got up here. ...bu boktan operasyonu rapor etmem lazım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Sons of bitches, backwater hicks. Orospu çocuğu puştlar. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Where's my Luckies? Somebody bring me my Luckies. Sigaralarım nerede? Biri sigara alsın bana! True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Way you just fucked yourself and me both, İkimizin de ağzına sıçtın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
that's pretty impressive. Aferin sana. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
And thanks f spilling the beans about Eggs to Tara. Tara'ya Eggs konusunda öttüğün için de ayrıca teşekkür ederim. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Andy, this ain't about us. Andy, konu biz değiliz burada. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
There are bigger things. Daha önemli şeyler var. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Like what? A girl? Ne gibi? Kız gibi mi? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Like a whole lot of other people Kendilerine bakmaktan aciz insanlar gibi. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Well, I hope you realize you just screwed your one chance Hayatta bulup bulacağın tek adam olma şansının içine sıçtığının... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
of ever making something of yourself. ...farkındasındır umarım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Sometimes the right thing to do is the wrong thing. Bazen doğru olan, yanlış yapmaktır. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
And I know I did the right thing. Ama ben doğru olanı yaptığımı biliyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
It's okay, it's okay, it's okay. Tamam, geçti. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
What the fuck is happening to me, Jesus? Ne oluyor bana amına koyayım, Jesus? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
My first memory is of my mama Annem de başlarda hayalî insanlarla konuşmaya başlamıştı. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Is... ? Is that what's happening to me? Bana da aynı şey mi oluyor? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I don't think so. All right? I really don't. Sanmıyorum. Hiç sanmıyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I think you just opened up something inside you. Bence sendeki bir şeyi açığa çıkardın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You're just much more sensitive now. Artık daha duyarlısın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I don't want to be sensitive to that shit. Bunlara duyarlı olmak istemiyorum, lan. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I want it as far away from me as it can be. Benden uzak olsunlar. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Listen to me, Lafayette. Look. Dinle, Lafayette. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
When my Tío Luca started teaching me magic, Tao Luca bana büyü yapmayı öğrettiğinde... True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I was in a sweat lodge for three days, ...üç gün çadırda yaşadım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
and the earth started talking to me, Sonra evren benimle konuşmaya başladı. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
literally, with multiple faces. Ciddi anlamda ama farklı yüzlerle. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
This shit don't make me feel better. Hiç rahatlamadım, lan. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
After, I started seeing things that people wanted to hide. Sonra insanların saklamak istedikleri şeyleri görmeye başladım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
But i it wore off. Ama sonra azaldı. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Or I just got used to it, I don't know. Ya da ben alıştım, bilmiyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Now, wait a minute. Bir saniye. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You said somebody taught you magic? Sana büyü yapmayı mı öğrettiler? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You kind of need to be taught. Birinin öğretmesi gerek. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
What are you? Huh? Nesin sen be? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm a brujo. Brujo. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
A witch. You're a witch. Cadı yani. Cadısın demek. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You're a witch who's a nurse who's a dude. Hem cadı, hem hemşire hem de erkeksin yani. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Oh, well, shit, I guess I lucked out, then, huh? Ha siktir. Bendeki şansa bak. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I just needed to make a change. Değişiklik yapmak istedim. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Feels like forever since we just hung out. Böyle oturup konuşmayalı çok zaman oldu. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
It has been forever. Öyle. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I've been such a bitch to you. Sana çok kötü davrandım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Hey, don't beat yourself up, Yüklenme kendine böyle. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
not after everything you've been through. Hele de yaşadıklarından sonra. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I hate being mad at you. Sana kızgın olmaktan nefret ediyorum. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I know. You're basically my sister. Biliyorum. Biz kardeş sayılırız. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
We shouldn't be mad at each other. Kardeşler birbirine kızmaz. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
What the hell happened up in your bedroom? Yatak odanın o hâli ne öyle? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
You don't even wanna know. Boş ver. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Vampire? Werewolf. Vampir? Kurt adam. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I'm gonna run over to Merlotte's for a little while. Ben biraz Merlotte'ta takılacağım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
I need to see Lafayette. Lafayette'i görmem lazım. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Will I see you later? Görüşürüz o zaman? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Yeah. I won't be gone long. Tamam. Gelirim hemen. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Good, 'cause I don't wanna be alone right now. İyi. Yalnız kalmak istemiyorum şu an. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
ALCIDE: We're done now, right? Bitti artık, değil mi? True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
My dad's out of debt. You leave him and my family alone. Babamın borçları silindi. Beni de ailemi de rahat bırakacaksın. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Just kill me, Viking. Öldür beni, Viking. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Take your fucking revenge. Siktiğim intikamını al. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
That was the original plan. Asıl planım oydu. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
Then I was thinking, Sonra düşündüm. True Blood Evil Is Going On-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177139
  • 177140
  • 177141
  • 177142
  • 177143
  • 177144
  • 177145
  • 177146
  • 177147
  • 177148
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact