• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173059

English Turkish Film Name Film Year Details
and they make you feel not so alone in this world ve bu dunyada ne kadar yalniz hissetigimi anlayacaksiniz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
This really matter who the person is? bu onemsizmi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Of course it matters. tabiki onemli. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why? o zmn neden? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It is since when you hate gay people. gaylerden hoslanmiyorsun. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jimmy has been your friend forever, he is a gay. ama jimmy bir gay ve iyi bir arkadasiniz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
He is not my daughter! jimmy benim kizim degil! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I used to be at emergency rooms benim acil servise gitmem lazim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
skin needs, breathless, broken hearts, not this nefes alamiyorum carpintim var biseye ihtiyacim var The Truth About Jane-1 2000 info-icon
this wasn't a part of my plan. boyle olmasini istezmedim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I know, it wasn't a part my plan neither. biliyorum boyle planlamamistik. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What the horrible thing to do is I am her mother? korkunc bir annemiyim? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No you are a great mother. It�s not about you. hayir harika bir annesin. bu senle ilgili degil. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We have to do something Bobbie? Bobbie birseyler yapmaliyiz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
The world is not tore that place. boyle olmasina izin veremeyiz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Her life can be reverted. belki gec degildir. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I know.. biliyorum.. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She is not a baby anymore. o artik bebek degil . The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But she is� ama o… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
she is my baby� benim bebegim… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
she is my child� o benim cocugum… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You know she is my child too. benimde cocugum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Listen, I think we need to stay calm here. dinle sakin olmalisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Or you say is it ok for her to be gay? bir yolunu bulucaz? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
No, it's not what I am saying. soylemesi kolay. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Don�t you think I wanna walk down the isle. boyle devam etmemeli. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
To have grandchildren, just like you do? ben de torunlarimi gormek istiyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I don't want my child to be gay. cocugumun escinsel olmasini istemiyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But she is our daughter ama o boyle The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and we have to find a way to help her through this. bu konuda ona yardim icin bi yol bulmaliyiz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I am not going to help her through this. bu konuda ona destek verecek degilim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I am not going to help her become a lesbian. onun lezbiyen olmasina yardim edemem. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I didn't I ask you to do that! boyle birsey istemiyorum! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s not what I am saying. daha sakin olmali. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But we can't just pretend this haven't been happening. olayi tam olarak ogrenmeliyiz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We can't turn her back on her. onu yuz ustu birakamayiz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
or this will tear us apart. bu iki tarafida uzer The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What we gonna do? ne yapicaz? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jane told she is gay last night. Jane gecen gece escinsel oldugunu soyledi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
How do you know? nerden biliyorusun? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She came by the other day and told me. benimle konusmaya geldi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She told you? sana soyledimi? evet biraz konustuk The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why didn't she tell me? neden bana soylemedin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But you're my friend. arkadasimsin saniyordum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You should tell me. bana soylemen gerekirdi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She was terrified of losing you. ustune gidebilirdiniz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Terrified you'll hate her. ve onu tamamen kaybedebilirdik. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She needs to tell when she was ready. o hazir oldugunda soyliycekti. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I have to do something. birseyler yapmaliyiz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You�re a friend with me. benim arkadisimsin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You love me and I am a gay. ve ben gayim ama benden hoslaniyorsun. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why can't you do that with Jane? jane'e bunu neden yapiyorsun? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Because I don't want her have a hard life like you have. cunku onun senin yasadiklarini yasamasini istemiyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s not your place to judge my life! onun yerine karar veremessin! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
or anyone else's� veya bi baskasinin… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I am not blind. I have been there kor degilim oradaydim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I have seen that, how cruel people have been to you, have told to you. ve biliyorumki size zalimce davranan bircok insan var . The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Been you're only concern she has been not becoming one of those people. bu tepkinle sende bu insanlardan biri gibimi olmak istiyorsun. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
This is my life, this is who I am, bu benim hayatim, ben buyum, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and Jane should be able to be who she is too ve jane'de kim olmak istiyorsa o olmali The Truth About Jane-1 2000 info-icon
even if this is not who you want her to be. sizin istediginiz kisi degil. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
As long as she is my responsibility o benim sorumlulugumda oldugu surece The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I have to save her from all of these. onu kurtarmak icin ugrasirim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jennis, don't be like this Jennis, hatali davraniyorsun The Truth About Jane-1 2000 info-icon
or you'll regret till the day you die. pisman olucagin seyler yapma. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Then that would be my choice. buna sen karar veremessin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jane it really would be a better use of time together if you said something during our sessions. Jane birlikte biraz zaman geciricez bu surede sohbete katilmalisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Like why do you think you're here? neden burada oldugunu dusunuyorsun? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Because my mother said I have to come, and do as shorter as I can. cunku annem oyle istedi kisa surmesi benim icin iyi olur. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Sharing with you wasn't part of the deal. sizinle konusmam anlasmanin parcasi degildi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why are your so mad at your mother? annene neden bu kadar kizginsin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Oh, I don't know� Oh, bilmiyorum… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Because she is a bigot. belkide bir yobaz oldugu icin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
That�s good that's a start. bu iyi bir baslangic. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Where are you now? simdi napalim? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I have been wasting time then. kaybedilmis zaman. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Therapy hasn't changed a thing. terapi birseyi degistirmedi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I try to keep her away from Taylor Taylor'dan uzak tutmaya calismaliyim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but I can lock her up ama ne yapabilirim kilitliyimmi The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and Jimmy is no help. ve jimmy'de yardim etmiyor. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
He�s on Jane's line, of course. o jane'nin tarafinda elbette. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Nothing yokbirsey The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What Beth? ne Beth? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You have always been so liberal minded� bu konuda herzaman libarel goruslu oldun… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I think you are overreacting. asiri tepki verdigini dusunuyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It is probably just a phase she is going through. muhtamelen gelip gecici bir donem. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Oh, I pray it is. What if it isn't? What do I do then? Oh, oyle olmasi icin dua ediyorum ama ya oyle degilse? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Then it isn't when you accept. o zaman kabul etmelisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She is your child Jennis, whatever happens you accept. o cocugun jannis yapicak birsey kalmadiginda kabul etmelisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What if I can't. yapamam. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Then you wouldn't be a very good mother. o zaman sen iyi bir anne olamassin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
This is coming from someone who has absolutely no Relationship, who is capable of loving them? ben onlar icin herseyi yaparim herzaman sevgi doluydum? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
How nice must be you have judge from far. buna sen karar veremessin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You asked for my opinion so don't attack me to defend Jane. Maybe you should take a look why this bothers you so much. bu benim fikrim jane bana saldirmak yerine seni neyin rahatsiz ettigini dusunmelisin The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I am sorry, you know absolutely nothing about this. uzgunum, bu konuda tek kelime etmemeliydim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You know why? Why don't you just take this condescending crap and pad it somewhere else. neden biliyormusun? cunku herseyi istediginiz yere cekiyorsunuz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
So, how's therapy? terapi nasildi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Do you have to go again? tekar gitmek zorundamisin? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Yeah. My mother thinks it'll convert me. evet annem ise yarayabilecegini dusunuyor. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Heh. Believe me, if that were true, a lot of queers would flock to therapists. Heh. eger ise yariyor olsaydi herkes terapiste giderdi The Truth About Jane-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173054
  • 173055
  • 173056
  • 173057
  • 173058
  • 173059
  • 173060
  • 173061
  • 173062
  • 173063
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact