• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176863

English Turkish Film Name Film Year Details
But trolls aren't visible on satellite images. It proves nothing! Ama Troll'ler uydu görüntülerinde gözükmez. Bu hiçbir şeyi kanıtlamıyor! Trollhunter-2 2010 info-icon
We will get to the bottom of this. Bu meselenin özünü öğreneceğiz. Trollhunter-2 2010 info-icon
We are headed to a farm which was in the local news. Yerel haberlerde çıkmış bir çiftliğe doğru gidiyoruz. Trollhunter-2 2010 info-icon
Hans believes that the incident is troll related. Hans olayın Troll'lerle ilgilii olduğunu düşünüyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
Wow, check this out! Vay, şuna bir bakın! Trollhunter-2 2010 info-icon
What happened here? It was a tornado. Burada ne olmuş? Hortum çıkmış. Trollhunter-2 2010 info-icon
Were you here when it happened? No. Hortum çıktığında burada mıydınız? Hayır. Trollhunter-2 2010 info-icon
Do you see the way the trees have fallen? Ağaçların düşüş şeklini görüyor musunuz? Trollhunter-2 2010 info-icon
If it was a normal wind they would have fallen in the same direction. Eğer normal bir rüzgar olsaydı tüm ağaçlar aynı yöne doğru düşerlerdi. Trollhunter-2 2010 info-icon
Who was here and showed you the map? Kim gelip haritayı size gösterdi? Trollhunter-2 2010 info-icon
They didn't show any identification. Kimliklerini göstermediler. Trollhunter-2 2010 info-icon
But they had some weather maps and satellite images of the area. Ama ellerinde hava durumuyla ilgili haritaları ve uydu görüntüleri vardı. Trollhunter-2 2010 info-icon
We could see something that looked like a tornado. Hortuma benzer bir şey gördük. Trollhunter-2 2010 info-icon
There are traces of at least three trolls heading north. Kuzeye gitmiş en az 3 Troll'ün izleri var. Trollhunter-2 2010 info-icon
People didn't notice the huge predators that blasted the field here. İnsanlar araziyi darmadağın etmiş bu devasa yırtıcıları fark etmemişler. Trollhunter-2 2010 info-icon
We'll come back tonight and take a trip into the woods. Gece geri gelip, ormanda gezintiye çıkacağız. Trollhunter-2 2010 info-icon
I'm getting a bit tired. Biraz yorulmaya başladım. Trollhunter-2 2010 info-icon
I do not want to do this. We must stick together. Bunu yapmayı istemiyorum. Birbirimizden ayrılmamalıyız. Trollhunter-2 2010 info-icon
Seriously, Kalle. Gerçekten, Kalle. Trollhunter-2 2010 info-icon
We have to go now. Şimdi gitmemiz gerek. Trollhunter-2 2010 info-icon
Tracks go further in. İzler daha içerilere doğru gidiyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
There are tracks here. They have been here. Burada izler var. Daha önce buradalarmış. Trollhunter-2 2010 info-icon
We can't be here alone. This way! Burada yalnız kalamayız. Bu yoldan! Trollhunter-2 2010 info-icon
They have been here. I'm not going in there! Buradalarmış. Ben içeri girmem! Trollhunter-2 2010 info-icon
There are no trolls in there now. Şu an içeride hiç Troll yok. Trollhunter-2 2010 info-icon
Are you sure? Yes. Emin misin? Eminim. Trollhunter-2 2010 info-icon
There's nothing here. İçeride hiçbir şey yok. Trollhunter-2 2010 info-icon
I need some troll scent. Biraz Troll kokusuna ihtiyacım var. Trollhunter-2 2010 info-icon
Here. I'll take the camera. Al. Kamerayı ben alırım. Trollhunter-2 2010 info-icon
It's not just one troll that lives here. Burada bir tane Troll yaşamıyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
A whole damn flock. Kocaman lanet bir sürü yaşıyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
It's best to leave. Come on! Let's get out! En iyisi buradan gitmek. Gelin! Dışarı çıkalım! Trollhunter-2 2010 info-icon
Something's coming! Bir şey geliyor! Trollhunter-2 2010 info-icon
Get behind the rocks! Taşın arkasına geçin! Trollhunter-2 2010 info-icon
Can we go? Gidemez miyiz? Trollhunter-2 2010 info-icon
Go back in! Geri dönün! Trollhunter-2 2010 info-icon
Quick, in here! Çabuk, buraya! Trollhunter-2 2010 info-icon
Do you have any more troll scent? No, not here. Biraz daha Troll kokusu var mı? Hayır, yanımda yok. Trollhunter-2 2010 info-icon
Try to calm down. Breathe easily. Sakin olmaya çalış. Yavaşça nefes al. Trollhunter-2 2010 info-icon
What's stressing you? I am a Christian! Seni strese sokan ne? Ben Hıristiyan’ım! Trollhunter-2 2010 info-icon
We're going to die! Damn! Öleceğiz! Kahretsin! Trollhunter-2 2010 info-icon
You must not sweat! Terlememen gerek! Trollhunter-2 2010 info-icon
Dear God ... Ulu Tanrım! Trollhunter-2 2010 info-icon
There are more back there. Gerilerde daha çok var. Trollhunter-2 2010 info-icon
I must kill them later. Onları daha sonra öldürmek zorundayım. Trollhunter-2 2010 info-icon
He could have said, that he was a Christian. Hıristiyan olduğunu söyleyebilirdi. Trollhunter-2 2010 info-icon
I must find out why the trolls are running away. Troll'lerin niye kaçtığını öğrenmem gerek. Trollhunter-2 2010 info-icon
I will give you a ride to the campsite. Sizi kamp alanına bırakayım. İsterseniz sizi kamp alanına bırakabilirim. Trollhunter-2 2010 info-icon
What are you doing in my caravan? Searching for the footage. Karavanımda ne yapıyorsun? Görüntüleri arıyorum. Trollhunter-2 2010 info-icon
Did you mess my caravan? Karavanımı dağıttın mı? Trollhunter-2 2010 info-icon
Are you filming now? No. Şu anda kayıtta mısın? Hayır. Trollhunter-2 2010 info-icon
It's chaos up there. Shouldn't you be there? Madende kargaşa çıktı. Orada olman gerekmiyor mu? Trollhunter-2 2010 info-icon
I'm not going into their territory. I won't do it. Onların bölgesine gitmeyeceğim. Bunu yapmayacağım. Trollhunter-2 2010 info-icon
Turn off the camera. It's not on. Kapat kamerayı. Açık değil ki. Trollhunter-2 2010 info-icon
Why shouldn't people know anything about this? İnsanlar olanları neden öğrenmemeli? Trollhunter-2 2010 info-icon
What is your job anyway? It's classified information. Hem senin işin ne ki? Bu gizli bilgi. Trollhunter-2 2010 info-icon
Why shouldn't people be told what's going on? People are dieing after all! Olan biten insanlara anlatılmıyor? Bu yüzden insanlar ölüyor! Trollhunter-2 2010 info-icon
Why is this a secret? Neden bu bir sır? Trollhunter-2 2010 info-icon
People have a right to know. No, they don't. İnsanların bilmeye hakkı var. Hayır, yok. Trollhunter-2 2010 info-icon
Don't touch the camera! This isn't your business. Kameraya dokunma! Bu seni ilgilendirmez. Trollhunter-2 2010 info-icon
This is my business! Benim işim bu! Trollhunter-2 2010 info-icon
Go away! This is not over. Git buradan! Bu iş burada bitmedi. Trollhunter-2 2010 info-icon
I must go back and check what's going on. You are welcome to join. Geri dönüp neler olduğuna bakmam gerek. İsterseniz gelebilirsiniz. Trollhunter-2 2010 info-icon
We will. Can you manage? Geleceğiz. Bunu yapabilir misin? Trollhunter-2 2010 info-icon
Yes. We'll keep on filming. Evet. Çekmeye devam edeceğiz. Trollhunter-2 2010 info-icon
We must find a new camera. Yeni bir kamera bulmalıyız. Trollhunter-2 2010 info-icon
Here comes the new camerawoman. Malica. İşte yeni kameramanımız geliyor. Malica. Trollhunter-2 2010 info-icon
So you aren't a Christian? Hıristiyan değilsin, değil mi? Trollhunter-2 2010 info-icon
You don't believe in Jesus or God? I'm a Muslim. İsa'ya ya da Allah'a inanmıyorsun, değil mi? Müslüman’ım. Trollhunter-2 2010 info-icon
We're okay with Muslims? Müslüman olması sorun olur mu? Trollhunter-2 2010 info-icon
I don't know. We'll see what happens. Bilmiyorum. Ne olacağını göreceğiz. Trollhunter-2 2010 info-icon
It should be fine. We will be filming deer, right? Sorun olmasa gerek. Geyikleri çekeceğiz, değil mi? Trollhunter-2 2010 info-icon
So, off we go. Yes, we might as well. Yola koyulalım. Evet, iyi olur. Trollhunter-2 2010 info-icon
Who have you worked for before? I've worked for NRK and the BBC. Daha önce hangi kanallar için çalıştın? NRK ve BBC için çalıştım.* Trollhunter-2 2010 info-icon
I've filmed lions in Tanzania. Lions, yes. Tanzanya'da aslanları çektim. Aslanlar, güzel. Trollhunter-2 2010 info-icon
It's the worst i've ever seen. Bu gördüklerimin en kötüsü. Trollhunter-2 2010 info-icon
They have broken every tree for miles around. Millerce alandaki her ağacı devirmişler. Trollhunter-2 2010 info-icon
A "Jotne" has probably gone through here. Büyük olasılıkla bir "Jotne" buradan geçmiş. Trollhunter-2 2010 info-icon
A giant of 50 100 meters, that scared away the troll from Dovre. Dovre'deki Troll'leri korkutup kaçıran koca bir dev. Trollhunter-2 2010 info-icon
A "Jotne" on the loose is not a good thing. Başıboş bir "Jotne" hiç hayra alamet değil. Trollhunter-2 2010 info-icon
Honestly. Sahiden. Trollhunter-2 2010 info-icon
All of you believe in trolls? Hepiniz Troll'lere inanıyor musunuz? Trollhunter-2 2010 info-icon
Do you think it was a squirrel that did this? Bunu yapanın bir sincap olduğunu mu sanıyorsun? Trollhunter-2 2010 info-icon
If they just keep their territory and ... However TSS will cover this up. Eğer sadece bölgelerinde kalırlarsa ve... Ama TGS bu olayı örtbas edecektir. Trollhunter-2 2010 info-icon
They look like ordinary power lines. Sıradan elektrik hatları gibi gözüküyorlar. Trollhunter-2 2010 info-icon
Actually they are electric fences, to keep the trolls in their territory. Ama aslında onlar Troll'leri bölgelerinde tutmaya yarayan elektrikli çitler. Trollhunter-2 2010 info-icon
I don't understand how they managed to get through here. Burayı nasıl aşmayı başardıklarını anlamıyorum. Trollhunter-2 2010 info-icon
The electrical network in Dombas monitors the power grid. Dombas'daki elektrik şebekesi elektrik akımını gözlemliyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
Do they know about the trolls? No, no. Troll'lerden haberleri var mı? Hayır, hayır. Trollhunter-2 2010 info-icon
Have you noticed any errors in the high voltage grid in Dovre? Dovre'de yüksek voltaj hattında herhangi bir hatayla karşılaştınız mı? Trollhunter-2 2010 info-icon
You can say that. If you want to hang your coats ... Karşılaştık denebilir. Eğer paltolarını asmak isterseniz... Trollhunter-2 2010 info-icon
Several hundred meters of cable fell onto the ground. 300,000 volts. Yüzlerce metrelik kablo yere düşmüş. 300,000 volt. Trollhunter-2 2010 info-icon
When did this happen? Three weeks ago. Ne zaman olmuş? 3 hafta önce. Trollhunter-2 2010 info-icon
Do you know how it happened? Nobody knows. Bunun nasıl meydana geldiğini biliyor musunuz? Hiç kimse bilmiyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
The cable can withstand a hurricane and yet fell down. We have no idea. Kablolar kasırgaya bile dayanabilir ama yine de kopup düşmüş. Hiçbir fikrimiz yok. Trollhunter-2 2010 info-icon
Is this a school assignment? Yes. University of Volda. Bu okul ödevi mi? Evet. Volda Üniversitesi. Trollhunter-2 2010 info-icon
Where is the high voltage wire? Yüksek gerilim kablosu nerede? Trollhunter-2 2010 info-icon
It goes here ... Buraya geliyor.... Trollhunter-2 2010 info-icon
Then up north and comes down here again. Sonra kuzeye çıkıyor ve buradan tekrar aşağı iniyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
Then they go in circles? Yes, they go in circles. Sonra da daireler mi çiziyor? Evet, daireler çiziyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176858
  • 176859
  • 176860
  • 176861
  • 176862
  • 176863
  • 176864
  • 176865
  • 176866
  • 176867
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact