Search
English Turkish Sentence Translations Page 177132
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and I have won. | ...ve ben kazandım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Now I require your support, so we may do so again. | Tekrar aynısını yapmak için desteğinizi istiyorum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Let us show these vampires | İnsan ruhunun hiddetini ve gücünü... | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| the fury and power of the human spirit. | ...vampirlere gösterelim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| We have waited 400 years for this. | Bunun için 400 yıl bekledik. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Who of you will join me? | Kimler bana katılıyor? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Me, too. I'm in. | Ben. Ben de varım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| What the hell? | N'oldu be? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I needed to see if you had any conscience left. | Hiç vicdanın kalmış mı bakayım dedim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I figure I deserve that. | Hakkım bence. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Uh, I got no idea what you're talking about. | Neden bahsettiğini anlamadım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Tell me, was I next? | Sıradaki ben miyim? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I mean, there's no way to keep it up with both of us around. | İkimiz de yaşıyorken yapamazsın. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| The only thing to do would be to kill me. | Tek yolu beni öldürmen. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Then you'd have the money, the bar, the girl, everything. | Sonra paran, barın, sevgilin, her şeyin olurdu. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Whoa, whoa. No, no, no. | Hayır, hayır. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| You got it all wrong. Let me... Let me explain. | Yanlış anladın beni. Anlatayım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I can tell you how it all happened. | Nasıl olduğunu anlatayım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I don't care how it happened! | Umurumda değil nasıl olduğu! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| (SHOUTS) It fucking happened! | Olmuş işte amına koyayım! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| You have made a fool of me for the last time. | Beni bir daha aptal yerine koyamayacaksın. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I didn't mean to do any of it. I... | İsteyerek olmadı. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| It's the truth, I swear. | Yemin ederim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I didn't mean... | İsteyerek... | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I'm goin' outside. Ten minutes. | 10 dakikalığına dışarı çıkıyorum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| When I get back, I want you gone forever. | Geldiğimde temelli gitmiş olacaksın. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Sam. Sam, please. | Sam, yalvarırım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Please remember how sorry I am. | Ne kadar üzüldüğümü hatırla lütfen. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I wish I could forget every fuckin' thing about you. | Her bokunu unutabilsem keşke. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| (WHISPERS) You fucking idiot. | Salak! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Sookie? | Sookie? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Hey. I'm a little busy. What's up? | Meşgulüm biraz. Ne var? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I was gonna come and tell you the good news | İyi haberi vermeye gelmiştim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| that I didn't turn into a werepanther after all. | Panter adama dönüşmedim de. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Yeah, actually, I asked. | Evet, sordum onu ben. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| It doesn't work like that, but it must be a relief. | Dediğin gibi olmuyormuş. Ama rahatlamışsındır. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Uh, it is. | Evet. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| But what the hell's with the blood? | Bu kan nereden çıktı? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| It's kinda complicated. Eric's under silver, | Karışık biraz. Eric'i gümüşle bağladım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| and I got a little bit of him on me. | Üstüme bulaştı işte. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Sook? What's goin' on? | Sook? N'oluyor yahu? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| There's a witch spell comin'. | Cadı büyüsü gelecek birazdan. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| It's supposed to make all the vampires walk out into the sun. | Vampirleri güneşe yürütecekler. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| What, are you serious? | Ciddi misin? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I gotta go. Wait! | Gitmem lazım. Dur! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| If he's out of control, I don't want you down there. | Kontrolünü kaybederse yanında olmanı istemiyorum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| He saved my life, Jason. I owe it to him. | Hayatımı kurtardı, Jason. Borçluyum. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| He's not gonna make it without somebody there for him. | Yanında biri olmazsa ölür. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Go on! I'll be fine! | Git sen! Bana bir şey olmaz! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Not gonna make it? | Ölür mü? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Oh, Jesus. | Eyvah. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| (SHOUTING) Let me out! | Çıkar beni! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I'm begging you! Please! Let me out! | Yalvarırım, lütfen! Çıkar! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Oh, the sun! | Güneş! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| JESSICA: The sun! | Güneş! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| ERIC: To the sun. The sun. | Güneşe! Güneş! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Sun! No! | Güneş! Olmaz! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| (SCREAMS) Eric, please, hold on! | Eric, dayan lütfen! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Take off the chains! Take 'em off! | Çöz zincirlerimi! Çöz! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Listen to me! You'll die if you go out there! | Beni dinle! Gidersen ölürsün! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Beulah, I've been meaning to talk to you about that hay. | Beulah, otlarla ilgili konuşacaktım ben de seninle. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| BILL: Jessica! | Jessica! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Jessica. | Jessica! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Bucky! Bucky, I need you! | Bucky! Bucky, gelsene! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Hey, get back on the bed! | Yatağına git! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| BILL: Bucky, no! It hurts! | Bucky, hayır! Canım yanıyor! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Let go of the bars. | Bırak demirleri. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| The silver is meltin' my hand! | Gümüş elimi eritiyor! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| BILL: Don't help her! | Yardım etme! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| (BONES CRACK) BILL: Jessica, no! | Jessica, hayır! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Jessica, listen to me! | Jessica, beni dinle! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| As your maker, I command you! | Yaratıcın olarak sana emrediyorum! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Unchain me! | Çöz beni! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| Hang on, Jess! | Dayan, Jess! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| JASON: Jessica! | Jessica! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| OFFICER CLARK: Stop! Stop! | Dur! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| I need to get Jessica. | Jessica'yı bulmam lazım. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| (GUN CLICKS) Freeze! | Olduğun yerde kal! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 | 2011 | |
| The zombies are coming. | Zombiler geliyor. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| I don't know anything! Help! Murder! | Hiçbir şey bilmiyorum. İmdat! Öldürecek beni! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| I swear I will eat your heart! | Yemin ederim kalbini söker yerim! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Copy, Miss Pelham. | Anlaşıldı, Bayan Pelham. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Run! Run for the bar! | Kaç! Bara koş! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| I knew it. Told you they were killers. | Biliyordum işte. Size katil olduklarını söylemiştim. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| TMZ's offerin' 10K for a real live vamp attack video. | TMZ sitesi canlı bir vampir saldırısı görüntüsü için 10.000 dolar veriyor. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Well, you're gonna have to share it with me. | Benimle kırışırsın o zaman. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| What the hell's the matter with her face? | Yüzüne ne olmuş bunun be? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Hey! Show us your face. | Yüzünü göstersene. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Are you sure she ain't a zombie? | Zombi değil mi acaba? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Holy crap. Now there's zombies? | Yok artık! Şimdi de zombiler mi çıktı? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| That's exactly what a zombie would say: "I'm not a zombie." | Bir zombi de aynen bunu söylerdi zaten: "Zombi değilim ben." | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Look up here! Hey! | Şuraya bakın. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Like she's gonna tell us she's really a zombie. | Sanki zombi olsa söylerdi. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| She's fast. Should we go help her? | Hızlıymış. Yardım edelim mi? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Bartolo! | Göt oğlanı! | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| You sick fuck. You almost killed him. | Hasta puşt, öldürüyordun çocuğu neredeyse. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Luca? How did he get here? | Luca mı? Nasıl geldi buraya? | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| He's so smart, let him explain it to you. | Çok akıllı olduğu için o açıklasın sana. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Well, you could have just fuckin' said so. | Sadece söylesen de olurdu be. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 | |
| Sheriffs, | Şerifler. | True Blood Cold Grey Light of Dawn-2 | 2011 |