• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176860

English Turkish Film Name Film Year Details
Is there anyone here who believes in God or Jesus? Aranızda Allah'a veya İsa'ya inanan var mı? Trollhunter-2 2010 info-icon
No, none of us. Hayır, hiçbirimiz inanmıyoruz. Trollhunter-2 2010 info-icon
Go out, close the gate and hang the sign in the middle so that it's visible. Dışarı çık, geçişi kapat ve bunu tam ortasına as ki görülebilsin. Trollhunter-2 2010 info-icon
Is it a landmine you have here? Yes, but its not armed. Bu arabada tuttuğun şey kara mayını mı? Evet ama kurulu değil. Şuradaki mayın mı? Evet ama aktif değil. Trollhunter-2 2010 info-icon
I'm sitting on a landmine? Are you crazy? Kara mayınının üzerinde mi oturuyorum? Kafayı mı yedin sen? Trollhunter-2 2010 info-icon
Is there anyone who doesn't want to be up in the woods? Aranızda ormanda olmak istemeyen var mı? Trollhunter-2 2010 info-icon
Someone who has changed his mind? Someone who is afraid of trolls? Fikrini değiştiren biri? Troll'lerden korkan biri? Trollhunter-2 2010 info-icon
There is a creek there. Take your clothes off and wash thoroughly. Şurada dere var. Kıyafetlerinizi çıkarıp baştan aşağı yıkanın. Şurada bir dere var. Kıyafetlerinizi çıkarıp, iyice yıkanın. Trollhunter-2 2010 info-icon
Especially the armpits and crotch. No! Özellikle koltukaltı ve apış arasını. Hayır! Özellikle de koltuk altlarınızı ve kasıklarınızı. Hayır! Trollhunter-2 2010 info-icon
Why? To get rid of body odor. Neden? Vücut kokusundan kurtulmak için. Neden? Vücut kokunuzdan arınmak için. Trollhunter-2 2010 info-icon
Then rub your entire body with this. Clothes too. Sonra tüm vücudunuza bunu sürün. Kıyafetlerinize de. Daha sonra bununla tüm vücudunuzu ve kıyafetlerinizi ovalayın. Trollhunter-2 2010 info-icon
What is it? Troll odor. Bu nedir? Troll kokusu. Trollhunter-2 2010 info-icon
Apply it to the whole body. Are you kidding? It smells terrible. Tüm vücudunuza sürün. Dalga mı geçiyorsun? İğrenç kokuyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
You have to smell like a troll, because they know our scent and stinks to them. Bizim kokumuzu biliyorlar ve hiç hoşlanmıyorlar. Trollhunter-2 2010 info-icon
No way! I don't want to, Thomas. İmkânı yok! Ben istemiyorum Thomas. Trollhunter-2 2010 info-icon
I said no! Hayır dedim! Hayır dedim. Trollhunter-2 2010 info-icon
You had to do exactly as i say. Dediklerimi harfiyen yapmak zorundasınız. Trollhunter-2 2010 info-icon
Unless you do, I'll go up alone and you will stay here. Aksi takdirde ben tek giderim, siz de burada kalırsınız. Trollhunter-2 2010 info-icon
Are you ready? Have you rubbed it onto you? Hazır mısınız? Üzerinize sürdünüz mü? Hazır mısınız? Her tarafınıza sürdünüz mü? Trollhunter-2 2010 info-icon
You look really cute! Çok şirin gözüküyorsun. Çok hoş görünüyorsun. Trollhunter-2 2010 info-icon
Flashlights for you. El fenerleri size. Trollhunter-2 2010 info-icon
What is this? A huge flash, really. Bu ne? Koca bir flaş. Bu nedir? Bir tür silah. Trollhunter-2 2010 info-icon
Hans? How do you use the weapon? Hans, aleti nasıl kullanıyorsun? Hans? Bu silahı nasıl kullanacağız? Trollhunter-2 2010 info-icon
It produces a powerful ultraviolet light ... Kuvvetli morötesi ışık üretiyor... Çok fazla miktarda ultraviyole ışın saçar. Trollhunter-2 2010 info-icon
UVB rays. Just like the sun or a solarium. UVB ışınları. Tıpkı güneş ya da solaryum gibi. Trollhunter-2 2010 info-icon
Don't you know anything Thomas? They turn into stone in the sunlight. Hiçbir şey bilmiyor musun Thomas? Güneş ışığında taşa dönüşüyorlar. Trollhunter-2 2010 info-icon
Yes. Or they explode. Haven't you read anything? Evet. Ya da patlıyorlar. Hiçbir şey okumadın mı? Doğru. Ya da patlarlar. Sen hiçbir şey okumaz mısın? Trollhunter-2 2010 info-icon
I've heard stories as a child, but ... Did you know it, Kalle? Çocukken hikâyeler duymuştum ama... Sen biliyor muydun, Kalle? Küçükken birkaç peri masalı dinledim ama... Sen biliyor muydun, Kalle? Trollhunter-2 2010 info-icon
What if a troll will race against you to eat. Then what? Ya bir Troll seni yemek için peşine düşerse. Sonra ne olacak? Peki ya troller bir yemek eşi isterlerse ne olacak? Trollhunter-2 2010 info-icon
A race to eat? Yemek için peşime mi düşecek? Trollhunter-2 2010 info-icon
Folk tales don't quite correspond to reality. Halk hikâyeleri gerçeği tam olarak yansıtmıyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
I think that they correspond quite well. Bence gayet iyi yansıtıyorlar. Bence yeterince masalsı. Trollhunter-2 2010 info-icon
Troll Piss. Oh, God! Troll sidiği. Tanrım! Trollhunter-2 2010 info-icon
It stinks up to here! Burası berbat kokuyor. Kekremsi bir kokusu var. Trollhunter-2 2010 info-icon
I'm chasing a "Raglefant". There is piss everywhere up here. Bir "Raglefant"ı takip ediyorum. Her taraf sidik içinde. Bir raglefant'ı takip ediyorum. Her yere idrarını bırakmış. Trollhunter-2 2010 info-icon
It seems that it had been driven out of its territory. It marked the area. Görünüşe göre kendi bölgesinden sürülmüş. Alanı işaretlemiş. Bölgesinin dışından takip edilmişe benziyor. Sınırlarını işaretlemiş. Trollhunter-2 2010 info-icon
It does not seem entirely healthy. I'd like to find out what's wrong. Tam olarak sağlıklı gözükmüyor. Sorunun ne olduğunu bulmak istiyorum. Pek iyi görünmüyor. Sorunun ne olduğunu bulmak istiyorum. Trollhunter-2 2010 info-icon
A blood sample from the troll? Troll'den kan örneği mi? Trollhunter-2 2010 info-icon
I have no equipment. Ekipmanım yok. Bunun için hiçbir aletim yok ki. Trollhunter-2 2010 info-icon
You too. Goodbye. Sen de. Hoşça kal. Sen de. Güle güle. Trollhunter-2 2010 info-icon
I need help to find out what's wrong. Sorunun ne olduğunu anlamak için yardıma ihtiyacım var. Trollhunter-2 2010 info-icon
But a blood test ... Ama kan testi... Trollhunter-2 2010 info-icon
It will be difficult. Zor olacak. Trollhunter-2 2010 info-icon
Who you talking to? Kimle konuşuyordun? Trollhunter-2 2010 info-icon
A veterinarian! Veterinermiş! Trollhunter-2 2010 info-icon
If you wait here, I'll try to track the troll and chase it. Eğer burada beklerseniz ben de Troll'ün izini sürüp peşine düşeceğim. Trollhunter-2 2010 info-icon
Did you expect this? Bunu bekliyor muydun? Olur. Düşündüğünüz şey bu muydu? Trollhunter-2 2010 info-icon
It certainly takes some time. Biraz zaman alacağı kesin. Trollhunter-2 2010 info-icon
I feel a bit sorry for him, if he really believes in trolls. Gerçekten trollere inanıyorsa onun için biraz üzülürüm. Kocaman adamın trollere inanması büyük bir ayıp. Trollhunter-2 2010 info-icon
Maybe he is filming us. Belki de o bizi kameraya alıyordur. Trollhunter-2 2010 info-icon
That's certainly what he does. He sits and laughs at us somewhere. Bence tam olarak bunu yapıyor. Bir yerde oturmuş gülüyordur. Trollhunter-2 2010 info-icon
Cranberries? Kızılcık mı? Trollhunter-2 2010 info-icon
In the woods? Yes, completely without food and drink. Ormanda mı? Evet, yabani olarak, kendiliğinden yetişir. Ormanda mı? Evet, yiyecek ve içecek olmadan. Trollhunter-2 2010 info-icon
Cool! What is it? Harika! O ne? Harika! Ne oldu? Trollhunter-2 2010 info-icon
This is so you can film at night. Gece görmeyi sağlıyor. Gece görüşü gibi bir şey buldum. Trollhunter-2 2010 info-icon
He is the only one who ... Bir hafta içerisinde... Trollhunter-2 2010 info-icon
... In one week got bitten by a bear. ...ayı tarafından ısırılan tek kişi o. ...daha bir hafta olmadan bir ayı tarafından ısırıldı. Trollhunter-2 2010 info-icon
It's a better story. You look quite good. Bu daha iyi bir hikâye. Oldukça iyi görünüyorsun. Bu daha iyi bir hikâye. Çok güzel görünüyorsun. Trollhunter-2 2010 info-icon
So I think I'll chose it. Being bitten by a bear? Sanırım bunu seçeceğim. Ayı tarafından ısırılmayı mı? Sanırım onu seçerdim. Ayı tarafından ısırılmayı mı? Trollhunter-2 2010 info-icon
Can you hear it? Duydunuz mu? Trollhunter-2 2010 info-icon
There are some weird sounds here. Tuhaf sesler geliyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
Seriously. Something's going on. Cidden. Bir şeyler oluyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
What now? Şimdi ne oluyor? Neler oluyor? Trollhunter-2 2010 info-icon
This is just a damn joke. Bu sadece lanet bir şaka. Aptalca bir şaka olmalı. Trollhunter-2 2010 info-icon
It's a damn "Tusseladd"! Move! Bu Allah'ın belası "Tusseladd"! Koşun! Trollhunter-2 2010 info-icon
Where did it go? Have you seen it? Nereye gitti? Gördün mü? Nereye gitti? Nereye gittiğini gördün mü? Trollhunter-2 2010 info-icon
I told you! I knew it! Size söylemiştim! Biliyordum! Trollhunter-2 2010 info-icon
Say something. It petrified! Bir şeyler söyle. Taşa dönüştü. Bir şey söyle. Bu harika! Trollhunter-2 2010 info-icon
We ran through the woods ... Ormana doğru kaçtık. Tüm orman boyunca koştuk... Trollhunter-2 2010 info-icon
Why the hell did you say that none of you were a Christian? Ne diye Hıristiyan olmadığınızı söylediniz? Trollhunter-2 2010 info-icon
Did you see how the troll sniffed? One of you believes in God. Trollün havayı nasıl kokladığını gördünüz mü? İçinizden biri Allah'a inanıyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
I do not believe in God. I was in the "Ten Sing". Ben Allah'a inanmıyorum. Önceden "Ten Sing" üyesiydim.* Ben Tanrı'ya inanmıyorum. YMCA'ya katılmıştım. Trollhunter-2 2010 info-icon
But it was my parents, who said i should do it. Ama ailem söylediği için onlara katılmıştım. Ama annemle babam katılmamı istemişti. Trollhunter-2 2010 info-icon
Stop this nonsense! It's some kind of genetically modified deviltry. Şu saçmalığı kesin! Bu genetikte değişim sonucu ortaya çıkmış bir tür. Şu saçmalığı kesin. Bu sadece genetiği değişmiş aşağılık bir yaratık. Trollhunter-2 2010 info-icon
It's a troll. No, it's not! O bir Troll. Hayır, değil! O bir trol. Hayır, değil. Trollhunter-2 2010 info-icon
I have a question. Why doesn't anyone know about this? Benim bir sorum var. Neden kimsenin bundan haberi yok? Peki, niçin hiç kimse onların varlığından haberdar değil? Trollhunter-2 2010 info-icon
Because someone doesn't want anyone to know. Çünkü bazı kişiler kimsenin öğrenmesini istemiyor. Çünkü birileri bunun sır olarak kalmasını istiyor. Trollhunter-2 2010 info-icon
Goverment? Devlet mi? Trollhunter-2 2010 info-icon
Is this a goverment secret? Bu devlet sırrı mı? Trollhunter-2 2010 info-icon
Do you work for the goverment? Devlet için mi çalışıyorsun? Trollhunter-2 2010 info-icon
Why would you show this to us? It's a shitty job. Bunu bize neden gösterdin? Bu boktan bir iş. Peki, şimdi niye bize gösteriyorsunuz? Bu işten nefret ediyorum. Trollhunter-2 2010 info-icon
I have no safety. I don't get extra for the nights. Can güvenliğim yok. Gece çalışmaları için fazladan para da almıyorum. Çalışma Örgütü yalan yanlış şeyler söyledi. Geceleri çalışmayacaktım. Trollhunter-2 2010 info-icon
No overtime and a shitty salary. Fazla mesai ücreti yok ve boktan bir maaşı var. Mesai ücreti yok, parası çok az. Trollhunter-2 2010 info-icon
Maybe it's time for changes in troll management. Belki de bu işin yönetiminde değişikliğin zamanı gelmiştir. Trol işinde bir değişikliğe gitmenin zamanı geldi. Trollhunter-2 2010 info-icon
If you manage to get this on TV ... I think that we can. Eğer bunu televizyonda gösterebilirseniz... Bence yapabiliriz. Trollhunter-2 2010 info-icon
If you want to see more of these animals, it's fine with me. Eğer bu yaratıklardan daha çok görmek istiyorsanız bana uyar. Trollhunter-2 2010 info-icon
I would stay away if i were you. Yerinde olsam uzak dururdum. Trollhunter-2 2010 info-icon
A lot of stone to use if anyone has a hole to fill. Doldurulacak çukuru olan birisi için bir sürü taş çıktı. Trollhunter-2 2010 info-icon
The guy we were filming ... Kameraya aldığımız adam... Trollhunter-2 2010 info-icon
What are you doing, Hans? Do you have a film crew here? Ne yapıyorsun Hans? Film ekibin mi var? Trollhunter-2 2010 info-icon
They wanted to see a troll, and i showed it to them. Troll görmek istediler ben de gösterdim. Trollhunter-2 2010 info-icon
We have interviewed him before. Aren't you from the Wildlife board? Onunla daha önce röportaj yaptık. Vahşi Yaşam Kurumu'ndan değil misiniz? Trollhunter-2 2010 info-icon
Lots of dead cows in the valley. Vadi ölü inek kaynıyor. Vadi ölü ineklerle dolu. Trollhunter-2 2010 info-icon
We can't talk about it here while they film. Turn off the camera now! Kameraya çekilirken bunu konuşamayız. Kapat kamerayı, hemen! Onlar çekim yaparken konuşamayız. Kapat şu kamerayı. Hemen! Trollhunter-2 2010 info-icon
Turn it off. We have permission to film here. Kapat! Çekim için iznimiz var. Trollhunter-2 2010 info-icon
Are you starting to lose control? I have complete control. Kontrolünü kaybetmeye mi başlıyorsun? Ben kendime tamamen hâkimim. Trollhunter-2 2010 info-icon
As soon as the scapegoat is in place, I'll take care of the rest. Günah keçisi gelir gelmez geri kalanının icabına bakacağım. Bir günah keçisi bulabilirsek, gerisini hallederim. Trollhunter-2 2010 info-icon
Hello Finn. How are you? Merhaba Finn. Nasılsın? Selam Finn. Nasılsın? Trollhunter-2 2010 info-icon
Doing good? Excellent? Nasıl gidiyor? İyi misin? Trollhunter-2 2010 info-icon
Are you filming? Çekiyor musun? Trollhunter-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176855
  • 176856
  • 176857
  • 176858
  • 176859
  • 176860
  • 176861
  • 176862
  • 176863
  • 176864
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact