• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177016

English Turkish Film Name Film Year Details
lt's really good to see you again, Tru. Seni tekrar görmek çok güzel, Tru. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Yeah. You, too. Evet. Seni de. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
This is great. lt was strange, but it was great. Bu mükemmel. Garipti ama güzeldi. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Yeah, it was good to see you. Evet, seni görmek de güzeldi. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
You know, we talked so much during lunch, l never got to... Yemek sırasında çok fazla konuştuk, hiç... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
tell you why l called. ...neden aradığımdan bahsedemedim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
MARK: l've been thinking about you a lot, Tru. About us. Seni çok fazla düşünüyorum, Tru. Bizi. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
About how great we were together. Birlikteyken ne kadar mükemmel olduğumuzu. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
And l miss you so much. And l want you back. Ve seni çok özledim. Ve seni geri istiyorum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Look, l know we have a lot to work out, but l will do whatever it takes. Biliyorum, çözecek çok şey var ama ne gerekiyorsa yapacağım. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l'm seeing someone. Biriyle görüşüyorum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
And l know how this is gonna sound, but l want us to stay friends. Ve garip gelecek ama arkadaş kalmak istiyorum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Friends. Yes, l've heard that one before. Arkadaş. Evet, bunu daha önce duymuştum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
No, really. l'm having a party tonight. You should come. Hayır, gerçekten. Bu gece parti veriyorum. Gelmelisin. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
We could talk some more, you know, about everything. Daha çok konuşuruz, her şeyle ilgili. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Okay. That sounds great. Tamam. Güzel gözüküyor. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
MARK: l have a late class, but l'll swing by right after. Geç saatte dersim var ama ardından uğrarım. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
TRU: Okay. MARK: Okay. Tamam. Tamam. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l guess Davis didn't need you after all. Sanırım, Davis'in sana ihtiyacı yoktu. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
What are you doing here? l'm on my way to work. Burada ne yapıyorsun? İşe gidiyorum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Which, by the way, is where you're supposed to be. Yani, senin olman gereken yere. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Look, the guy you just saw me with is my ex boyfriend. Beni beraber gördüğün adam, eski sevgilim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
He's the one that called this morning. Bu sabah arayan da oydu. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
That's why you ran out on breakfast? So you could meet him? Bu yüzden mi kahvaltıyı terk ettin? Onunla buluşmak için? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Luc, he's in trouble. He needed to talk to me. Luc, başı belada. Benimle konuşması gerekiyormuş. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
lt's hard to explain. You just have to trust me. Açıklaması zor. Bana inanmak zorundasın. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Like l trusted you when you said you had to work this morning? Bu sabah çalışmak zorunda olduğuna, inandığım gibi mi? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
LUC: You know what? Ne biliyor musun? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Have fun at your party tonight, all right? Bu gece partinde iyi eğlenceler, tamam mı? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Luc, wait. Luc, bekle. Luc. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
TRU: You called me here to look at a watermelon? Beni buraya karpuzu izlemek için mi çağırdın? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
How's that supposed to help us solve a murder? Cinayeti çözmek için bize ne yardımı var? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Observe. Gözle. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Notice there's no leakage. The knife has sealed the wound. Hiç sızıntı yok. Bıçak yarayı tamamen kapattı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
DAVlS: But when you pull the knife out.... Ama bıçağı çektiğinde... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
DAVlS: Does that look familiar? Tanıdık geliyor mu? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
You're saying Mark pulled the knife out himself? Sence, Mark bıçağı kendi mi çıkardı? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
That's not all. The blood on the doorknob suggests... Hepsi bu değil. Kapı kolundaki kan... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
he opened the door with his wounded hand... ...kapıyı yaralı elle açtığını... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
indicating that he was stabbed outside of your apartment. ...yani dairenin dışında bıçaklandığını gösteriyor. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Okay, here's the sequence of events as l see them. Tamam, gördüğüm olaylar dizisi şöyle. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Mark Evans is attacked. Mark Evans'a saldırılır. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Left there for dead. Öldü diye bırakılır. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
He gets to his feet, he staggers towards your apartment. Ayağa kalkar, zorla dairene yönelir. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
With his wounded hand, he opens the door. Yaralı eliyle, kapıyı açar. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
DAVlS: Makes his way to the foot of the bed... Yatağa doğru yönelir... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
pIaces his hand on the knife elini bıçağa koyar... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
And yanks it out of his own chest. Ve zorla göğsünden çıkarır. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
But how's he supposed to walk around with a knife in his heart? Ama kalbinde bir bıçakla nasıl dolaşabildi ki? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Because the knife sealed the wound. Çünkü bıçak yarayı kapatmıştı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
For the first few minutes there was probably very little blood loss. İlk birkaç dakika, muhtemelen çok az kan kaybı olmalıydı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Then why pull it out? More than likely, he was in shock. O halde neden çıkardı? Muhtemelen, şoktaydı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l know what you're thinking. None of this proves you're the killer. Ne düşündüğünü biliyorum. Bunlar, katil olduğunu kanıtlamıyor. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Yeah, none of this proves that l'm not the killer, either. Evet, bunlar katil olmadığımı da kanıtlamıyor. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
You know what l was supposed to be doing right now? Şu anda ne yapmam gerekirdi biliyor musun? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Making bean dip, decorating for my party, having fun. Fasulye sosu yapıp, partimi süsleyip, eğlenmem. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Nobody said this job was gonna be easy. Kimse bu işin kolay olacağını söylemedi. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Yeah, no one said it was gonna suck, either. Evet, kimse iğrenç olacağını da söylememişti. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
DAVlS: Tru, Tru. Tru, Tru. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
We are gonna crack this together. Bunu beraber çözeceğiz. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Hey, Brian. l'm having a party tonight and l'd like you to come. Brian. Bu akşam parti veriyorum ve senin de gelmeni istiyorum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Yeah. What fun would it be without my neighbors? Evet. Komşular olmadan ne zevki kalır ki? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
BRlAN: All right. TRU: See you tonight? Pekala. Bu gece görüşürüz? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Sure. Yeah. l mean, l'm always up for a party. Elbette. Evet. Daima partiye hazırım. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
TRU: ''Julie Spence.'' "Julie Spence." Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Tru, a little help here. Tru, biraz yardım et. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Ever heard of two trips? lf someone hadn't bailed on me. Hiç ikili alışverişi duydun mu? Eğer biri beni ekmeseydi. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Sorry about that. How much do l owe you? Üzgünüm. Ne kadar borcum var? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
$140 plus change. 140$, artı bozukluk. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Don't look at me like that. lt was on sale. Öyle bakma. İndirimdeydi. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
You made me come all the way over here to get rid of a knife? Tüm yolu, bir bıçaktan kurtulman için mi geldim? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
A perfectly good knife, l might add. Just lose it. l don't care how. Eklemem gerek, güzel bıçakmış. Nasıl bilmiyorum, sakla. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
HARRlSON: Hey, l still haven't figured out a gift for Lindsay. Hala Lindsay için bir hediye bulamadım. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l mean, any other chick, l'd buy candles or something. Yani, diğer yavrulara, mum falan alırdım. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
But with Lindsay, she's got such weird taste. Ama Lindsay'in garip bir zevki var. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
So get her something weird. Just make sure O zaman, garip bir şeyler al. Sadece emin ol... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l know. Get rid of the knife. Biliyorum. Biliyorum. Bıçaktan kurtul. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Something weird. Garip bir şey. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
TRU: Excuse me? Julie? Affedersin? Julie? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
You don't know me, but my name's Tru Davies. Beni tanımazsın ama ismim Tru Davies. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
TRU: l'm a friend of Mark Evans. Mark Evans'ın bir arkadaşıyım. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Actually, l know exactly who you are. Aslında, kim olduğunu biliyorum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Mark used to talk about you all the time. He did? Mark, hep senin hakkında konuşurdu. Öyle mi? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
He was obsessed with you, even when he and l were together. Biz beraberken bile, kafayı sana takmıştı. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
You here to gloat? Zevk almak için mi buradasın? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
About what? Getting him back. Neyle ilgili? Onu geri aldığın için. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l always knew he wasn't over you. Seni aşamadığını hep biliyordum. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l didn't get him back. l don't even want him back. Onu geri almadım. Onu geri istemiyorum bile. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Then what do you want? To warn you. O halde ne istiyorsun? Seni uyarmak. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
No matter how strong your feelings are for Mark... Mark için duyguların ne kadar yoğun olursa olsun... Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
you can't let them get the best of you. ...seni ele geçirmelerine izin veremezsin. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
He said you slashed his tires the night he called things off. Bittiğini söylediği gece, tekerleğini patlatmışsın. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
JULlE: No, it wasn't me. Hayır, ben değildim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
But whoever did that terrible thing, l'm sure Mark deserved it. Ama her kim yaptıysa, Mark bunu hak etmiştir. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Stay away from him. What are you, his bodyguard? Ondan uzak dur. Nesin sen, koruması mı? Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
No. l'm just worried about him, that's all. Hayır, onu düşünüyorum, hepsi bu. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
Whatever happened between us is our business, not yours. Aramızda olanlar seni değil bizi ilgilendirir. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l'm not so sure about that. Bundan o kadar emin değilim. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l'll deal with my exes my way, Tru. Yeah, that's what l'm worried about. Eski sevgililerimle kendim baş edebilirim, Tru. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
l think l finally get why you and Mark were so perfect together. Sonunda, Mark ile neden bu kadar yakıştığınızı anladım. Tru Calling Morning After-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177011
  • 177012
  • 177013
  • 177014
  • 177015
  • 177016
  • 177017
  • 177018
  • 177019
  • 177020
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact