• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176896

English Turkish Film Name Film Year Details
He's reaching out. We' re 1 0,000 miles away. Yayında olacak. 16.000 km uzaktayız. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
He just wants a little face time. Sadece küçük bir toplantı istiyor. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I know, it's just you said that he called it a crisis meeting. So... Evet, ama kriz toplantısı dedin... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Y eah! Y eah! Evet, evet! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Move! Move! Hello, Les! Hello! Get your ass out of my... Çekilin. Merhaba, Les! Çek şu kıçını gözümün... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Your feet were on my desk. Can he see us? Ayakların masamın üstünde. Bizi görebiliyor mu? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Get h i m a Diet Coke. Les! It's worki ng! Ona bir diyet kola getirin. Les, yayındasın. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Y eah, whatever you' re doing right there. Hello, Les! Evet, buradan seni görüyoruz. Selam, Les. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Hello, Les! Okay. Selam, Les. Tamam. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Which one of you fuckfaces is Damien Cockburn? Aranızda hangi göt suratlı Damien Cockburn? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
It's good to fi nal ly meet you at last, get some face ti me. En sonunda sizinle tanışabildik. Birbirimizi görmüş olduk. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
What? God dam n it, Dam ien! Ne? Lanet olsun, Damien! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
With al I d ue respect, Les G rossman d id not blow u p the j u ng le. Yanlış anlama ama, ormanı havaya Les Grossman uçurmadı herhalde! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
What? Fuck the ijungle. Ne? Siktir et ormanı. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Come on, man. Yapma bunu, ahbap. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Hey, Les, I u nderstand if you' re angry, Les, kızgınsın, anlıyorum... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
but I am dealing with a bunch of prima donnas! ...ama burada bir avuç kaprisli adamla uğraşıyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Clowns! T ugg Speedman, he can't cry! He can't cry! Hepsi soytarı! Tugg Speedman denen adam ağlayamıyor. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
you pull down their pants and you spank their ass. ...pantolonlarını indirip kıçlarına şaplağı basacaksın. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You span k that ass, Les. What? Şaplakla kıçları, Les. Ne? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
S pan ki ng a ch i ld tu rns h i m i nto a I ittle snot. Bir çocuğu şamarlamak onu daha küstah yapar. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Fear makes h i m a man. Onları adam edecek şey korkudur. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
That's where you take your pansy ass actors. Öyleyse o hanım evladı aktörleri oraya götürün. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Sergeant Four Leaf T ayback. I wrote the book. Çavuş Yonca Tayback. Kitabın yazarı benim. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Now shut the fuck up and let me do my ijob! Şimdi kapa lanet çeneni ve bırak da işimi yapayım. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Look, Cockburn. Y es. Bak, Cockburn. Evet. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
One week down, two weeks beh i nd, "1 hafta gitti, 2 hafta geride kaldı." Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Man, you better get your shit straight, İşleri yoluna koysan iyi olur... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
or l' ll be on the next NetJet out of here, baby. You feel me? ...yoksa ilk uçağa atlar giderim, bebeğim. Anlıyor musun? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You feel that? Y eah. Bunu anladın mı? Evet. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Here comes another. There we go. Now what? Bir tane daha. Al işte. Yine ne oldu? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Sandusky. Good. Hey, Mr. Cockburn. Sandusky. Güzel. Hey, Bay Cockburn. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
We need to have a cast meeting right now. Oyuncu toplantısı yapacağız. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Right now? Awesome. Y es. Şimdi mi? Evet. Harika. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You actually care, don't you? Lanet... Tanrı Aşkına. Ahbap. Gerçekten umurunda mı bu? Evet, bu büyük bir olay. Dalga mı geçiyorsun? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I've spent the past two years of my life Son 2 yıldır uçuk ilacı reklamlarında oynayarak geçimimi sağlıyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I' m the director. He's... I need to speak to my actor. Ben yönetmenim. Oyuncumla konuşmalıyım. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
All right, hold up. Chino? Tamam, bekle biraz. Chino? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
What? Hell, yo. What's up, baby? Ne? Hey, n'aber bebeğim? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
This about the Booty Sweat cross promotion? Booty Sweat promosyonu için mi geldin? Hayır, film için geldim. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Oh, the film and Booty Sweat's the same thing. Give him a shot. Ha film, ha Booty Sweat, ikisi aynı. Getirin bir tane. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Hey, how you doing, Jeff? Nasılsın, Jeff? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Who are you? That's awesome, man. Sen kimsin? Güzel espriydi, ahbap. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Kevin. Kevin Sandusky. I play Brooklyn, we've been working together. Kevin. Kevin Sandusky. Filmde Brooklyn'i oynuyorum hani. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Oh, right, right. I like you. Evet, evet. Seni severim. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Man, it's a real honor to be here... Burada olmak benim için... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I can tell it's gonna be a good experience. Büyük bir tecrübe olacak. Çok iyi vakit geçiriyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Hey, can you help me out, man? I'm looking for this guy. Bana yardım etsene, ahbap. Birini arıyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
The grip with the bandana. He's got a package for me. Bandanalı bir herif. Bir teslimat var da. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
There he is, fucker. Dragon! İşte orada, ibne. Dragon Tropic Thunder-6 2008 info-icon
What the fuck? Oh, buddy! Neler oluyor? Ahbap. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I'm gonna go shoot a video, right? Filmde özel bir çekim olacak, değil mi? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I'm gonna have V.C. soldiers in the video Arkamda askerler şu bacak hareketlerini yapacaklar, Damien. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Hell, yeah, do it. V.C. soldiers doing the hip hop bunny hop, Damien. Böyle olacak. Askerler hip hop dans yapacaklar, Damien. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
It's good, I love it, great. But I need to... Tamam. Harika. Bak... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
V.C. soldiers doing the seizure, baby. Hit it, baby. Asker nöbet geçirirken, bebeğim. İşte böyle. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Alpa! Alpa! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Y o, check it out. Donny on the phone. Donny arıyor. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Hello? Y o, yo, Donny! Alo. Hey, Donny! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Can we call him back? I've got to have a cast meeting. Onu sonra arasan? Toplantımız var. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
When we put aside our differences, Farklılıklarımızı bir kenara bırakırsak... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
we see we're kind of the same. ...aynı olduğumuzu göreceğiz. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
When we put aside our differences, we see Farklılıklarımızı bir kenara bırakırsak... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
we're kind of the same. ...aynı olduğumuzu görürüz. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I know we can do great things together. Beraber çok şeyler başarabileceğimizi biliyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
That's a quotation from a children 's book I co wrote, Bu sözler, benim de yazımına ortak olduğum çocuk kitabı... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
The Boy Everybody Was Jealous Of. ..."Herkesin Kıskandığı Çocuk"tan alıntıdır. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I think it pertains to the ijourney... Bir yolculuğun... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Simple Jack sucked ass! Temiz Kalpli Jack çok boktan. Kimdi o? Hiç komik değil. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Whoever it is, it's not funny, okay? Kim dediyse, hiç komik değildi. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
the shepherd m ust ki I l the bu I l that leads them astray. ...çoban onları yoldan çıkaran hayvanı öldürmek zorundadır. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Fou r Leaf? Come on over. It's okay. Yonca. Gel buraya. Sorun yok. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Sit down. Y es. Çök. Tabii. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
So, you don't like the hotel? Beds give me nightmares. Oteli sevmedin demek. Yatakta uyuyunca kâbus görüyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I' m guessing right about now you couldn't find a Dixie coonskin Sanırım aletini tutarak sana yol gösterecek... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You're a riddle Sen, sonunda peynir olmayan bir lâbirentte kaybolmuşsun. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
No, I don't. I'm a cock of the mouse or something. I don't know. Hayır. Sanırım fare gibi bir şeyim. Bilmiyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You wanna make your movie or not? Y es, I do. Filmi yapmak istiyor musun? İstiyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Real shit. With real fear in their eyes! Cehennem. Gerçek korkuyu. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Real fear, real emotion! Y es, Four Leaf, yes! Gerçek korku, gerçek duygular! Evet Yonca, evet. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Y es! Y es! Y es! Y es! Evet. Evet. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
T ake them off the fucking grid! Onlara sefaleti yaşat! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Save your breath, maggots! That's right, maggots! Nefesini boşa tüketme, hödük. Evet, hödük. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
M&M? Şeker? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
It's up too high! Move, move, move! Çok yüksek. Yürü! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Fucking! Jesus! Dude! Lanet... Tanrı Aşkına. Ahbap. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
And the good news. İyi haber ise... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Think you can handle it? Becerebilecek misin? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
There' ll be ambushes, enemy fire, your own little personal slice of ' Nam. Pusular, düşman ateşi olacak, ve payınıza düşen Vietnamlılar. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Now, let's go and make the greatest war movie ever! Gidip şimdiye kadar ki en güzel savaş filmini çekelim. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Y eah! All right! Evet. Evet. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
It's a remnant from colonial lndo China. This jungle must be full of them. Hindiçini sömürgesinden kalmış. Bütün orman bunlarla dolu olmalı. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
He ain't playing God. He's being judged by him. Tanrı'yı oynadığı falan yok. O'nun tarafından cezalandırıldı. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
No offense, Kirk, I know you' re the big fancy actor here, Alınma Kirk, buradaki en fantezi aktör sen olabilirsin... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
a prop head when I see one. ...sahte bir kafa gördüğümde anlarım. Aman Tanrım. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You' re going to get the shots, Siz oynayacaksınız... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
and l' m going to make sure because l' m the director. ...ben de bundan emin olacağım. Çünkü ben yönetmenim. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I' m from London. I direct plays. Londra'dan. Ben film yönetirim. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
So, we gotta light these boys up today, huh? Demek çocuklara bir ders vereceğiz, ha? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
but I might be your biggest fan. Y eah. ...ben senin büyük bir hayranınım. Evet. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176891
  • 176892
  • 176893
  • 176894
  • 176895
  • 176896
  • 176897
  • 176898
  • 176899
  • 176900
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact