• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177010

English Turkish Film Name Film Year Details
Davis: ''I know that you did it.'' They both say the same thing. DAVIS: "Senin yaptığını biliyorum." İkisinde de aynı şey yazıyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I found one of them this morning. Birini sabah buldum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it was actually rolled up into my newspaper on the front porch... Ön verandada, gazetenin içine sıkıştırılmıştı... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
and the other one I found right before you came in. ...ve diğerini sen gelmeden hemen önce buldum... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
in my purse. ...cüzdanımda. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
[Somber instrumental music continues] [Kasvetli sözsüz müzik devam ediyor] Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I think that maybe that I can help you. Belki ben sana yardım edebilirim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
ANNOUNCER: And Better Off Sailing and Happy Clam are neck and neck. SPİKER: Ve Better Off Sailing ve Happy Clam kafa kafaya. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Lost Cause is closing in on them, but it looks like Better Off Sailing... Lost Cause onlara yaklaşıyor ama görünüşe göre Better Off Sailing... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
may pull this off, people! This is unbelievable! ...zoru başaracak, millet! Bu inanılmaz! Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it�s down to the final stretch! Here is.... Son düzlüğe gelindi! Sonuçta... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Better Off Sailing in first, followed by Lost Cause, and Happy Clam in third. ...Better Off Sailing birinci, ikinci Lost Cause ve üçüncü Happy Clam. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I didn't know! I did know. Bilmiyordum! Biliyordum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You weren't here and I couldn't reach you. Listen... Burada değildin ve sana ulaşamadım. Dinle... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Lexi's pregnant, that's why Jensen's marrying her. Lexi hamile, Jensen onunla bu yüzden evleniyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And I think I know what the secret is. What? Ve sırrı bildiğimi sanıyorum. Ne? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
This girl Lexi, she's marrying Jensen to make her way up in the world. Lexi denen kız, parası için Jensen ile evlenmek istiyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
What could A very find out that would derail everything... Çoğu kişi, hamile bir gelin için her şeyi yapmaz mıydı? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Well, what if the baby isn't Jensen's? Ya bebek Jensen'dan değilse? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
TRU: I mean, it's classic. TRU: Yani, bu klasiktir. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
TRU: She would be determined to keep that secret. TRU: Bu sırrı saklamak istemeli. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis: I don't think that's what happened. DAVIS: Olanın bu olduğunu sanmıyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Well, Avery's volunteering at the clinic this afternoon. Avery, bu öğleden sonra klinikte gönüllü. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And it's just a theory, but I bet Lexi came in for an exam... Ve bu sadece teori ama eminim Lexi kontrole geldi... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
or Avery saw her medical records, and she knows about the baby's father. ...ya da Avery, tıbbi kaydını gördü ve bebeğin babasını biliyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Tru Anyway, I'm gonna go... Tru Neyse, gitmeliyim... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
tag along as a new volunteer, maybe I can keep what happened... ...yeni gönüllü olarak kaydolup, belki olacakları tekrar... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
from happening again. ...olmadan önleyebilirim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Tru! What? Tru! Ne? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Carrie's husband died a year and a haIf ago... Carrie'nin kocası bir buçuk yıl önce ölmüş... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
and she's got a sister in law out in Rockville who blames her. ...ve Rockville'de onu suçlayan bir baldızı var. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And I think she killed her. Ve sanırım onu, o öldürdü. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Jack's hanging around to make sure it happens again. Jack tekrar olacağından emin olmak için çevredeydi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Jack's been hanging around Avery, too, they can't both be victims. Jack, Avery'nin de peşindeydi, ikisi de kurban olamaz. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
So he's playing us. Yani, bizimle oynuyor. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You assume that Carrie is the decoy? Carrie'nin yem olduğunu mu düşünüyorsun? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it could've just as well been Avery. Let's not do this, Davis, please? Avery'de olabilir. Bunu yapmayalım, Davis, lütfen? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I wish I could investigate both options, I do. Keşke her ikisini de araştırabilseydik, yapardım. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You're just gonna have to handle this. Bununla sen ilgilenmek zorundasın. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Yeah, so you can run off and be with your new friends. Evet, böylece sen de gidip yeni arkadaşlarında olabilirsin. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I don't think you're being objective about this! Bununla ilgili tarafsız olduğuna inanmıyorum! Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
What, and you are? Ne, sen öyle misin? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I know that you like her, and I know what it's like... Ondan hoşlandığını biliyorum ve değer verdiğin birini... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
to lose someone that you care about. But, Davis, you're just not being ...kaybetmek nasıldır bilirim. Ama Davis, sen tarafsız Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
No, Tru, you can't do this to me! Hayır, Tru, bunu bana yapamazsın! Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You can't make this about poor funny little Davis... Bir kız yüzüne gülünce kaybeden, zavallı, tuhaf... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
who always loses it when a girl smiles at him ! ...küçük Davis olayına getiremezsin bunu. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
This isn't funny! This is serious! Bu komik değil! Bu ciddi! Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And I�ve got to go protect this woman myseIf? Ve bu kadını, tek başıma mı kurtarmalıyım? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And if she dies because you weren't there to protect her... Onu korumak için yanında olmadığın için ölürse... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I�ll never forgive you. Seni hiçbir zaman affetmem. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
So, how long have you volunteered here? Years. Burada ne kadardır gönüllüsün? Yıllardır. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Jensen got me into it when we were both premed. Jensen beni, daha tıpa hazırlanırken kaydettirmişti. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You two have known each other a long time? Birbirinizi uzun süredir tanıyorsunuz, ha? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Well, we used to have a lot of classes together. Beraber bir sürü derse girdik. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
TRU: You used to go out? AVERY: A long time ago. TRU: Hiç çıktınız mı? AVERY: Çok zaman önce. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Well, what happened? Pekala, ne oldu? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
AVERY: We just became best friends. it�s really better this way. AVERY: Çok iyi arkadaş olduk. Bu şekli çok daha iyi. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
TRU: You take care of him. AVERY: Yeah. TRU: Onu gözetiyorsun. AVERY: Evet. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
He takes care of me. O da beni gözetir. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I mean, he would take care of me, if I let him. Yani, izin verirsem beni gözetir. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
And that is my heart to heart limit for one day, okay? Bir gün için yürekten olma limitim bu kadar, tamam mı? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You got it. So, what's that? Anlaşıldı. Pekala, o ne? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
AVERY: This is the sign in. it�s people with appointments. AVERY: Kayıtlar. Randevusu olan insanlar. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I'm trying to get a feel for everything, that's all. Her şeye aşina olmaya çalışıyorum, hepsi bu. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Well, there's a little filing today, so we should probably start here. Bugün az dosya var, bu yüzden muhtemelen buradan başlamalıyız. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
So, what are you gonna do? Pekala, ne yapacaksın? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Looks like some records just got sent over, I got to sort these. Bir kaç kayıt yeni gönderilmiş gibi, bunları sıralamalıyım. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I could do that, too. Bunu ben de yapabilirim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
AVERY: And spin plates and play the kazoo? AVERY: Ve tabak döndürüp, kazoo da çalabilir misin? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Take it easy, Tru, all right? Yavaş ol, Tru, tamam mı? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You're a superstar, but you do not need to save the world. Sen yıldızsın ama tüm dünyayı kurtarmana gerek yok. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I guess it just feels like that sometimes. Sanırım bazen öyleymiş gibi hissediyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Well, Alexandra Keely. That's Lexi's file, Avery. Alexandra Keely. Bu Lexi'nin dosyası, Avery. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
TRU: You shouldn't look at that. AVERY: I got to go. TRU: Buna bakmamalısın. AVERY: Gitmeliyim. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
TRU: No, wait, let's talk about this. TRU: Hayır, bekle, bunu konuşalım. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
You can't confront her. You don't know what's going on. Onunla yüzleşemezsin. Neler olduğunu bilmiyorsun. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Assume I do. Jensen's being lied to. Sanırım biliyorum. Jensen yalan söylemiş. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I know you want to protect him, but there has to be a better way. Onu korumak istiyorsun biliyorum ama daha iyi bir yolu olmalı. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
TRU: Let's talk to him together. TRU: Onunla beraber konuşalım. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Excuse me. Do you know if there's a sign in sheet or.... Affedersiniz. kayıt defteri mi var yoksa... Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Over there. Excuse me. Evet, o tarafta. Affedersiniz. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis, I found out why Lexi may have wanted to kill Avery. Davis, Lexi'nin neden Avery'yi öldürmek isteyebileceğini biliyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
The secret isn't that the baby isn't Jensen's, it's that there is no baby. Sırrı, bebeğin Jensen'den olmaması değil, hiç bebek olmamasıymış. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I saw her medical records. Tıbbi kayıtlarını gördüm. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
She had a uterine myoma and got a hysterectomy two years ago. Rahminde tümör varmış ve iki yıl önce rahmi alınmış. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
She can't be pregnant. Hamile olamaz. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
The whole thing was a scam just to get Jensen to marry her. Hepsi, Jensen onunla evlensin diye yapılmış bir dümenmiş. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
No wonder Lexi didn't want that to get out. Lexi'nin bunun öğrenilmesini istemesine şaşmamalı. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
So you have a new theory? Pekala, yeni bir teorin var mı? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis: God, you�ll consider every point of view except mine. DAVIS: Tanrım, benimki hariç her açıdan düşünüyorsun. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I'm not trying to ignore you. I'm trying to prevent a death. Seni ihmal etmeye çalışmıyorum. Bir ölümü engellemeye çalışıyorum. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I got to go, Tru. I have an appointment with the real killer. Kapatmalıyım, Tru. Gerçek katille randevum var. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it�s very hot. Çok sıcak. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I�d do anything for the man who's going to reopen my brother's case. Kardeşimin davasını yeniden açan adama her şeyi yaparım. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
We don't exactly reopen cases at the morgue. Morgda, dosyaları tam olarak açmayız. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Davis: We do like to educate ourselves about what happened. DAVIS: Olanlar hakkında kendimizi eğitmek istiyoruz. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
I understand that your brother drowned in a bath? Anladığıma göre, kardeşiniz küvette boğulmuş? Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
Well, that's what she told everyone. But it isn't right. O kadının herkese söylediği buydu. Ama bu doğru değil. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
it doesn't make sense. Mantıklı değil. Tru Calling In the Dark-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177005
  • 177006
  • 177007
  • 177008
  • 177009
  • 177010
  • 177011
  • 177012
  • 177013
  • 177014
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact