• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177012

English Turkish Film Name Film Year Details
TRU: is she here? is she safe? TRU: O burada mı? Güvende mi? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
She's in the other room. She's safe. Diğer odada. Güvende. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Any more notes? Başka not var mı? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Any other suspects besides the sister in law? Baldızından başka şüpheli var mı? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
No more notes. Başka not yok. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I don't think the sister in law did it herseIf. She hired someone. Baldızının kendi yaptığını sanmıyorum. Birini tutmuştur. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And the notes are clearly an attempt at blackmail gone bad. Ve notlar kesinlikle kötüye gidecek birer şantaj. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis: I'm still not sure. DAVIS: Hala emin değilim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis, stop. Davis, dur. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You know who wrote these notes. They were both decoys. Notları kim yazdı biliyorsun. Her ikisi de tuzaktı. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it wasn't Carrie or Avery. Carrie ya da Avery değildi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
The death is still on and it's happening in the morgue. Ölüm hala geçerli ve morgda olacak. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
But there's no one at the morgue. So how can it happen again? Ama morgda kimse yoktu. Yani tekrar nasıl olabilir? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
TRU: Because someone is there. TRU: Çünkü biri orada. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And he was there on day one. Who? Ve birinci gün de oradaydı. Kim? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
The lights didn't go out because of the hot tub. Elektrikler, jakuzi yüzünden gitmemişti. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
The lights went out because the wiring is bad. Elektrikler gitti, çünkü tesisat kötüydü. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And the maintenance man is there right now! Ve görevli adam şu anda orada! Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
[Electricity buzzing] [Elektrik vızıltısı] Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
[Maintenance man screaming] [Görevli adamın bağırışları] Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
JACK: it�s frustrating, isn't it? TRU: Jack. JACK: Sinir bozucu, değil mi? TRU: Jack. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You could save him, if you could get to him. Ona ulaşabilseydin, kurtarabilirdin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I know you know CPR. Suni teneffüs bildiğini biliyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
But those wires are live, Tru. Barbecue Tru. Ama bu kablolar elektrik yüklü, Tru. Barbekü Tru. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You say you're on the side of good, and yet you stand there enjoying this. İyi tarafta olduğunu söylüyorsun ve bundan zevk alıyorsun. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You think I'm enjoying this, George? Sence zevk alıyor muyum, George? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
George isn't talking. George konuşmuyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You knew that was his name, right? Bu onun ismiydi biliyorsun, değil mi? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I don't think you did. Bildiğini sanmıyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
But maybe that's a good thing. Ama belki bu iyi bir şeydir. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Maybe it's easier when it's someone you don't know and care about. Belki bilmediğin ve ilgilenmediğin biriyse daha kolaydır. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis: I'm sorry it's a day late. You don't have to act surprised. DAVIS: Üzgünüm, bir gün gecikti. Şaşırmış gibi yapmana gerek yok. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Did I tell you about the symbology? Two hats, two jobs. Anlamından bahsetmiş miydim? İki şapka, iki iş. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis: it seemed clever at the time. TRU: Yes. DAVIS: O zaman akıllıca gelmişti. TRU: Evet. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And it's a wonderful thought, Davis. Ve bu mükemmel bir düşünce, Davis. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
But I'm starting to think I can't handle med school and this. Ama düşünmeye başladım. Bu ve tıp okuluyla baş edemem. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Tru. We were both wrong. Tru. Her ikimizde yanlıştık. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it�s just that now with Jack involved, it's harder. Şimdi Jack karıştığı için, daha da zor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
He's good. Bunda iyi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
He's better than good. He knows stuff. İyiden de iyi. İşi biliyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis, Jack wasn't at the party before the rewind... Davis, Jack geri sarmadan önce partide değildi... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
and yet he knew about Lexi and Avery's fight. ...ve yine de, Lexi ile Avery'nin kavgasını biliyordu. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And he knew enough to make Carrie look likely, too. Ve Carrie'yi şüphelendirecek kadar da iyi tanıyordu. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
How does he know this stuff? Bu şeyleri nereden biliyor? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Yeah, that's what I thought. Evet, ben de bunu düşünüyordum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Thanks for my hats, anyway. Yine de, şapkalar için teşekkürler. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You're welcome. Go on, get to school. Bir şey değil. Devam et, okula git. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Prove you can do both. Her ikisini de yapabileceğini kanıtla. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Avery, hi! Avery, selam! Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Hey, good party last night. Hey, geçen geceki parti iyiydi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I looked for you after my blow up with Lexi, but I couldn't find you. Lexi'ye patladıktan sonra seni aradım ama bulamadım. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
How's Jensen? Have you guys talked? Jensen nasıl? Konuştunuz mu? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Yeah. I think I'm forgiven. Evet. Sanırım beni affetti. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
But, you have to have your own conversation with him... Ama onunla sen de konuşmalısın... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
because we both looked at her file. Right. ...çünkü dosyasına beraber baktık. Doğru. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Even though you did do everything you could to keep me... Her ne kadar, dosyalara bakmamı engellemeye çalışsan da. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
There's no way I could've known what was in there. İçinde ne olduğunu bilmeme imkan yoktu. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I know, but you did. Biliyorum ama denedin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And when you miss class, you know what we talked about... Ve dersi kaçırdığında, neler konuştuğumuzu... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
like details and who asked what questions. ...kimin hangi soruyu sorduğunu detaylarıyla biliyordun. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
That kind of thing. Böyle şeyleri. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I didn't realize that. Weird. Yeah. Bunu fark etmemiştim. Garip. Evet. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it�s cool, I just wanted you to know that I noticed. Sorun değil, sadece fark ettiğimi bilmeni istedim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
So, go, talk to Jensen. Okay. Pekala, git, Jensen'la konuş. Tamam. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
[Sentimental instrumental music] [Duygusal enstrümantal müzik] Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it�s fine. Sorun yok. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I told you about what was in someone else's records. That's not fine. Başkasının kayıtlarını sana söyledim. Bunda sorun var. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Lexi's the one that lied. Yalan söyleyen Lexi idi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
She wanted to marry a doctor. Bir doktorla evlenmek istemişti. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And she settled for me because I think I might be the last guy in the country... Ve bende karar kıldı çünkü ben sırf... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
who marries a girl just because she gets pregnant. ...hamile diye evlenecek ülkedeki son erkektim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I like that you're that guy. O adam olduğuna seviniyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I guess I'm happy that I found out when I did, you know? Sanırım ne yaptığımı fark ettiğim için mutluyum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
TRU: You look like you miss her. TRU: Onu özlüyormuş gibi görünüyorsun. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
No, I don't think that's it. Hayır, ondan olduğunu sanmıyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I think I miss the girl that I was hoping she was. Sanırım olduğunu sandığım kızı özlüyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You know, witty, charming, that cared about what it is that I did... Esprili, çekici, yaptıklarıma dikkat eden ama aynı zamanda... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
but also had her own stuff. ...kendisiyle de ilgilenen kızı. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You know, things that she cared about. Friends that she cared about. Olaylarla başa çıkma şeklini. Arkadaşlarına değer vermesini. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You�ll find that person. O kişiyi bulacaksın. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I mean, we all have to believe that there's someone out there.... Yani, bizi bekleyen birileri olduğuna inanırız... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
The right person for us. Bizim için bekleyen doğru kişiye. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
There's the right person for everybody. Herkes için doğru bir kişi vardır. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
MAN: Okay. As soon as I can get that.... ADAM: Tamam. Ne kadar çabuk alırsam... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Okay, You're leaving? No, I can talk for a minute. Tamam, gidiyor musun? Hayır, bir dakika konuşabiliriz. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I wanted to thank you for last night. Geçen gece için teşekkür etmek istiyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I was really glad that you were there. I was scared and you made me feel safe. Orada olduğun için mutluyum. Korkuyordum, sen güvende hissettirdin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Carrie: And that's a good thing. CARRIE: Ve bu iyi bir şey. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
About the kiss thing? Peki ya öpüşme olayı? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I felt like I was crossing a line there. Sınırı geçiyormuş gibi hissettim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis, that was a good thing, too. Davis, bu da iyi bir şeydi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I'm sorry, I have to run. Üzgünüm, acelem var. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You should know that I thank whatever force in the universe brought me to you. Evrendeki hangi güç seni bana getirdiyse teşekkür ettiğimi bil. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I like this place. it is a lot better than the dive where we first met. Burayı seviyorum. Tanıştığımız meyhaneden çok daha iyi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Anything is better than that place. Her şey o yerden iyidir. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Stale peanuts and watered down liquor. Bayat fıstıklar ve sulandırılmış likör. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
JACK: I got you a beer. Carrie: Thank you. JACK: Sana bira aldım. CARRIE: Teşekkür ederim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Carrie: Long day yesterday? JACK: About 40 hours. CARRIE: Dün uzun muydu? JACK: Yaklaşık 40 saatti. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
But it was easy. All I had to do was a little misdirection. Ama kolaydı. Tüm yaptığım yanlış yönlendirmeydi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
How about you? Not bad. Peki ya sen? Fena değildi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177007
  • 177008
  • 177009
  • 177010
  • 177011
  • 177012
  • 177013
  • 177014
  • 177015
  • 177016
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact