• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176951

English Turkish Film Name Film Year Details
I saw her... Onu gördüğümde... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
and I just knew. ...biliyordum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Luckily, she felt the same way. Şans eseri, o da öyle hissetti. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I don't know. That's just it. Bilmiyorum. Olan bu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I had a 48 hour pass before I was shipped out. Gitmeden önce, 48 saatlik sürem vardı. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
The greatest two days of my life. Hayatımın en mükemmel iki günüydü. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Just me and Bridget. Sadece ben ve Bridget. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Then I deploy, and a telegram shows up. Yerleştiğimde, bir telgraf geldi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She said she never wanted to see me again... Beni asla görmek istemediğini söylüyordu... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
that we were over. Done. ...ilişkimizin bittiğini. Bitti. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I called, but her number was changed. Aradım ama numarası değişmişti. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I wrote, but the letters came back to me. Yazdım ama mektuplar geri geldi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
And if you don't mind me asking, what makes you want to see her now? Sormamın sakıncası yoksa, şimdi görmek istemenin sebebi ne? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
As much as I'd like to... Bu kadar çok istediğim... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
there are a lot of things I can't forget. Unutamadığım çok şey var. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
About war... Savaşla ilgili... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
about seeing your best buddies shot down in the desert... ...çölde, en iyi dostlarının sonunu görmek... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
8,000 miles from home. Evinden 13000 km. uzakta. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
But the one thing I can't remember... Ama hatırlayamadığım tek şey... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
is the one thing I swore I'd never forget. ...yemin ederim, asla unutmadığım bir şeydi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
All I have left is this. Tüm kalan bu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I could die... Ameliyatta... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
on the table, or right now. ...ya da şimdi, ölebilirim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
And if I do... You don't know that. Ve eğer ölürsem... Bunu bilemezsin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
And if I do... Ve eğer ölürsem... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I don't want to close my eyes... Gözlerimi kapatıp, yüzünü... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
and not be able to see her face. ...görememeyi istemiyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Of course, now she's gone. Tabii ki, artık gitmiş. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Can't find her anywhere. Onu hiçbir yerde bulamadım. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
There are a lot of ways to find someone, Jake. Birini bulmanın birçok yolu vardır, Jake. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
If I help you, you promise me you'll go back and get that surgery? Yardım edersem, ameliyatı olacağına söz verir misin? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Still, I don't know how I'm gonna find her. Yine de, onu nasıl bulacağımı bilmiyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
The house is empty. They moved. Ev boş. Taşınmışlar. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Look inside, all that's left are light bulbs and old magazines. İçeri bak; tüm bıraktıkları ampuller ve eski dergiler. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Old magazines? Eski dergiler mi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Hi, this is Bridget Elkins. Selam, ben Bridget Elkins. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
How am I? To tell you the truth, not too good. Nasıl mıyım? Doğruyu söylemek gerekirse çok iyi değilim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I've called three times this month... Bu ay, üç kere aradım... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Just so it doesn't happen again, could you do me a favor... Tekrar olmaması için, bana iyilik yapıp... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
and confirm that you have the correct forwarding address? ...elinizdeki yeni adresi doğrular mısınız? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Yes? 4963 Denson. Evet? 4963 Denson. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
That's it. Thanks very much. Doğru. Çok teşekkürler. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You have no idea how many applicants show up without a r�sum�. Ne kadar çok özgeçmişsiz adayın geldiğini bilemezsin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I mean, just having one puts you at the top of my list. Yani, bu bile seni listemde en üste koydu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Of course, I don't notice any prior experience in real estate. Elbette, gayrimenkul konusunda tecrüben olmadığını görmemiştim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
That's because I don't have any. Olmadığı için. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
But look, I've been selling something to someone since I was 16... Ama bakın, 16 yaşından beri, bir şeyler satarım... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
and what I found is that as long as you listen to the customer... ...ve öğrendiğim, müşteriyi dinlediğin sürece... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
you can be successful no matter what your product is. ...ürünün ne olursa olsun, başarılı olursun. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
All right then, what are some of the unique qualities... Pekala. Bu işe getireceğin, eşsiz özelliklerden... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
that you could bring to this job? ...birkaçını sayar mısın? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
But, seriously. Passion, sincerity... Ama cidden. Tutku, samimiyet... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Unique? Maybe not. Eşsiz mi? Belki değil. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
But what this company needs? Absolutely. Ama bu şirketin isteği mi? Kesinlikle. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Looks like Mr. Elkins has been doing okay for himself. Görünüşe göre, Bay Elkins kendine iyi bakıyor. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Not bad for a dead man anyway. Come on, stop that. Ölü biri için kötü değil. Hadi, kes şunu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You stay here, I'll get her. Burada kal, onu getireyim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Yeah. Just one thing. Evet. Bir şey daha. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
If her father answers the door, don't mention my name. Kapıyı babası açarsa, benden bahsetme. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Why not? Bridget's a smart girl. Neden? Bridget, zeki bir kız. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
He's got big plans for her. Onun için büyük planları var. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Falling in love with a soldier was not one. Bir askere aşık olmak, bunlardan biri değil. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Probably can't blame him. Muhtemelen onu suçlayamam. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I mean, does your dad like the guys you bring home? Baban, eve getirdiğin adamları beğendi mi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
He never met them. Hiç tanışmadı ki. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm sorry. He's dead? Üzgünüm. Öldü mü? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Just by choice. Sadece tercihen. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Hello. Hi. Is Bridget home? Merhaba. Selam. Bridget evde mi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
No, she's out right now. Could you tell me where I might find her? Hayır, şu anda dışarıda. Onu nerede bulabilirim? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm sorry, you are? A friend of hers from high school. Üzgünüm, siz? Liseden bir arkadaşıyım. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You must not recognize me. Tru Davies. Beni tanımazsınız. Tru Davies. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
No, I can't say that I... Hayır, tanıdığımı söyleye... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
New nose. And I lost, like, 20 pounds, too. Yeni burun. Ve 9 kilo kadar verdim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Tru. Yes, of course. Why don't you come in for a moment? Tru. Evet, tabii ki. Neden içeri gelmiyorsun, Tru? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Look, she'll back from the JC in a few hours. Birkaç saate, İY'den dönecek. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Junior College, but Bridget was a valedictorian. İki Yıllık. Ama Bridget, lisede birinciydi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She could've written her own ticket. Üniversitesini, kendi seçebilirdi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Come on, Jake. We're going back to the hospital right now. Hadi, Jake. Hemen hastaneye geri dönüyoruz. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Yes, but you don't understand. He needs to see Bridget. Evet ama anlamıyorsunuz. Bridget'i görmesi gerek. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I said let go. Bırak dedim. Jake, onlarla gitmelisin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You have to go with them. I came to see Bridget. Bridget'i görmeye geldim. Göremedim bile. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Oh, my God. Hurry. Aman Tanrım. Acele edin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Get him back now. Come on, let's go. Onu hemen geri götürün. Hadi, gidelim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You know, I don't even know your name. Daha ismini bile bilmiyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Tru. Tru. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Tru. You're not really a nurse, are you? Tru. Gerçekten hemşire değilsin, değil mi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
What makes you say that? Bunu sana ne söyletti? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You're some sort of angel. Bir nevi meleksin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm looking for Bridget Elkins. The registrar said she was here. Bridget Elkins'i arıyordum. Burada olduğunu söylediler. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She was, yes. But you just missed her. Öyleydi, evet. Ama az farkla kaçırdın. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
The class ended five minutes ago. Do you know where she is now? Ders, 5 dakika önce bitti. Şimdi nerede biliyor musunuz? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Is Bridget in some sort of trouble? Bridget'in başı belada mı? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
It's her grandmother. Nothing serious. Büyükannesi. Ciddi bir şey değil. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She slipped in the tub again, and Mr. Elkins asked me to find her. Küvette kaymış yine ve Bay Elkins, onu bulmamı istedi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Let me see, if it helps you, she normally meets Phillip after class. Yardımı olursa, genelde dersten sonra, Phillip ile buluşur. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Phillip? Yeah. Phillip mi? Evet. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
They're quite the popular couple on campus. Kampüsün popüler çiftlerinden. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Try the Metzler Building, 212. He should be finishing up there. Metzler Binasını deneyin, 212. Oraya gitmiş olabilir. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Thanks, Regina. Say bye, Phillip. Sağol, Regina. Hoşçakal de, Phillip. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Bridget? Yes? Bridget mi? Evet? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176946
  • 176947
  • 176948
  • 176949
  • 176950
  • 176951
  • 176952
  • 176953
  • 176954
  • 176955
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact