Search
English Turkish Sentence Translations Page 177101
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Listen, I got to make that run, but I won't be back too late. | Bak, biraz işim var, ama çok geç kalmam. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm trusting you now, right? [ Bell Ringing ] | Sana güvenebilirim, değil mi? | Trucker-1 | 2008 | |
| Runner will check in on you. I'll be fine. | Runner seni kontrol edecek. Ben idare ederim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Hey. Oh, hey, Runner. | Selam. Selam, Runner. | Trucker-1 | 2008 | |
| What are you doing? I thought I'd finally build that gate for your mom... | Ne yapıyorsun? Annen uzun yolculuklara gittiğinde... | Trucker-1 | 2008 | |
| so she can lock up her stuff when she's doing long trips. | ..eşyalarını kilitleyebileceği bir kapı yapabileceğimi düşünmüştüm. | Trucker-1 | 2008 | |
| Wanna help me? Oh, I'm not great at stuff like that. | Yardım etmek ister misin? Bu işlerde iyi değilimdir. | Trucker-1 | 2008 | |
| Ah, everybody's good at stuff like this. It's easy. | Herkes becerebilir. Kolaydır. | Trucker-1 | 2008 | |
| And it makes you feel good even if you do it half assed. [ Sighs ] | Uyduruk olsa bile, insan sonunda kendini iyi hissediyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| Here. Hang on to this. [ Groans ] | Al bakalım, şunu tut. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm good. | Boş ver. | Trucker-1 | 2008 | |
| Trust me. You're gonna love this. It's lots of fun. | Bana güven. Çok seveceksin. Eğlencelidir. | Trucker-1 | 2008 | |
| I don't wanna mess it up. Here. | Berbat etmek istemem. Al. | Trucker-1 | 2008 | |
| Making mistakes is the only way you learn. | Hata yapmak öğrenmenin en iyi yoludur. | Trucker-1 | 2008 | |
| And trust me. I learn like four or five things every day. | Ve bana güven. Ben her gün dört, beş şey öğrenirim. | Trucker-1 | 2008 | |
| All right. All right. | Pekala. Tamam. | Trucker-1 | 2008 | |
| Grab a bunch, | Biraz al... | Trucker-1 | 2008 | |
| slap it on the edge, just like you're putting icing on a cake. | ...yumuşak hareketlerle koy, tıpkı pastanın üstüne krema koyar gibi. | Trucker-1 | 2008 | |
| Your mom is gonna be real surprised when she gets back from Phoenix. | Annen Phoenix'ten döndüğünde ona sürpriz olacak. | Trucker-1 | 2008 | |
| She's been doing a lot of short hauls lately, hasn't she? | Annen bu aralar kısa mesafelere gidiyor, değil mi? | Trucker-1 | 2008 | |
| I guess. Perfect. | Sanırım. Harika. | Trucker-1 | 2008 | |
| All right. Grab one of these. | Pekala. Şunu alalım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Try to set it down nice. | Yavaşça şuraya koyalım. | Trucker-1 | 2008 | |
| A little more that way. Like that? | Biraz bu tarafa. Bu tarafa mı? | Trucker-1 | 2008 | |
| Uh Good. | Tamam. | Trucker-1 | 2008 | |
| when I was a kid, my folks got divorced. | ...ben çocukken bizimkiler boşanmıştı. | Trucker-1 | 2008 | |
| I tell ya, the best day of my life was when my dad left. | Sana şöyle söyleyeyim, hayatımın en güzel günü babamın gittiği gündü. | Trucker-1 | 2008 | |
| Now he had the meanest left hook. Never could see it coming. | Çok iyi sol kroşesi vardı. Nereden geldiğini göremezdin bile. | Trucker-1 | 2008 | |
| Think that's why I did so good in the army. | Bu yüzden orduda çok iyi işler yaptım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Diane said you got shot. | Diane vurulduğunu söylemişti. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah. And it hurt like a son of a bitch. Still does sometimes. | Evet. Hala bazı zamanlar çok pis acır. | Trucker-1 | 2008 | |
| So what are you, in grade six now? Yeah. | Sen kaç, altıncı sınıfa mı gidiyorsun? Evet. | Trucker-1 | 2008 | |
| You into that new school? Well, there's this kid I like. | Yeni okulunu sevdin mi? Yani, bir çocuk var, fena değil. | Trucker-1 | 2008 | |
| I might try out for baseball even though I suck. Yeah? | Ne kadar kötü olsam da beyzbol oynamaya çalışıyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah. Yeah, your mom told me. | Evet. Annen söylemişti. | Trucker-1 | 2008 | |
| She used to go watch him. | Annen onu seyretmeye gidermiş. | Trucker-1 | 2008 | |
| Your mom's pretty good with a glove. Should ask her. | Annen de beyzbolda iyidir. Ona sormalısın. | Trucker-1 | 2008 | |
| Probably give you a few pointers. Yeah, maybe. | Sana bir kaç ipucu verebilir. Olabilir. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Diane's Voice ] All right, man, you just gotta lean into it, okay? | Çok dikkatli olmalısın, tamam mı? | Trucker-1 | 2008 | |
| Really, really lean into it. [ Peter ] All right. | Gerçekten çok dikkatli, Tamam. | Trucker-1 | 2008 | |
| Whoa! What was that? | Vay canına! O da neydi be? | Trucker-1 | 2008 | |
| Oh, my God. I thought it was gonna get me. | Aman Tanrım. Bana çarpacağını zannettim. | Trucker-1 | 2008 | |
| You just gotta keep your eye on it. | Gözünü toptan ayırmaman gerek. | Trucker-1 | 2008 | |
| All right, I'll be easy on you this time. | Tamam, bu sefer bu kadar zorlamayacağım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Whoa! Are you trying to kill me? | Beni öldürmeye mi çalışıyorsun? | Trucker-1 | 2008 | |
| I didn't say walk into it. Let's do it again. | Topa doğru yürümeni söylemedim. Hadi bir daha deneyelim. | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm afraid of you. | Beni korkutuyorsun. | Trucker-1 | 2008 | |
| What's there to be afraid of? Come on. | Korkacak ne var? Hadi ama. | Trucker-1 | 2008 | |
| Just don't get crazy with that thing. | Yine çok abanma. | Trucker-1 | 2008 | |
| Ohh! Ohh! I didn't mean that. | Bunu yapmak istememiştim. | Trucker-1 | 2008 | |
| Dude! Dude! Dude, that is not cool. | Dostum! Ufaklık! Akıllı ol. | Trucker-1 | 2008 | |
| I got to go. Yeah. | Gitmeliyim. Tabii. | Trucker-1 | 2008 | |
| But listen. You have to take a swing at that thing if you wanna get anywhere. | Dinle. Eğer bir şeyler yapmak istiyorsan, o sopayı sallamalısın. | Trucker-1 | 2008 | |
| I just wanna hit it. That's all I wanna do. | Ben sadece vurmak istemiştim. Bütün istediğim bu. | Trucker-1 | 2008 | |
| You can hit a home run. No, I can't. | Sayı yapabilirsin. Hayır, yapamam. | Trucker-1 | 2008 | |
| I know what I can do and what I can't. | Ne yapıp yapamayacağımı biliyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| Why, because somebody tells you so? No, because I know so. | Neden, çünkü birisi sana öyle mi söyledi? Hayır, çünkü ben biliyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| And you think you're so tough. Trying to tell everyone what to think. | Çok sıkı biri olduğunu düşünüyorsun. | Trucker-1 | 2008 | |
| You're the scaredest person I know. | Sen tanıdığım en korkunç insansın. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ Diane ] Nice gate you got going here. Well, it's a start. | Güzel bir kapı olacak. Bu daha başlangıç. | Trucker-1 | 2008 | |
| You know, I was thinking maybe you and me and Peter, | Bir ara sen, ben ve Peter bir şeyler... | Trucker-1 | 2008 | |
| we could all do something together, you know? | ...yaparız diye düşünmüştüm, ne dersin? | Trucker-1 | 2008 | |
| Go dirt biking or something. I don't think that's such a good idea. | Motokros yapmaya falan gideriz. İyi bir fikir olduğunu zannetmiyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah. Pretty dangerous. Yeah. | Evet. Çok tehlikeli. Evet. | Trucker-1 | 2008 | |
| What's he doing right now? | Ne yapıyor şimdi? | Trucker-1 | 2008 | |
| Watching TV. | Televizyon seyrediyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| Seems to be taking to it out here a little bit. | Biraz daha burada kalacağa benziyor. | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah, well, he'll be back in L.A. soon enough. | Yakında Los Angeles'e dönecek. | Trucker-1 | 2008 | |
| You know, I lived in this house six years? Yep. | Altı yıldır bu evde yaşadığımı biliyor musun? | Trucker-1 | 2008 | |
| I'm gonna own it someday. That's right. | Bir gün bu evi satın alacağım. Doğru. | Trucker-1 | 2008 | |
| You agree too much. Am I agreeing? | Ne desem kabul ediyorsun. Öyle mi? | Trucker-1 | 2008 | |
| Stop looking at me, man. | Bana öyle bakmayı kes. | Trucker-1 | 2008 | |
| You want something from the store? | Marketten bir şeyler ister misin? | Trucker-1 | 2008 | |
| I'll get on that gate. I'll finish it soon. | Kapıyı hallederim. Yakında biter. | Trucker-1 | 2008 | |
| Come on. Get up now. | Hadi. Kalk bakalım. | Trucker-1 | 2008 | |
| [ TV Turned Off ] Go brush your teeth. | Dişlerini fırçala. | Trucker-1 | 2008 | |
| What are you doing? I'm trying to be nice here. | Ne yapıyorsun? Nazik olmaya çalışıyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| This is my blanket. | Bu benim battaniyem. | Trucker-1 | 2008 | |
| Here. It's your dad's. | Bu da babanındı. | Trucker-1 | 2008 | |
| It's pretty raggedy, but, uh, you can have it to sleep with. | Eski bir şey işte, ama onunla uyuyabilirsin. | Trucker-1 | 2008 | |
| I don't sleep with stuffed animals. | Oyuncak hayvanlarla uyumam ben. | Trucker-1 | 2008 | |
| It's a clown actually. But I I gotcha. | Aslında o bir palyaço. Ama, seni anladım. | Trucker-1 | 2008 | |
| Okay. Good night, then. | Tamam. O zaman, iyi geceler. | Trucker-1 | 2008 | |
| Diane? Yeah? | Diane? Efendim? | Trucker-1 | 2008 | |
| Dad said that when he was on the road with his team... | Babam anlattı, takımla seyahat ederlerken... | Trucker-1 | 2008 | |
| he stopped off in Needles, California, and saw you at a truck stop. | ...California Needles'da bir dinlenme... | Trucker-1 | 2008 | |
| Yeah, well, flat broke. [ Chuckles ] | Evet, beş parasızdım. | Trucker-1 | 2008 | |
| You know how that can be. | Nasıl olur bilirsin. | Trucker-1 | 2008 | |
| He said you were the most beautiful girl he ever saw. | Senin hayatında gördüğü en güzel kız olduğunu söyledi. | Trucker-1 | 2008 | |
| He said that, huh? | Böyle mi söyledi? | Trucker-1 | 2008 | |
| I was 18. All 18 year olds are beautiful. | 18 yaşındaydım. 18 yaşındaki herkes güzeldir. | Trucker-1 | 2008 | |
| He said you didn't leave because of me. | Benim yüzümden gitmediğini söyledi. | Trucker-1 | 2008 | |
| But I know you did. | Ama ben bu yüzden olduğunu biliyorum. | Trucker-1 | 2008 | |
| It wasn't you particularly that made me leave. | Gitmemin sebebi özel olarak sen değildin. | Trucker-1 | 2008 | |
| It's just that your dad's a man, and a man's man to a fault. | Baban bir erkekti, hem de fazlasıyla. | Trucker-1 | 2008 | |
| And a man like that expects a woman to do a whole bunch of things I wasn't prepared to do. | Ve bu tür adamlar bir kadından bir sürü şey... | Trucker-1 | 2008 | |
| and being like a like a woman everybody's used to. | ...normal bir ev kadını olmak gibi. | Trucker-1 | 2008 | |
| What's wrong with staying around the house? | Evde oturmanın ne mahsuru var? | Trucker-1 | 2008 | |
| Some people like staying around the house and some people don't. | Bazıları evde oturmayı sever bazıları sevmez. | Trucker-1 | 2008 | |
| Doesn't make you a bad person, right? | Bu seni kötü biri yapmaz, değil mi? | Trucker-1 | 2008 |