• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176883

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm stuck with mine. Ben benimkine azmediyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Tell you what, get back to work, genius soldier. Hemen işinin başına dön, dahi asker. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The Pecker's on a TiVo mission for the Y O U. Pecker TiVo işini halledecek. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Work on those tears, my man. Ağlama üstünde de çalış, adamım. Peki, tamam. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Say it for me one time. Bir kere de benim için söyle. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You make me happy. Make me happy. Sen beni mu mu...mutlu ediyorsun. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I love you, buddy. All right, bye. Seni seviyorum, ahbap. Görüşürüz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Crisis meeting? What does that mean, exactly? Kriz toplantısı mı? Ne demek ki bu? Krizdeyiz miyiz ki? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
He's the head of the studio. Adam stüdyo müdürü. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
He's reaching out. We're 10,000 miles away. Yayında olacak. 16.000 km uzaktayız. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
He just wants a little face time. Bir toplantı istiyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I know, it's just you said that he called it a crisis meeting. So... Evet, ama kriz toplantısı istediğini söyledin... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's Les Grossman. He throws these words around. Les Grossman bu. Ağzından düşürmüyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
"Crisis," "explosion," "not rolling," "fired." "Kriz", "patlama" "kamera çekmedi" " kovuldun" Tropic Thunder-1 2008 info-icon
These are just words. Bunlar sadece birer kelime. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah! Yeah! Evet, evet! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Keep a secret? A camera truck in London just plowed into Judi Dench. Bir sır vereyim. Londra'da bir kamera kamyonu az daha Judi Dench'i eziyormuş. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Move! Move! Hello, Les! Hello! Get your ass out of my... Çekilin. Merhaba, Les! Çek şu kıçını gözümün... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Your feet were on my desk. Can he see us? Ayakların masamın üstünde. Bizi görebiliyor mu? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I don't know why we don't have... Bunu niye yapıyoruz... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Get him a Diet Coke. Les! It's working! Ona bir diyet kola getirin. Les, yayındasın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah, whatever you're doing right there. Hello, Les! Evet, buradan seni görüyoruz. Selam, Les. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hello, Les! Okay. Selam, Les. Tamam. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
We got you loud and clear here, Les. Sesin gayet iyi ve net geliyor, Les. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I see you. I see you. I see you. Seni görüyorum. Seni gördüm. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's me, sir. Benim, efendim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's good to finally meet you at last, get some face time. En sonunda sizinle tanışabildik. Birbirimizi görmüş olduk. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
And who here is the key grip? You? You. Set teknisyeni kim? Sen mi? Sen. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hit that director in the face, really fucking hard. Şu yönetmene bir tane patlat. Okkalı bir tane. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Sorry, man. Kusura bakma, ahbap. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This is your fault, you limey fuck! Bu senin hatan, sen pis İngiliz! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You shit the money bed, my friend. Yediğin kaba pisledin, arkadaşım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, Les, I understand if you're angry, Les, kızgınsın, anlıyorum... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Clowns! Tugg Speedman, he can't cry! He can't cry! Hepsi soytarı! Tugg Speedman denen adam ağlayamıyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You know how you handle an actor? They whine about anything, Bir aktörle nasıl başa çıkılır biliyor musun? Mızmızlandıklarında... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
you pull down their pants and you spank their ass. ...pantolonlarını indirip kıçlarına şaplağı basacaksın. Biraz canlanmalısın, Tugg. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You spank that ass, Les. What? Şaplakla kıçları, Les. Ne? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Spanking a child turns him into a little snot. Bir çocuğu şamarlamak onu daha küstah yapar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Fear makes him a man. Onları adam edecek şey korkudur. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I know a place where a man's worth is measured Boynundaki asker kolye sayısı miktarınca adam sayıldığın bir yer biliyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The real deep shit. Tam bir bok çukuru. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You wanna make this movie right? Bu filmi adam gibi çekmek istiyor musunuz? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's where you take your pansy ass actors. Öyleyse o hanım evladı aktörleri oraya götürün. Bu bir sorun, Tugg. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Les, that's Four Leaf. Les, bu Yonca. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Sergeant Four Leaf Tayback. I wrote the book. Çavuş Yonca Tayback. Kitabın yazarı benim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You're a great American. This nation owes you a huge debt. Sen büyük bir Amerikalısın. Bu millet sana çok şey borçlu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Now shut the fuck up and let me do my job! Şimdi kapa lanet çeneni ve bırak da işimi yapayım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Look, Cockburn. Yes. Bak, Cockburn. Evet. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
From now on, my fist is gonna be so far up your shithole Bundan sonra kıçın nerede benim yumruk orada. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
that every time you have a thought, Her an kıçında iz çıkarabilirim... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Take control of your actors, or I will shut you down. Aktörleri kontrol altına al yoksa işin biter. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Diet Coke! Diyet kola! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
When the herd loses its way, Sürü yolunu kaybettiğinde... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
the shepherd must kill the bull that leads them astray. ...çoban onları yoldan çıkaran hayvanı öldürmek zorundadır. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Four Leaf? Come on over. It's okay. Yonca. Gel buraya. Sorun yok. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Sit down. Yes. Çök. Tabii. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
So, you don't like the hotel? Beds give me nightmares. Oteli sevmedin demek. Yatakta uyuyunca kâbus görüyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm guessing right about now you couldn't find a Dixie coonskin Sanırım aletini tutarak sana yol gösterecek... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
with an Ohio hooker holding your prick and showing you the way. ...bir Ohio fahişesi bulmakta zorluk çekiyorsun. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I put my story in your limp Brit hands, Hikâyemi senin İngiliz ellerine bıraktım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
and you are not going to fail me. Ve sen beni yüzüstü bırakmayacaksın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You think I was just blowing my own bagpipe in that meeting? O toplantıda hariçten gazel okuduğumu mu sanıyorsun? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You must put those boys in the shit. O veletleri boka batırmalısın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You wanna make your movie or not? Yes, I do. Filmi yapmak istiyor musun? İstiyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
All right, you get some of those little video type cameras. Pekâlâ, küçük video kameralardan birkaç tane al. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
We take them out there, and we put them in the trees in different angles. Oraya götürür, hepsini farklı açılarda ağaçlara koyarız. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Then you give me and that pyromaniac Cody Sonra bütün sis bombalarını, silahları... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
all the smoke bombs, charges, explosives, detonators you got. ...patlayıcıları, fünyeleri bana ve o patlatma manyağı Cody'ye verirsin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Then we take those boys up there, Sonra o veletleri oraya atarız... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
me and Cody, we could light up that fucking jungle, ...ben ve Cody bütün ormanı patlatırız... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
so those lily dick actors would be shitting their pants ...o lale aktörler de altlarına ederler... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
and screaming for their mammies. ...ve "anneciğim!" diye bağırırlar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
They'd be begging for a body bag if it means a ride home. Eğer onları eve götürecekse ceset torbasına bile razı olurlar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I could shoot the whole thing guerrilla style. Gritty, dirty. Bütün filmi gerilla tarzı çekebilirim. Cesurca, en pisinden. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Get them away from their helpers and ass licking assistants. Yalaka asistanlarını ve yardımcılarını onlardan uzaklaştırırız. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Put them in the real shit. Onlara cehennemi yaşatırız. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Real shit. With real fear in their eyes! Cehennem. Gerçek korkuyu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Real fear, real emotion! Yes, Four Leaf, yes! Gerçek korku, gerçek duygular! Evet Yonca, evet. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yes! Yes! Yes! Yes! Evet. Evet. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Take them off the fucking grid! Onlara sefaleti yaşat! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You are no longer actors in a movie! Artık film aktörleri değilsiniz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You are five men in a helicopter! Yalnızca bir helikopterdeki 5 adamsınız. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
With three other men! Diğer 3 adamla beraber tabii! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
How long are we gonna be gone, anyways? Daha ne kadar gideceğiz? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
'Cause I left most of my vitamins back at the hotel. Çünkü vitaminlerimin çoğunu otelde bıraktım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Save your breath, maggots! That's right, maggots! Nefesini boşa tüketme, hödük. Evet, hödük. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Go, go, go! Get out of the chopper! Hadi, kıpırdayın! İnin helikopterden! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Move it, maggots, move! Move, grunts, move your ass! Kıpırdayın, hödükler. Kaldırın kıçınızı, domuzlar! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Get out, you wriggly worms! Atlayın sizi gidi solucanlar! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's up too high! Move, move, move! Çok yüksek. Yürü! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
See you in hell! Cehennemde görüşürüz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This is bullshit! I gotta at least call my fucking assistant. Bu saçmalık. En azından asistanımı arasaydım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Fucking! Jesus! Dude! Lanet... Tanrı Aşkına. Ahbap. Gerçekten umurunda mı bu? Evet, bu büyük bir olay. Dalga mı geçiyorsun? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You're sitting on a nest of hostile enemy V.C. Şu anda düşman hattındasın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Congratulations, Fats. You just got us all killed. Tebrikler, Fats. Hepimizi öldürttün. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Anybody else care to give away our position to Charlie? Yerimizi belli etmek isteyen başka kimse var mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Cell phones! Cep telefonları. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What the hell, Damien? Neler oluyor, Damien? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Weren't no cell phones in '69, man. I'm head to toe legitimate. 1969'da cep telefonu yoktu, ahbap. Ben rolümü yaşarım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Gentlemen, I've got good news and bad news. Baylar, bir iyi bir kötü haberim var. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176878
  • 176879
  • 176880
  • 176881
  • 176882
  • 176883
  • 176884
  • 176885
  • 176886
  • 176887
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact