• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177024

English Turkish Film Name Film Year Details
The truth! Gerçeği! Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
This guy... O adam... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l told you he came here to cover his tracks. İzlerini kapamak için buraya geldiğini söylemiştim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
By trying to extract the bullet. Mermiyi çıkarmaya çalışmıştı. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
But what l didn't tell you is... Ama sana anlatmadığım... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
we walked in on him... ...üstüne yürüdük... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
and he pulled a gun. ...ve silah çekti. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
ln here? Burada mı? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
He shot at me. Beni vurdu. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
But the day rewound before l could.... Look, l'll be fine. Ama önceden, gün geri sardığında... Ben iyi olacağım. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
and shot at you and you want me to leave? ...seni vuruyor ve gitmemi mi istiyorsun? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
What are you not telling me? Tru, bana neyi söylemiyorsun? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
He shot you, Davis. Seni vurdu, Davis. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
He shot me? Beni mi vurdu? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Did l die? Öldüm mü? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
So you're telling me that in a couple of hours from now, l could be dead. Yani, birkaç saat içinde, ölebileceğimi söylüyorsun. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Davis, we don't have time for this. The longer you stay here... Davis, buna vaktimiz yok. Burada ne kadar kalırsan... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
the better the chance it'll happen again. l want you to go to my apartment. ...olma şansı o kadar büyük. Daireme gitmeni istiyorum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Look, if l can't change what happens, at least l can rearrange the players. Olanları değiştiremesem de, oyuncuları değiştiririm. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
TRU: Just take these, please, and go there. DAVlS: But what about you? Bunu al ve oraya git, lütfen. Ama peki ya sen? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l have to warn the bride. You know that. Gelini uyarmam lazım. Biliyorsun. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l also know she's the reason a guy came in here with a gun. Ayrıca, buraya silahlı bir adamın gelme sebebi de o. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l'll be fine, okay? l'll meet you back at my place, l promise. İyi olacağım, tamam mı? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Tru. Thank you. Tru. Teşekkür ederim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
For telling me the truth. Bana doğruyu söylediğin için. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Those are Gerber daisies. l didn't order Gerber daisies. Bunlar Alman papatyası. Alman papatyası sipariş etmedim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Are you telling me it's too late to change them? Değiştirmek için çok geç olduğunu mu söylüyorsun? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
She's in the hall and can't decide between Some Enchanted Evening... Koridorda ve karar verememiş; Some Enchanted Evening mi... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
or Time of My Life. She wants to sing you the first verse of each. yoksa, Time of My Life mı? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
That's just perfect. Bu sadece mükemmel. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
How could this day get any worse? Nicole, hi. Daha kötü ne olabilirdi ki? Nicole, selam. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Do you have a minute? No, not really. Bir dakikan var mı? Hayır, pek değil. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
NlCOLE: Aren't you the girl from TRU: The nail place, yeah. Sen oradaki kız... Manikürcüdeki, evet. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l wasn't completely honest. Look, l know your ex, Justin. Tamamen dürüst olamadım. Eski sevgilin Justin'i tanıyorum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l know how he still feels about you, and what he's willing to do... Sana hala neler hissettiğini ve bu düğünün olmaması için... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
to keep this wedding from happening. What is she talking about? ...neler yapacağını biliyorum. Neden bahsediyor? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l have no idea. Look, you say you know Justin? Bilmiyorum. Justin'i tanıdığını söylüyorsun? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
So do l. And l know he would never do anything... Ben de öyle. Ve beni incitecek bir şey... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
to hurt me like that. And l also know l'm not gonna let some stranger... ...yapmayacağını biliyorum. Ayrıca yabancı birinin gelip... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
come in here and screw up my day. ...günümü berbat etmesine de izin vermeyeceğim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l have family for that. Bunun için ailem var. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Can you find your own way out or do you need a hand? Çıkış yolunu bulur musun yoksa yardım lazım mı? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
you'd better keep Justin away from her. ...Justin'den uzak tutsan iyi olur. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
HARRlSON: Someone's gonna need my help. Yeah. Birinin, yardımına ihtiyacı olacak. Evet. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Hi. You probably need some help, don't you? Selam. Muhtemelen yardıma ihtiyacınız var, değil mi? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
No. Come on. Give me your arm... Hayır. Hadi. Kolunu ver... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
and let's get this over with. Don't touch me! ...ve bu işi bitirelim. Bana dokunma! Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
What about this, lady? Peki ya bu, bayan? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
BOY: Oh, man. Olamaz. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
The baII! Top! Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
KlDS: Come on! Al! Hadi! Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
You need this? Buna mı ihtiyacın var? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
BOY: Thanks. Sağol. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Where have you been? l've been waiting for hours... Nerede kaldın? Saatlerdir bekliyorum ve o adam... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
How about you? l'm okay. Peki ya sen? İyiyim. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
TRU: When you say you're okay.... DAVlS: l'm lying. İyiyim derken... Yalan söylüyorum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
So you really don't know what happened after he shot me, if l.... Gerçekten vurulduktan sonra ne olduğunu bilmiyorsun, yani ben... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
No. That's just it. lt hasn't happened yet. Hayır. Sadece bu. Henüz gerçekleşmedi. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l've warned the necessary parties, now all l have to do... Gerekli yerleri uyardım, artık tüm yapmamız gereken... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
is get to Justin before he gets to the chapel. ...şapele gelmeden önce, Justin'e ulaşmak. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Any idea how? That's the thing. Nasıl olacak? Olay da bu. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
He's a cop. Not to mention armed. O bir polis. Ayrıca da silahlı. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
So, short of knocking him out and stashing him in a locked closet... Onu kısa süre uyutsak ve bir dolaba saklasak... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l'm running low on ideas. l may have one. Fikirlerim tükeniyor. Benim bir tane var. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Scientific knowledge always bests physical strength. Bilimsel bilgi, her zaman en iyi fiziksel güçtür. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
But pharmaceutically. You want him incapacitated... Ama eczacılık yoluyla. Onu alıkoyulmuş istiyorsan... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
two words: zinc sulfate. Zinc sulfate. İki kelime: çinko sülfat. Çinko sülfat. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
That's just gonna make him puke. For hours. Good idea. Bu onu sadece kusturur. Saatlerce. İyi fikir. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Not that l'm crazy about you being alone with him in a room... Onunla beraber odada yalnız olmana deliriyorum... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
but it will buy you some time. lf he's Busy, he can't shoot Nicole or you. ...ama bu sana zaman kazandıracak. Eğer o... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l have a friend at County who may not mind County'deki bir arkadaşım, muhtemelen sorun etmez... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Give me a name and a number. l'll go get the pills. İsmini ve numarasını ver. Hapları alırım. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
And listen. This isn't just about me and Nicole. Ve dinle. Bu sadece benimle ve Nicole ile ilgili değil. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l hear you're the man to see. Görmem gerekenin sen olduğunu duydum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Gonna make it worth my while? Zahmetime değecek mi? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
What are you.... Are you ripping me off? Ne yapı... Beni soyuyor musun? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
MERE: l'm talking to you! Seninle konuşuyorum! Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Stupid girl. You want something from me? Salak kız. Benden bir şey mi istiyorsun? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l want what l paid for. Ödediğim şeyi istiyorum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
You'll get it when you get it. Alacağın zaman alacaksın. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Dispatch called. Said Nicole was looking for you. Çağrı geldi. Nicole seni arıyormuş. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
She wants to meet you here before the wedding. Düğünden önce burada buluşmak istiyormuş. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Nicole's just running late, so she sent me to give you a heads up. Nicole'un acelesi vardı, seni benim karşılamamı istedi. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Who are you? Just a bridesmaid fulfilling her duty. Sen kimsin? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l am one of Nicole's friends, and you did date Nicole. Nicole'un arkadaşlarından biriyim ve Nicole ile çıktın. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
The chances are our paths have crossed. Şansa, yollarımız kesişmiştir. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Yeah. Right. Probably, l guess. Evet. Doğru. Muhtemelen, sanırım. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l'm still a little thrown by her call. Do you know why she wanted to see me? Aramasına hala şaşkınım. Beni neden görmek istiyordu? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Honestly, l think she's a little worried that you're still bent... Doğrusu, bence hala ayrılığınızla ilgili... Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
about the whole breakup, and that you might do something about it. ...biraz endişeli ve bununla ilgili bir şey yaparsın diye. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
Tonight. Are you serious? Bu gece. Ciddi misin? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
turned out to be a serious wake up call. ...ciddi bir uyandırma servisine dönmüştü. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
What do you mean? lf she's willing to stop playing games... Ne demek istiyorsun? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
and commit, she must really love this guy. ...evlenirse, bu adamı gerçekten seviyordur. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
l just hope l'll feel that strong someday. Bir gün, bu kadar güçlü hissetmeyi umuyorum. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
TRU: lt's getting warm. Do you mind? JUSTlN: Sure. Sıcak oldu. Sakıncası yoksa? Elbette. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
You're not wearing your gun. But you're a cop, right? Silahını yanında taşımıyorsun. Ama polissin, değil mi? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
You say you never carry your gun when you're not working? Çalışmıyorken silahını taşımadığını mı söylüyorsun? Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
JUSTlN: No. Some guys do, but not me. Evet. Bazıları taşır ama ben değil. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
When I'm off duty, I'm off duty. İş bittiyse, bitmiştir. Tru Calling Murder in the Morgue-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177019
  • 177020
  • 177021
  • 177022
  • 177023
  • 177024
  • 177025
  • 177026
  • 177027
  • 177028
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact