• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173198

English Turkish Film Name Film Year Details
My folks took him in all the time. Bizimkiler hep ona göz kulak olurdu. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I can't judge him for the way he is, you know? Onu böyle olduğu için suçlayamam. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
He's got a big heart. İyi kalpli birisi. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Um, there's more of those in the fridge. Buzdolabında daha var. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Get me one, too? Bana da bir tane getirir misin? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Yeah. Thanks. Tabii. Teşekkürler. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Yeah... no, I just... I burned myself. Evet... hayır... Ufak bir yanık sadece. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Put some ice on that, and you'll be all right. Birazcık buz koyalım oraya hiçbir şeyin kalmaz. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
How did you know? Ama nasıl anladın? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I heard you from the other room. Yan odadan seni duydum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
You knew somehow, didn't you? Bir şekilde anladın değil mi? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
You knew that I was following you this morning. Bu sabah seni takip ettiğimi de biliyordun. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I can feel things. Bazı şeyleri hissedebiliyorum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I can see things. Görebiliyorum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Man. Blond hair, smiles a lot... Sarı saçlı, çok gülen... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
had a place by the water... ...denize yakın bir evi olan bir adam... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
made you wary, unhappy. ...senin güvenmeni zorlaştırmış, mutsuz etmiş. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
And now you don't trust me. Şimdi de bana güvenmiyorsun. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
And I scare you a little bit, too... Seni de korkuttuğumun farkındayım... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
and I'm a mutant and I'm a freak... ...ben bir mutantım, ucubeyim... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
and I shouldn't have told you. ...sana söylemeliydim. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Tyler, it's my fault. Tyler, bu benim hatam. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Look, I don't know what to say. Ne diyeceğimi bilemiyorum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
But... but that was my husband... Ama o benim kocamdı. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
And his ancestral home on the lake. Ve aileden kalma evi. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
We're divorced. Boşandık. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
But he used his money and his lawyers... Ama o onu bıraktığım için... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
to punish me for leaving him. ...parasını ve avukatlarını kullanarak beni cezalandırdı. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
And I don't want to be hurt like that again. Tekrar öyle incinmek istemiyorum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
So, there go my secrets. İşte bunlar benim sırlarım. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Can you grant wishes? İstekleri de yerine getirebiliyor musun? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Really? L... I don't know... Ben artık... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
what's absurd around you anymore. ...senin için neyin saçma olduğunu bilmiyorum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
You're an incredibly sweet man. Sen çok tatlı bir adamsın. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
When you first started seeing these thoughts... İnsanların düşüncelerini ilk okumaya başladığında... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
it must have been so strange. ...çok farklı olmuş olmalı. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Scared the hell out of me. Çok korkmuştum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
my grandfather died of Alzheimer's... ...büyükbabam huzurevinde... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
in a state institution. ...alzheimer hastalığından ölmüştü. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
He was surrounded by crazy homeless people. Evsiz deli adamlarla yaşıyordu. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
My folks wanted to help him... Ailem yardım etmek istemişti ama... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
but they didn't have the funds. ...karşılayacak kadar maddi durumumuz yoktu. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
It was like a... Sanki... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
it was like a prison for monsters... ...yaratıklar için bir hapishane gibiydi... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
and... and I swore... ...ve kendime... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
that I would never let that happen to me. ...bunun bana olmayacağına dair yemin ettim. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I've inherited my family's lack of moneymaking. Bana sadece ailemin borçları miras kaldı. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
But somehow I feel like... Ama sanki... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
now my luck is changing. ...şansımın dönmeye başladığını hissediyorum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I'm really attracted to you. Senden gerçekten etkilendim. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
This wasn't a mistake. Bu bir hata değildi. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
But there's not a lot of women in my position... Ama benim pozisyonumda çalışan fazla kadın yok... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
and we're gonna work together again... ...ve biz tekrar beraber çalışacağız... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
and I just... ...ben sadece... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
No, I know... Ben anladım... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I know I don't... I don't have to... ...ne hissettiğini bilmek için... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
read your thoughts to know what you're feeling. ...düşüncelerini okumama gerek yok. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Thinkin' of jumping? İntihar etmeyi mi düşünüyorsun? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
You were that bad in bed, huh? Yatakta bu kadar kötüsün demek? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
We didn't go to bed, man. Biz yatmadık dostum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Sure you didn't. Tabii ki yatmamışsındır. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
You weren't here at 3:00 when I called. Saat 3'te aradığımda açmadın. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
What the hell did you do that for? Ne demeye aradın ki? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I wanted to see what color your ears turned. Kulaklarının ne renge döndüğünü görmek istemiştim. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Come on, friends call. Hadi ama dostum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
She used to have some old money husband... Eski kocası zengin bir adammış... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
and I'm still just a poor ass employee! ...ve ben ise asgari ücretle çalışan biriyim! The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I'm not gonna be broke anymore! Artık köşeyi döneceğim! The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I'm not gonna be broke anymore! Artık köşeyi döneceğim!! The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
This time no Mafia to chop off our legs... Bu sefer organlarımızı kesecek mafyalar yok... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
but for a few million I'll give 'em a leg. ...aksine bir kaç milyona organlarımı verebilirim. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
As long as they don't mess with my privates. Mahremime dokunmadıkları sürece. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Next stop... Sonraki durak... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Emerald City. Emerald. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
So, what are you getting? Neler duyuyorsun? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
It's a mess, but I'm sortin' through it. Çok karışık. Fakat ayırt etmeye çalışıyorum. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
The bald guy? Mm hmm? Şu kel adamı gördün mü? Evet. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
I'm gettin' that he's got some new genetic stock... Değerlenecek olan... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
that's goin' up. ...genetik malzemeleri var. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Right next to you, on the right here? Sağ tarafında oturan, gördün mü? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
He's saying that Benjamin Tech... Benjamin Elektroniğin kâr yapmadığını... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
is not gonna announce a profit, but he's lying. ...duyuracağını söylüyor ama yalan söylüyor. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
It's like poker. Sanki poker gibi. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
They're all cheating and bluffing all around us. Herkes birbirine hile yapıyor, blöf yapıyor. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
So this is fair game then, right, dude? O zaman bu adil bir oyun değil mi adamım? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Absolutely. Absolutely. Kesinlikle öyle. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
You know what? I can't take it anymore. Daha fazla kaldıramayacağım. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
If my dad could see me now... Eğer babam beni böyle... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
reading the Wa// Street... ...lanet olası borsayı... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
freak/ng Journa/. ...okurken görseydi. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
If the S.E.C. Finds out... Eğer vergi dairesi öğrenirse... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
we'll be reading Pr/son T/mes. ...hapishane dergileri okuruz. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
They don't got laws for what you do. Senin yaptığına dair bir yasası yok ki onların. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
They just announced Benjamin Tech's profits. Az önce Benjanim Elektroniğin kârlarını duyurdular. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
It just shot up. Boy, did it ever! İşe yaradı. Doğru bildik. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
We're in the money! Gelsin paralar! The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
You lose somethin'? Bir şey mi kaybettin? The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Ty? Hi. This is gonna sound really stupid... Ty, merhaba. Bu saçma gelebilir ama... The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
but I think somebody's just stolen my car. ...sanırım birisi benim arabamı çalmış. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
Traded. I thought it was lookin' a little worn out. Takas ettim. Biraz eskimeye başladığını düşünmüştüm. The Twilight Zone The Lineman-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173193
  • 173194
  • 173195
  • 173196
  • 173197
  • 173198
  • 173199
  • 173200
  • 173201
  • 173202
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact