• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177011

English Turkish Film Name Film Year Details
But he was a drinker, right? Ama kendisi ayyaştı, değil mi? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Well, not so that he'd pass out in the tub. Küvette kendinden geçecek kadar değil. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Plus they never found that bottle of pills. Artı ilaç şişesini bulamadılar. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
She destroyed it because she knew they could link it to her. Onu sakladı çünkü onunla bağlantı kuracaklarını biliyordu. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
But surely, like, you know, a small prescription bottle could be thrown away. Ama mutlaka, böyle küçük bir ilaç şişesi atılabilir de. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
No. She killed him. Hayır. Onu kadın öldürdü. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Well, I'm sure that she�ll be punished, by the universe... Pekala, eminim cezalandırılmıştır, evren tarafından... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
not by human hands, because that would be wrong. ...insan eliyle değil, çünkü bu yanlış olurdu. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
No, Doctor, my brother was a good man. Hayır, doktor, kardeşim iyi biriydi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
He never laid a hand on her and he never passed out in any bathtub. Ona hiç el kaldırmadı ve hiç bir zaman küvette ölmedi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And don't you tell me about who dispenses justice. Ve bana adaleti kimin sağlayacağını söylemeyin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I know that no one does, because I know what she did. Kimsenin bilmediği gibi biliyorum, çünkü onun yaptığını biliyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
What's going on? You're not safe here. Neler oluyor? Burada güvende değilsin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis: Come on in. DAVIS: İçeri gir. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I know it's not much but it has central air. Fazla bir şey yok biliyorum ama merkezi havalandırma var. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Which is good, because the morgue... ...bu iyi, morgdan dolayı... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
when the a.c. breaks down, I'm tempted to walk around naked.... ...elektrikler gittiğinde, çıplak dolaşmak istiyorum... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Carrie: That's beautiful. Davis: Yeah. CARRIE: Çok güzeller. DAVIS: Evet. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I got these in Mexico. Bunları Meksika'dan aldım. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You can't eat off them. The glaze causes severe brain damage. Ama içlerinden yiyemezsin. Boyası, beyin hasarına sebep olur. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis: Would you like a Fresca? Carrie: No, thanks. DAVIS: Meyve ister misin? CARRIE: Hayır, teşekkürler. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I like your apartment. Yeah. Daireni sevdim. Evet. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I feel so safe here. Burası çok güvende hissettiriyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I'm embarrassed that I showed you these in the first place. Bunları sana gösterdiğim için çok utanıyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Carrie: it�s probably just some neighbor kid playing a joke. CARRIE: Muhtemelen bir komşu çocuğunun şakasıdır. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I don't think so. But you're safe here. You're okay here. Sanmıyorum. Ama burada güvendesin. Burada iyisin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
She didn't even come back here at all today? Tüm gün boyunca buraya hiç gelmedi mi? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Avery? No. But she called in. Avery mi? Hayır. Ama aradı. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
She did? Great. Öyle mi? Mükemmel. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
She said she was meeting up with her friend Jensen and his fianc�e. Arkadaşı Jensen ve nişanlısıyla buluşacağını söyledi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Did she say where? Nerede olduğunu söyledi mi? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Standard Diner. Do you know it? Standard Diner'da. Orayı biliyor musun? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Harrison: I knew you thought I canceled it. HARRISON: İptal ettiğimi düşündüğünü biliyordum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I wasn't sure you'd get the message but I didn't. Mesajı alacağını sanmıyordum ama Almadım. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Well, you're here, so obviously.... Did you see Avery? Ama buradasın, belli ki... Avery'yi gördün mü? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Which one's Avery? Never mind. Hangisi Avery? Boş ver. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Thank you, Harrison. What a lovely surprise. Teşekkür ederim, Harrison. Ne hoş bir sürpriz. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You're welcome, Tru. Önemli değil, Tru. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
JENSEN: Hey, Happy Birthday again. TRU: Thanks. JENSEN: Tekrardan, iyi ki doğdun. TRU: Teşekkürler. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Have you seen Avery? Avery'yi gördün mü? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I don't think Avery's here yet. Where's Lexi? Bence Avery henüz gelmemiştir. Lexi nerede? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
The bathroom, I think. I don't know. Why, what's up? Banyoda, sanırım. Bilemiyorum. Neden, ne oldu? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I don't want to say this, but there's something I have to... Bunu söylemek istemiyorum ama söylemem gereken... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
tell you, and it's not Tru? ...bir şey var ve bu Tru? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I was at the clinic today and Lexi's records were there. Bugün klinikteydim ve Lexi'nin kayıtları oradaydı. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I moved them over there. I thought with the baby... Onları ben naklettirdim. Bebek ile onun için... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it would be good for her. What is this about? ...iyi olacağını düşündüm. Bu ne hakkında? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I saw the records, there's something she's not telling you. Kayıtları gördüm, sana söylemediği bir şey var. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You saw the records? Yeah, I was there with Avery. Kayıtları mı gördün? Evet, Avery ile beraberdim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
No, I don't care. I don't want to know what this is. Hayır, ilgilenmiyorum. Ne olduğunu bilmek istemiyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it�s private. If she wants to tell me about it, she will. Bu özel. Eğer söylemek isterse, söyler. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Jensen, she isn't pregnant. Jensen, o hamile değil. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
She had a uterine myoma. Rahminde tümör varmış. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
They performed a hysterectomy. You needed to know. Rahmini almışlar. Bilmen gerekiyordu. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Thank you for deciding what it is that I need. Neye ihtiyacım olduğuna karar verdiğin için sağol. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
TRU: She's playing you. TRU: Seninle oynuyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
She just wants to marry a doctor, and things are about to get bad. Sadece bir doktorla evlenmek istiyor ve olaylar kötüleşecekti. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Loving the cheese cubes. Peynir küplerini seviyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Hey, what's up with Jensen? Bold. Hey, Jensen'in nesi var? Çarpıcı. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
AVERY: You have to tell him the truth. AVERY: Ona doğruyu söylemelisin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
This is none of your business! it is! Bu seni ilgilendirmez! ilgilendirir! Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
If you're not gonna tell him, then I will. Sen söylemezsen ben söylerim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Lexi, you have to tell him that you're not pregnant. Lexi, hamile olmadığını ona söylemelisin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
LEXI: Look! Shut up! LEXI: Bak! Kapa çeneni! Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Now it's a party. İşte şimdi partiye benzedi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Chick fight! I love a chick fight! Kız kavgası! Kız kavgası! Kız kavgasına bayılırım! Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I'm coming to your birthday every year! Doğum gününe her yıl geleceğim! Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Man, this is bad. Olamaz, bu kötü. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Lexi, he's going to find out. Lexi, o öğrenecek. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I know he will. Öğrenecek biliyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
When he does, it's all gonna be ruined. Öğrendiğinde, her şey bitecek. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
This is even hotter than a chick fight. Kız kavgasından da iyi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
But you see, the thing about this is, Lexi is clearly alive. Ama görüyorsun, bununla ilgili tek şey, Lexi kesinlikle yaşıyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And an opportunist. Ve de fırsatçı. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And a big no uterus having cry baby, but I really don't think she's a killer. Ve de rahim olmadan doğan bebek ama onun katil olduğunu düşünmüyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Harrison! This was a great party, man. Harrison! Mükemmel bir partiydi, ahbap. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I knew you'd do the right thing with that money. O parayla iyi şeyler yapacağını biliyordum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Getting everybody here. Herkesi buraya getirerek. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
[Upbeat pop music playing] [Neşeli pop müzik çalıyor] Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Jack gave me the names of these horses and I won. I used the money for the party. Jack, atların ismini verdi ve kazandım. Parayı partiye harcadım. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I think that he wanted you here so Sanırım senin burada olmanı istiyordu Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
instead of somewhere else. Başka bir yerde olmam yerine. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
But can you even build a canoe out of concrete? Ama betonsuz kano yapabilir misin? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Yeah, of course. With the correct engineering, you can. Evet, tabii ki. Doğru bir mühendislikle, yapabilirsin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
That's how I met my wife, actually, in one of those races. Karımla böyle tanıştım aslında. Böyle yarışlardan birinde. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Her team won, and then... Takımı kazanmıştı ve sonra... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
her team dumped my team in the water. ...onun takımı, benimkini denize atmıştı. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I got a bacterial infection, but I didn't mind. Bakteri enfeksiyonum vardı ama önemsememiştim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
That's actually very sweet. Bu gerçekten çok tatlı. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it was a long time ago, though. Gerçi, uzun zaman önceydi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it doesn't hurt to think about it anymore. Artık düşünmek bile acıtmıyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You know? it�ll be the same with you, too. Seninle de aynı şey oldu. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You're already making it better. Zaten bunu halletmişsin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
[Romantic music playing] [Romantik müzik çalıyor] Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
[Door banging] [Kapı çalması] Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Did you hear that? There's someone in the hallway. Bunu duydun mu? Koridorda biri var. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Go hide in my room. Git odama saklan. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis, you were right. it�s not Avery. it never was. Davis, haklıydın. Avery değildi. Hiç değilmiş. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it�s Carrie. I am so sorry I didn't listen to you. I really am. Carrie'ymiş. Çok üzgünüm. Seni dinlemedim. Gerçekten üzgünüm. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
That's okay. You're here now. Sorun değil. Şimdi buradasın. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177006
  • 177007
  • 177008
  • 177009
  • 177010
  • 177011
  • 177012
  • 177013
  • 177014
  • 177015
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact