• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176895

English Turkish Film Name Film Year Details
No. No, no, no, no, no... All right, you know what? Hayır, hayır, olmaz... Bak... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
We' re cutting. No, we' re not. Get out! Kesiyoruz. Hayır, kesmiyoruz. Çekil. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
T uk T uk and Kim got the blue balls here. Tuk Tuk ve Kim'in kasıkları ağrıdı. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Play it through. Still rolling! Dieter, can he hear me? Devam et, çekim sürüyor. Dieter, beni duyuyor mu? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I' m trying to put Tiger Balm on this jungle's nuts. Bu orman kaçkınına biraz Kaplan Yağı gerek. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Let's do it. You feel it? You feel me? Hadi yapalım. Tamam mı, hazır mısın? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You are my... I am your brother. Sen benim... Ben senin kardeşinim. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
We've seen it all, man. Burayı zaten söylemiştik. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I'm sorry, Damien? Affedersin, Damien? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Are you seeing that? Şunu görüyor musun? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
The little froggy on the boom mike? It's right in my eyeline. Mikrofonda küçük bir kurbağa var, bana bakan tarafta. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Donny! What's up, man? Donny, n'aber ahbap? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
It's been there the whole show. O her zaman oradaydı. Suratımın dibinde. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I'm staring at a frog, l' m trying to feel... Hem kurbağaya bakıp hem nasıl... Cuma günleri siyah oluyor o. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Hell, no, I didn't pee on that girl. Hayır, kızın üstüne işemedim. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
No, I didn't pee on her, listen, listen, listen, listen. No, no. Hayır, işemedim diyorum. Beni dinle, dinle. Hayır. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
The story is this. She was in the way when I was peeing, she walked past. Olay şu; Ben işerken o yoldaydı ve menzilden geçti. Ne oluyor ulan orada? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
No countdown? No countdown. İstemiyor musun? İstemiyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Okay. Can we just do it off of "Action"? Peki. Direk "motor" ile başlasam? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Good... l' m not a rocket ship, okay? Güzel... Ben bir roket değilim, tamam mı? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
All right, dude. And action! Motor! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You know what it is, Damien? I' m sorry. Bak ne diyeceğim, Damien. Çok üzgünüm. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Not to get into his thing, but if l' m crying, should Osiris be crying, too? Bölmek gibi olmasın, ama ben ağlarsam Osiris'in de ağlaması şart mı? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
No, it's everyone cry... We cutting or we crying? Hayır, herkes ağlaya... Kesiyor muyuz, ağlıyor muyuz? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
No, no, no, we're crying! Just call it, man! Hayır, ağlıyoruz. Bir karar ver, ahbap. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Kirk, you can cry. T ugg, you can cry. Thanks! Kirk, ağlayabilirsin. Tugg sen de öyle. Sağ olasın. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Everybody cry... You know what? Herkes ağlayabilir. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You see how agitated he is now? I know. Ne kadar tedirgin olduğunu görüyor musun? Biliyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Let's make lemonade. Let's go to work. Okay. Still rolling! Akışına bırakalım. Hadi başlayalım. Pekâlâ, devam. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
This is Falcon One. We have the ridge in sight, approximately two miles out. Şahin 1 konuşuyor. Görünürde bir tepe var. Yaklaşık 3.2 km. açıkta. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Dieter, these jets are about to crest th is ridge I i ne. Dieter, jetlerin elleri kulaklarında. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
They got about 200 pou nds of sh it you r pants. 80 kiloluk bomba bırakmak üzereler. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I need to know if we' re ready to go. Eğer hazırsak söyle. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You' re my... You' re my... I am your... Sen benim... Ben senin... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
No. See, he didn't. Y eah, I mean, just that's what... Gördün mü ağlamamış. O yüzden... Senaryoyu yeniden yazıyoruz demek. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Where you going? Let's re write it! Nereye? Hadi yeniden yazalım! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Action Jackson can't cry. That's what's going down. Motor Jackson ağlamıyor. Yazın senaryoya. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You know what, Kirk? I' m ready to do the scene! Hadi, Kirk. Ben çekime hazırım. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Now it's time to flip the script! Kirk... Değiştirin hikâyeyi. Kirk... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Be here till Chinese New Y ear waiting for my man to cry. Adamın ağlaması için Çin Yeni Yılı'na kadar bekleyeceğiz. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You're tangling me, you're fucking tangling me. Dolandı. Lanet olasıca, ayağıma dolaştırdın. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You're tangling me, God damn it! Dolaştı diyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Kirk, no! Stop tailgating me, you pasty tea bag! Kirk, hayır. Peşimden gelme, seni çay poşeti. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Shit! What are you fucking both doing, Good Lord! Kahretsin, ne yapıyorsunuz siz. Tanrım! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
We're getting this in a wide shot, right? Bu sahneyi geniş açıdan alıyoruz, değil mi? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Of course we' re getting it in a fucking wide. Herhalde geniş açıdan alıyoruz! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
What, do you think I'm a dick or something? Salak mıyım ben? Çek şunları... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Here they come! Geliyorlar. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
The planes are inbound! Shit! Shit! Uçaklar geldi. Biliyorum. Lanet olsun! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Shit, shit, cocksucker, bollocks. T ropic tits! Çek şunları. Lanet olsun. Kahretsin. Salak herifler. Tropik memeler. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
That's the signal! Go, go, go, go, go! İşaret geldi. Başla, başla. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Let's go freaking T et here! Vietnam'ı biraz bombalayalım! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
That's my shit! İşte bu! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Sweet. Oh, mama! Çok güzel. Anneciğim! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Bungle in the ijungle. Film setindeki beceriksizlik. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
and the camera wasn't even rolling. ...ne var ki kamera çekimde değildi. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
the film is already rumored to be one month behind schedule ...finanse edilen film, çekimlerin 5 gün önce başlamasına rağmen... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
just five days into shooting. The reason? ...takvimin 1 ay gerisine düştü. Neden mi? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Fi ngers are poi nted at rookie d i rector Dam ien Cockbu rn, Sorumlunun Damien Cockburn olduğu... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
including flatulent star of the popular Fatties franchise, Jeff Portnoy. Bu yıldızlardan biri, Şişkolar filminin gazlı yıldızı, Jeff Portnoy... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
They say that the movie 's just about farts. It's about family, Filmin sadece yellenmeden ibaret olduğunu söylüyorlar. Bu bir aile filmi. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
and... you! You can 't do what I do. Siktirin oradan. Siz bunu yapamazsınız. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I'm so excited, you know what I'm saying, about doing T ropic Th u nder. Tropik Fırtına'da rol aldığım için çok sevinçliyim. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Once the highest grossing star in the world, Bir zamanların en çok kazanan oyuncusu olan Tugg'ın... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Iately his Scorcher films have lost their heat. ..."En Sıcak Gün"leri soğumaya başladı. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You 're on the wrong side of 40. You 're childless and alone. 40'tan fazla gösteriyorsun. Çocuğun yok ve çok yalnızsın. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
It's been a tough year for Tugg. Zor bir yıl geçirdiği aşikâr. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
The disappointing buddy comedy Ch itl i n ' & the Dude Hayal kırıklığı yaratan komedi Kaşar & Ahbap'tan... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
that many critics called, "One of the worst movies of all time. " ...birçok eleştirmenin "gelmiş geçmiş en kötü film" yakıştırmasına da maruz kaldı. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I ain 't got a good brain. Benim iyi bir beynim yok. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I think you 've got a fine brain, Jack. Bence senin altın gibi bir beynin var, Jack. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Ru m T u m T uggernauts, it's the Pecker. You got ti me for you r agent? Rum Tum Tuggernauts. Benim, Pecker. Danışmanına ayıracak vaktin var mı? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Rick? Hey, buddy, Rick? Hey, ahbap... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
guess who l' m staring at right now. ...bil bakalım şu an kime bakıyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
What? l' m looking at your ugly mug Ne? Vanity Fair dergisinin... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Y eah. Y eah. It's cool, man. Thanks. Evet, evet. Çok güzel, ahbap. Sağ ol. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Do not re gift. Sakın kimseye hediye etme. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Hey. You see that Access Hollywood piece? Hollywood Dünyası programını izledin mi? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Y eah, I d id. It was I i ke pistol wh i ppi ng a bl i nd kid. Evet. Feci bel altından vurmuşlar. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I mean, l' m not gon na sugarcoat it, T ugg. You are a h uge star, all right? Bunun için mızmızlık etmeyeceğiz, Tugg. Sen büyük bir yıldızsın. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
What do you mean? I mean we gotta shave you r head Yani? Yanisi, kafanı tıraş edip oyuna geri dönmelisin, anladın mı? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
How did the crying scene go? Ağlama sahnesi nasıldı? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Then he starts drooling and dribbling, and it wasn 't even in the script... Sonra salyaları akmaya başladı. Senaryoda böyle bir şey... Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Stop rig ht there! Dur orada bakalım! Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You gotta buck up here, Tuggboat. ...pantolonlarını indirip kıçlarına şaplağı basacaksın. Biraz canlanmalısın, Tugg. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Who cares how m uch more talented he may be than you? Kirk'ün senden yetenekli olduğunu kim takar? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
If he cries, you cry harder, man. O ağlıyorsa, sen daha içten ağla, dostum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Boom! End of story. They hook up the TiVo yet? Bu kadar! Olay budur. TiVo'yu bağladılar mı? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
Good gosh. Yüce Tanrım. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
What? The TiVo, they hook it up? Ne? TiVo'yu diyorum. Bağladılar mı? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
No. The guy didn 't come. What? Hayır. Kimse gelmedi. Ne? Tropic Thunder-6 2008 info-icon
For fuck's sake, that is u nacceptable. Kahretsin, bu kabul edilemez. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
They have digital cable, but, I mean, it's okay. Kablolu yayın var. Yani, sorun değil. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
It is not okay, Tugg! Öyleyse o hanım evladı aktörleri oraya götürün. Bu bir sorun, Tugg. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
How's the adoption thing coming, buddy? Evlat edinme işi ne âlemde, ahbap? Pekiyi sayılmaz. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I feel like all the good ones are gone. Sanırım bütün iyiler kapılmış. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I' m stuck with mine. Ben benimkine azmediyorum. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
T ell you what, get back to work, genius soldier. Hemen işinin başına dön, dahi asker. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
You make me happy. Make me happy. Sen beni mu mu...mutlu ediyorsun. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
I love you, buddy. All right, bye. Seni seviyorum, ahbap. Görüşürüz. Tropic Thunder-6 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176890
  • 176891
  • 176892
  • 176893
  • 176894
  • 176895
  • 176896
  • 176897
  • 176898
  • 176899
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact