• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176882

English Turkish Film Name Film Year Details
Erika, get me a VitaminWater! Erika, bana bir VitaminWater getir! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You know what it is, Damien? I'm sorry. Bak ne diyeceğim, Damien. Çok üzgünüm. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Not to get into his thing, but if I'm crying, should Osiris be crying, too? Bölmek gibi olmasın, ama ben ağlarsam Osiris'in de ağlaması şart mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No, it's everyone cry... We cutting or we crying? Hayır, herkes ağlaya... Kesiyor muyuz, ağlıyor muyuz? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No, no, no, we're crying! Just call it, man! Hayır, ağlıyoruz. Bir karar ver, ahbap. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Kirk, you can cry. Tugg, you can cry. Thanks! Kirk, ağlayabilirsin. Tugg sen de öyle. Sağ olasın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Everybody cry... You know what? Herkes ağlayabilir. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You see how agitated he is now? I know. Ne kadar tedirgin olduğunu görüyor musun? Biliyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Let's make lemonade. Let's go to work. Okay. Still rolling! Akışına bırakalım. Hadi başlayalım. Pekâlâ, devam. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
This is Falcon One. We have the ridge in sight, approximately two miles out. Şahin 1 konuşuyor. Görünürde bir tepe var. Yaklaşık 3,2 km. açıkta. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Dieter, these jets are about to crest this ridge line. Dieter, jetlerin elleri kulaklarında. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
They got about 200 pounds of shit your pants. 80 kiloluk bomba bırakmak üzereler. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I need to know if we're ready to go. Eğer hazırsak söyle. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You're my... You're my... I am your... Sen benim... Ben senin... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
See, that's what I think it is, Damien. I think it's the line. İşte ben de bunu diyorum, Damien. Burası böyle olmalı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I don't know if Four Leaf would say that... Four Leaf? Acaba Yonca ne der? Yonca? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Were you crying when your hands blew up? Ellerin parçalandığında ağlıyor muydun? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No. See, he didn't. Yeah, I mean, just that's what... Gördün mü ağlamamış. O yüzden... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You know what, Kirk? I'm ready to do the scene! Hadi, Kirk. Ben çekime hazırım. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What scene? The scene is about emotionality. Where is it? Ne çekimi? Çekim duygusallık içeriyor. Nerede hani? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Now it's time to flip the script! Kirk... Değiştirin hikâyeyi. Kirk... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Be here till Chinese New Year waiting for my man to cry. Adamın ağlaması için Çin Yeni Yılı'na kadar bekleyeceğiz. Geliyorlar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Kirk, no! Stop tailgating me, you pasty teabag! Kirk, hayır. Peşimden gelme seni, çay poşeti. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Can I make pee pee? İşemeye izin var mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The planes are inbound! I know! Oh, shit! Uçaklar geldi. Biliyorum. Lanet olsun! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Get the fruit... Jesus! Fuck! Shit! Cocksucking! Çek şunları. Lanet olsun. Kahretsin. Salak herifler. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
That's the signal! Go, go, go, go, go! Tropic tits! İşaret geldi. Başla, başla. Tropik memeler. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Goddamn shit picking cock! Allah'ın belaları! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It's beautiful! Harika. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Mother Nature just pissed her pantsuit! Doğa Ana korkudan altına doldurdu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hot! Hot, hot, hot, hot! Fuck! Sıcak, çok sıcak. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Sweet. Oh, mama! Çok güzel. Anneciğim! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Bungle in the jungle. Film setindeki beceriksizlik. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
More bad news from the Vietnamese set of Tropic Thunder, Vietnam'daki Tropik Fırtına setinden bir kötü haber daha. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
where a $4 million explosion charred the Asian location Asya ülkesinde 4 milyon dolarlık bir patlama oldu... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Financed by hotheaded mega mogul Les Grossman, Büyük iş adamı Les Grossman tarafından... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Fingers are pointed at rookie director Damien Cockburn, Sorumlunun acemi yönetmen Damien Cockburn olduğu... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Let me tell you something. A lot of people are disrespecting me. Size bir şey söyleyeyim. Birçok insan bana saygısızlık ediyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
They say that the movie's just about farts. It's about family, Filmin sadece yellenmeden ibaret olduğunu söylüyorlar. Bu bir aile filmi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
and... you! You can't do what I do. Siktirin oradan. Siz bunu yapamazsınız. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Fresh from his most recent arrest for heroin, glue and crack possession, Eroin ve kokain bulundurmaktan hapse atılan Portnoy... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Portnoy was almost uninsurable. ...az kalsın her şeyini kaybediyordu. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Also in the mix is Booty Sweat hocking hip hop hyphenate Alpa Chino. Diğer bir yıldız Booty Sweat şarkısının sahibi hip hopçı Alpa Chino. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I'm so excited, you know what I'm saying, about doing Tropic Thunder. Tropik Fırtına'da rol aldığım için çok sevinçliyim, anlarsınız ya. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, drink Booty Sweat, baby. Drink Booty Sweat. Booty Sweat için, bebeğim. Booty Sweat için. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
But the real heavyweight on the set Ama setteki en önemli sima 5 Oscar ödüllü Kirk Lazarus. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The brilliant Australian known for his bad boy antics off screen Normal hayatındaki yaramazlıkları ile tanınan Avustralyalı... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
is famous for his total immersion into any role he portrays. ...oynadığı her karaktere çok iyi uyum sağlamasıyla ünlü. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Well, being an actor is no different Aktörlüğün Rugby oyunculuğundan bir farkı yok. Ya da inşaat işçiliğinden. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
save for the fact that my tools Tek fark, benim iş aletlerimin insan duygularına hitap etmesi. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Lazarus underwent a controversial Lazarus, filmde Afro Amerikan Çavuş Lincoln Osiris'i canlandırmak adına... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Trying to hold his own onscreen with Kirk Kirk'ün dışında filmdeki diğer yıldız, aksiyon oyuncusu Tugg Speedman. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Recently, Speedman opened up to Tyra. Speedman geçenlerde, içini Tyra'ya döktü. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You have no real family. Senin gerçek bir ailen yok. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You're on the wrong side of 40. You're childless and alone. 40'tan fazla gösteriyorsun. Çocuğun yok ve çok yalnızsın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Somebody close to you said, Sana çok yakın biri şöyle dedi; "Bir daha takılırsa, hayatı biter." Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Somebody said they were close to me? O biri bana yakın olduğunu mu söyledi? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
The disappointing buddy comedy Chitlin' & the Dude Hayal kırıklığı yaratan komedi Kaşar & Ahbap'tan... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
was followed by an ill advised venture into serious dramatic territory. ...sonra hiç düşünmeden dram türüne giriş yaptı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
the story of a mentally impaired farmhand who can talk to animals, ...zihin özürlü bir çiftçinin hikâyesini anlatan "Temiz Kalpli Jack"... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
was a box office disaster ...gişede çuvallamakla kalmadı... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I ain't got a good brain. Benim beynim iyi değil. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I think you've got a fine brain, Jack. Bence senin altın gibi bir beynin var, Jack. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You make me happy. Sen beni mu mu...mutlu ediyorsun. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
But now the question is, can Speedman make audiences happy Ama şimdi asıl soru Speedman seyirciyi mu mu...mutlu edebilecek mi? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
in what's being called the most expensive Gelmiş geçmiş en pahalı savaş filmi ile. Rick Peck. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Wishing Tugg all the best on that one. Herkes Tugg'dan çok şey bekliyor. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Rum Tum Tuggernauts, it's the Pecker. You got time for your agent? Rum Tum Tuggernauts. Benim, Pecker. Danışmanına ayıracak vaktin var mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Rick? Hey, buddy, Rick? Hey, ahbap... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
guess who I'm staring at right now. ...bil bakalım şu an kime bakıyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What? I'm looking at your ugly mug Ne? Vanity Fair dergisinin... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
on the back cover of Vanity Fair magazine, ...arkasında küçük, sevimli bir pandayı tutarken... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
holding a cute, cuddly panda from Cutesville. ...verdiğin çirkin surat ifadesine bakıyorum. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It is insane, bro. You are a rock star. Manyak bir şey, kardeşim. Sen tam bir yıldızsın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Hey, did you get the gift basket I sent? Sana gönderdiğim hediye sepetini aldın mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
From Rick. Rick'ten. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah. It's cool, man. Thanks. Evet, evet. Çok güzel, ahbap. Sağ ol. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
All right, that is a real satellite phone, bro. O gerçek bir uydu telefonu, kardeşim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Do not re gift. Sakın kimseye hediye etmeyesin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Yeah, I did. It was like pistol whipping a blind kid. Evet. Feci bel altından vurmuşlar. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I mean, I'm not gonna sugarcoat it, Tugg. You are a huge star, all right? Bunun için mızmızlık etmeyeceğiz, Tugg. Sen büyük bir yıldızsın. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
But right now, Ama şu an oyun bahçesindeki bir çocuk gibisin... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
the one who has lice that none of the other kids want to play with? ...kimsenin oynamak istemediği, bitli çocuklardan. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
What do you mean? I mean we gotta shave your head Yani? Yanisi, kafanı tıraş edip oyuna geri dönmelisin, anladın mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Horrible. Lazarus started crying. Korkunçtu. Lazarus ağlamaya başladı. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Then he starts drooling and dribbling, and it wasn't even in the script... Sonra salyaları akmaya başladı. Senaryoda böyle bir şey... Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Stop right there! Dur orada bakalım! Tropic Thunder-1 2008 info-icon
You gotta buck up here, Tuggboat. Biraz canlanmalısın, Tugg. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Who cares how much more talented he may be than you? Kirk'ün senden yetenekli olduğunu kim takar? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
If he cries, you cry harder, man. O ağlıyorsa, sen daha içten ağla. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Didn't your dog have, like, leukemia or something Küçükken köpeğin falan ölmedi mi senin? Onu düşün. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Boom! End of story. They hook up the TiVo yet? Bu kadar! Olay budur. TiVo'yu bağlamışlar mı? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No. What? Hayır. Ne? Tropic Thunder-1 2008 info-icon
They have digital cable, but, I mean, it's okay. Kablolu yayın var, ama sorun değil. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
No, no, no. Come on, man. It's not okay. Hayır. Hayır, ahbap. Bu bir sorun. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
It is not okay, Tugg! Bu bir sorun, Tugg. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
And you don't need to explain to me why you need TiVo TiVo'ya neden ihtiyacın olduğunu kimseye açıklamak zorunda değilsin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
I mean, I fought for that in your contract. Bunu kontratına koydurmak için neler çekmiştim. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
How's the adoption thing coming, buddy? Evlat edinme işi ne alemde, ahbap? Pek iyi sayılmaz. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
Well, at least you get to choose yours. En azından sen kendininkini seçebileceksin. Tropic Thunder-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176877
  • 176878
  • 176879
  • 176880
  • 176881
  • 176882
  • 176883
  • 176884
  • 176885
  • 176886
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact