• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177103

English Turkish Film Name Film Year Details
[ Phone Rings ] All right, put the porno on and, uh, I'll grab some plates. Sen pornoyu koy, ben tabakları alacağım. Trucker-1 2008 info-icon
[ Rings ] Which one you putting in first? Önce hangisini koyacaksın? Trucker-1 2008 info-icon
Hello? [ Sighs ] Nice. Alo? Güzel. Trucker-1 2008 info-icon
This is Diane. 'Cause if it's a scary movie I gotta have a blanket. Ben Diane. Trucker-1 2008 info-icon
It's gotta cover my feet. Yeah. Ayaklarımı örtmem lazım. Trucker-1 2008 info-icon
And it has to wrap underneath. It has to be like a taco. I have to be wrapped. Her tarafını örtmem lazım. Battaniyeye iyice sarılmalıyım. Trucker-1 2008 info-icon
I see. A burrito. Anlıyorum. Trucker-1 2008 info-icon
If my mom was alive or I knew where my dad was, Annem yaşasaydı veya babamın nerede olduğunu bilseydim, Trucker-1 2008 info-icon
I would I would try to fix things up with them, but ...aramızdaki sorunları çözmeye çalışırdım, ama Trucker-1 2008 info-icon
I've been talking to Jenny, and she's gonna take him, Di. Jenny'le konuştum, onu alacak Di. Trucker-1 2008 info-icon
But I don't want you to talk to him about it just yet, okay? Ama henüz bu konu hakkında onunla konuşmanı istemiyorum. Trucker-1 2008 info-icon
I'll Just let him be. Biraz zaman ver. Trucker-1 2008 info-icon
Does she really want him? Gerçekten onu yanına istiyor mu? Trucker-1 2008 info-icon
Wants him enough, I guess. Sanırım yeteri kadar istiyordur. Trucker-1 2008 info-icon
You sent him out to me on purpose. Onu bana yollarken bir amacın vardı. Trucker-1 2008 info-icon
You've known for a long time how sick you were. Uzun zamandır hasta olduğunu biliyordun. Trucker-1 2008 info-icon
You know, I wish we could've seen eye to eye on some things, Diane. Keşke bazı konular hakkında aynı fikirleri paylaşabilseydik, Diane. Trucker-1 2008 info-icon
That would have been cool with me. Bu beni çok rahatlatırdı. Trucker-1 2008 info-icon
I just I just never knew where I stood. Nerede durduğumu hiç bilemedim. Trucker-1 2008 info-icon
You know, like I was right there with you or making love to you, Seninle beraberdim, seninle sevişiyordum, Trucker-1 2008 info-icon
but you were always somewhere else. ...ama sen hiç orada değildin. Trucker-1 2008 info-icon
I could never get a foothold. Hep diken üstündeydim. Trucker-1 2008 info-icon
There I was. Aynen. Trucker-1 2008 info-icon
You pulled up in that big bus with your team, you stepped off. Senin takımını getiren otobüs dinlenme yerine girdiğinde, otobüsten indin. Trucker-1 2008 info-icon
I thought I'd never seen a better looking man in all my life. Hayatım boyunca böyle yakışıklı bir adam görmemiştim. Trucker-1 2008 info-icon
Seemed like you came down from heaven or on a white horse or something. Cennetten inmiş biri veya beyaz atlı prens gibiydin. Trucker-1 2008 info-icon
You had your hair slicked back, cut over your left eye. Saçlarını arkaya doğru taramıştın, Trucker-1 2008 info-icon
I would've gone just about anywhere with you at that moment, and I guess I did. O an seninle her yere gelebilirdim ve sanırım yaptım. Trucker-1 2008 info-icon
You did. That's That's very true. Evet yaptın. Bu..Bu doğru. Trucker-1 2008 info-icon
[ Whispering ] I like that mouth. Bu dudakları seviyorum. Trucker-1 2008 info-icon
Your dad wants you to come in now. Baban seni çağırıyor. Trucker-1 2008 info-icon
Your dad wants you, okay? Baban seni istiyor, tamam mı? Trucker-1 2008 info-icon
Peter, go on. We'll be right here when you get back. Hadi Peter. döndüğünde biz burada olacağız. Trucker-1 2008 info-icon
Come on now. Go. Şimdi git. Trucker-1 2008 info-icon
Well, I guess you can tell by looking at me I'm not in the best shape of my life. Sanırım yüzüme bakarak ne kadar kötü gözüktüğümü söyleyebilirsin. Trucker-1 2008 info-icon
You look all right. You win your game? İyi görünüyorsun. Maçı kazandınız mı? Trucker-1 2008 info-icon
Come on. Come sit next to me. Gel yanıma otur. Trucker-1 2008 info-icon
I got some things that I wanted to talk to you about. Seninle konuşmak istediğim bazı şeyler var. Trucker-1 2008 info-icon
How's your throwing? Atışların nasıl? Trucker-1 2008 info-icon
Bad. Yeah, well, Kötü. Öyle mi? Trucker-1 2008 info-icon
I wasn't so good at throwing either. Ben de atışta çok iyi değildim. Trucker-1 2008 info-icon
Or batting, for that matter. Vuruşlarım da öyle. Trucker-1 2008 info-icon
You like your mom? Annenle aran iyi mi? Trucker-1 2008 info-icon
You love her though, right? Onu seviyorsun ama, değil mi? Trucker-1 2008 info-icon
Now I gotta tell you this, sweetheart. Bak oğlum, sana şunu söylemeliyim. Trucker-1 2008 info-icon
I'm not so sure that I'm gonna be seeing you around again before too long. Daha uzun bir süre senin yanında olabileceğimden emin değilim. Trucker-1 2008 info-icon
Now me and you, we've been together since you were a baby, right? Sen doğdun doğalı beraberiz, değil mi? Trucker-1 2008 info-icon
That's a long time. That's a That's a real long time. Uzun bir zaman. Gerçekten uzun bir zaman. Trucker-1 2008 info-icon
You know, when you first came out of your mom, well... Annenin karnından çıkıp geldiğin gün... Trucker-1 2008 info-icon
it was the happiest day of my life. ...hayatımın en mutlu günüydü. Trucker-1 2008 info-icon
Now here, here. Stop Stop playing with your fingers for a second and look at me, okay? Dur biraz, dur. Parmaklarınla oynamayı bırak ve yüzüme bak, tamam mı? Trucker-1 2008 info-icon
No. Now listen to me good, okay? Hayır. Şimdi beni dinle. Trucker-1 2008 info-icon
I want you to try and be a good man, if you can. Senden iyi bir insan olmanı istiyorum, yapabilirsen tabii. Trucker-1 2008 info-icon
And I don't mean giving quarters to homeless people or whatever. Evsizlere birkaç kuruş vermekten bahsetmiyorum. Trucker-1 2008 info-icon
I'm I'm talking about... Ben...Ben insanlara nasıl davranman... Trucker-1 2008 info-icon
treating people right, you know? ...gerektiğinden bahsediyorum, tamam mı? Trucker-1 2008 info-icon
Or... I don't know, Veya ne bileyim işte, Trucker-1 2008 info-icon
standing up for people that need you. ...sana ihtiyacı olan insanlara destek olmak gibi. Trucker-1 2008 info-icon
Even if you're Even if you're scared. Hatta...Hatta korksan bile. Trucker-1 2008 info-icon
All right, do you know what I'm saying? Ne dediğimi anlıyor musun? Trucker-1 2008 info-icon
No. You do those things. Hayır. Bunları yap. Trucker-1 2008 info-icon
Maybe if all goes well, Her şey iyi giderse... Trucker-1 2008 info-icon
I'll be sure to see you before too long, all right? ...çok olmadan görüşeceğiz, tamam mı? Trucker-1 2008 info-icon
Okay, now, go get Jenny, 'cause she needs to make some calls. Tamam, şimdi git Jenny'i çağır. Bazı yerlere telefon açması gerekiyor. Trucker-1 2008 info-icon
No! Go on. Go Go get Jenny. Hayır! Hadi. Hadi git..Git Jenny'i çağır. Trucker-1 2008 info-icon
No, Daddy! [ Sobbing ] Hayır, babacığım! Trucker-1 2008 info-icon
[ Diane ] But that run is mine, Frank. Ama sıra benim, Frank. Trucker-1 2008 info-icon
I am dependable. Ben güvenilir biriyim. Trucker-1 2008 info-icon
Listen, my kid's dad just died. Dinle, oğlumun babası öldü. Trucker-1 2008 info-icon
� [ Continues ] Yeah, sure, that would be fun. Evet. Tabii, eğlenceli olur. Trucker-1 2008 info-icon
No, a drink would be great. Thank you. Hayır, bir içki harika olur. Teşekkürler. Trucker-1 2008 info-icon
You sound like a real rock star in there. Gerçek bir rock yıldızı gibi çalıyorsun. Trucker-1 2008 info-icon
Listen, I'm gonna need you to go stay with Jenny another weekend in, uh, L.A., okay? Bir haftasonu Los Angeles'ta Jenny'nin yanında kalman gerekiyor. tamam mı? Trucker-1 2008 info-icon
Next weekend. I'm gonna go do Reno. Önümüzdeki haftasonu. Reno'ya gitmem gerekiyor. Trucker-1 2008 info-icon
[ Man ] Who's up? Who do we got? [ Man 2 ] Let's go! Next batter! Sırada kim var? Hadi! Sıradaki vurucu! Trucker-1 2008 info-icon
Hey! Hi. Merhaba! Selam. Trucker-1 2008 info-icon
That was great. Thanks. Güzel maçtı. Teşekkürler. Trucker-1 2008 info-icon
Hey, Peter. How are you? Hi, Jenny. Peter, nasılsın? Merhaba, Jenny. Trucker-1 2008 info-icon
I thought you weren't coming until tomorrow. Yarın geleceğini zannediyordum. Trucker-1 2008 info-icon
Where's Runner? Bringing the truck around. Runner nerede? Kamyoneti getirmeye gitti. Trucker-1 2008 info-icon
Listen, Peter, I've gotta work tomorrow afternoon, Peter, yarın öğleden sonra çalışmam gerekiyor. Trucker-1 2008 info-icon
so I was thinking we just drive back to L.A. tonight. Onun için bu gece beraber Los Angeles'a döneriz diye düşündüm. Trucker-1 2008 info-icon
Well, me and the team are gonna go get some pizza. Takım arkadaşlarımla pizza yemeye gideceğiz. Trucker-1 2008 info-icon
I got a call a few hours ago to make another run after Reno. Birkaç saat önce Reno'dan sonra başka bir yere gitmem için bir telefon aldım. Trucker-1 2008 info-icon
Where? Boston. Nereye? Boston'a. Trucker-1 2008 info-icon
Where's Boston. It's gonna be a couple extra days, Boston nerede? Birkaç gün daha sürecek. Trucker-1 2008 info-icon
so maybe you wanna stay out there with Jenny a little while longer, okay? Belki Jenny ile biraz daha uzun kalmak istersin, olur mu? Trucker-1 2008 info-icon
How long? A few days. Ne kadar sürer? Birkaç gün. Trucker-1 2008 info-icon
Just an extra few days. Sadece birkaç gün daha. Trucker-1 2008 info-icon
And then we'll see. Sonrasına bakarız. Trucker-1 2008 info-icon
Okay? See what? Tamam mı? Neye bakarız? Trucker-1 2008 info-icon
Hey. It's just a few days. Sadece birkaç gün. Trucker-1 2008 info-icon
A few days, okay? Birkaç gün, tamam mı? Trucker-1 2008 info-icon
You can go back and be with your friends, all right? Geri dönüp arkadaşlarına kavuşabilirsin. Trucker-1 2008 info-icon
You can stay in your old house. Eski evinde kalabilirsin. Trucker-1 2008 info-icon
You can have a better life. Daha iyi bir hayatın olabilir. Trucker-1 2008 info-icon
You can be with people who love you. Seni seven insanlarla beraber olursun. Trucker-1 2008 info-icon
See, I am who I am, all right? Nasıl biri olduğumu görüyorsun, değil mi? Trucker-1 2008 info-icon
This is who I am. I'm always gonna be like this. Ben buyum işte. Hep böyle olacağım. Trucker-1 2008 info-icon
Like what? Like this. Nasıl olacaksın? Böyle işte. Trucker-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177098
  • 177099
  • 177100
  • 177101
  • 177102
  • 177103
  • 177104
  • 177105
  • 177106
  • 177107
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact