• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173012

English Turkish Film Name Film Year Details
Everybody has a key, but it's not public. herkesin bir anahtarı vardır, ama kamuya açık değildir. The Troops in New York-1 1965 info-icon
This is impossible. I'm dreaming. You again? İmkansız. Rüyada olmalıyım. Yine mi sen ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
We can't fight destiny. I'll accompany you. Kaderimizle mücadele edemeyiz. Size eşlik edeceğim. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I'm looking for a hotel that's more quiet. Daha sakin bir otel arıyorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I have family in the Italian part of town. They make good spaghetti. Şehrin İtalyanlar'a ait kısmında ailem var.İyi spagetti yaparlar. The Troops in New York-1 1965 info-icon
And they have a nice guest room. Ve güzel misafir odaları vardır. The Troops in New York-1 1965 info-icon
The mama will spoil you. Annem sizi şımartacak. The Troops in New York-1 1965 info-icon
No, no. Give me my bag. Hayır, hayır. Çantamı ver. The Troops in New York-1 1965 info-icon
No. I'm going with you. Hayır. Sizinle geliyorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
My daughter. Not again. Kızım. Yine başlıyoruz. The Troops in New York-1 1965 info-icon
On the pavement over there. Look. Şuradaki kaldırımda. Bak. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Cruchot, poor guy. Take it easy. Cruchot, zavallı adam. Sakin ol. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Don't hit me like that. He's mad. Bana vurup durma! Bana öyle vurma. Çıldırmış. The Troops in New York-1 1965 info-icon
And little Doroth�e whose briefcase you used to carry... Şu, çantasını taşıdığınız küçük Dorothy... Ve küçük Dorothi taşımaya çalıştığın evrak çantası kimin... The Troops in New York-1 1965 info-icon
...refused to give you a piece of her sandwich? ...sandviçinden bir parça vermeyi reddeden kişinin mi? The Troops in New York-1 1965 info-icon
And she give her chocolate to fat Lulu. Ve o kişi çikolatasını şişman Lulu'ya verdi. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I hate fat Lulu. And you wanted revenge? Şişman Lulu'dan nefret ediyorum. Ve intikam almak mı istedin? The Troops in New York-1 1965 info-icon
I got him at an intersection. Onu bir kavşakta yakaladım. The Troops in New York-1 1965 info-icon
He hadn't paid his road tax, insulted a police officer. Yol vergisini ödemedi ve polis memuruna hakaret etti. The Troops in New York-1 1965 info-icon
That cost him 52,000 francs. Bu ona 52,000 Frank'a mal oldu. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Pre adolescent frustration complex. Ergenlik öncesi reddedilme kompleksi. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Second degree para emotional. İkinci dereceden duygusal bozukluk. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Demanding when it comes to love. The little monster... Aşka dönüştüğünde dikkat edilmesi gerekir. Küçük canavar... The Troops in New York-1 1965 info-icon
What are you thinking about? Fat Lulu. Ne düşünüyorsun? Şişman Lulu. The Troops in New York-1 1965 info-icon
As a result of affective frustration you developed towards your daughter... Kızınızı abartılı ve saplantılı sorumluluk duyguları ile.. The Troops in New York-1 1965 info-icon
...an exaggerated and obsessive sense of responsibility. ...yetiştirmenizin sonucunda şimdi hayal kırıklığına uğradınız. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Cyclotymic symptoms of temporary nature... Sisilops sendromu birlikte yetişenlerin... The Troops in New York-1 1965 info-icon
...can develop together in the subconscious. ...bilinçaltında geçici olarak oluşur. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Can you put that in writing for my sergeant? Bunu yazılı olarak çavuşuma verebilir misiniz ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
Don't interrupt me now. Sözümü kesme şimdi. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Are you going to operate on me? Beni ameliyat mı edeceksiniz ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
Watch the flame. Aleve bak. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Keep watching it. Relax. Bakmaya devam et. Rahatla. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Are you afraid of fire? Ateşten korkar mısın ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
Not even as a child? Çocuk gibi değil ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
I used to light the candles on my birthday cake. Doğum günü pastamın üzerindeki mumları yakmak için kullandım. The Troops in New York-1 1965 info-icon
That's interesting. Early onset pyromania. İlginç. Erken bir yakma deliliği başlangıcı. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Concentrate on the flame. Aleve konsantre ol. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Its bright heat. Parlak bir sıcaklık. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Don't think about your daughter anymore. Artık kızını düşünme. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Think about this cleansing fire... Şu parıldayan alevi düşün... The Troops in New York-1 1965 info-icon
...this clear flame that will soothe your fears. ...bu parlayan alev korkularınızı dindirecek. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I feel so calm. Çok huzurlu hissediyorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I'm letting go. Delightful... Gitmesine izin veriyorum. Hoş... The Troops in New York-1 1965 info-icon
Cured. In one session. My personal record. ...bir iyileşme. Hemde ilk randevuda. Kişisel rekorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Congratulations. A 100 dollars. Tebrikler. 100 dolar. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Sorry. An important appointment. Affedersiniz. Önemli bir randevu. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Interesting method against collection box thieves. Kapkaççıları yakalamak için ilginç bir yöntem. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Like your method to arrest nudists. Sizin nudistleri yakalamada kullandığınız yöntem gibi. The Troops in New York-1 1965 info-icon
That credit goes to Cruchot. Unfortunately, he's not feeling well. Cruchot bir kredi kazandı. Ne yazık ki, iyi hissetmiyor. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Your men are like sports cars. Adamlarınız spor arabaları gibi. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Full of temperament, but vulnerable. Yapıları iyi, ama hassas. The Troops in New York-1 1965 info-icon
We're going to get changed. Değişeceğiz. The Troops in New York-1 1965 info-icon
What is it? Fire. Matches. Bu ne ? Ateş. Kibritler. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Must have had a nightmare . Kabus görmüş olmalı. The Troops in New York-1 1965 info-icon
That's what it was. A nightmare. Neyse o işte. Bir kabus. The Troops in New York-1 1965 info-icon
What's that? Is it burning? Bu ne ? Yanıyor mu? The Troops in New York-1 1965 info-icon
Matches. Look there. Kibritler. Şuraya bakın. The Troops in New York-1 1965 info-icon
That's the sun in the ashtray. Kültablasının içinde güneş var. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Get some more rest, pal. Dostum, biraz daha dinlenmelisin. The Troops in New York-1 1965 info-icon
It's over, sergeant. I'm feeling good now. Çuvuşum, bitti. İyi hissediyorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
What's the plan for today? Bugünkü plan nedir? The Troops in New York-1 1965 info-icon
First find something to eat. İlk önce yiyecek birşeyler bulmalıyız. The Troops in New York-1 1965 info-icon
American food isn't bad but I want a steak. Amerikan yemekleri fena değil ama ben biftek istiyorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
The way your daughter prepares them. Kızınızın hazırladığı gibi. The Troops in New York-1 1965 info-icon
A match. Aynen. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I haven't seen my daughter for a whole week. Bütün hafta kızımı göremedim. The Troops in New York-1 1965 info-icon
My daughter is far from here. Where is she now? Kızım buradan çok uzakta. Nerede şimdi ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
But my daughter is a good cook, indeed. Fakat kızımda gerçekten iyi aşçıdır. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Oh yes, that's true. Evet, bu gerçek. The Troops in New York-1 1965 info-icon
The entrec�te Bercy my wife makes is not bad either. Bercy, karımda hötü değildir. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I taught her. Düşünebiliyorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I'd have to taste it first. İlk önce ben tadacağım. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Taste first? That's possible. İlk önce tatmak ? İmkansız. The Troops in New York-1 1965 info-icon
If somebody can find meat that doesn't taste like plastic. Eğer plastik tadı olmayan et bulabilirseniz. The Troops in New York-1 1965 info-icon
A good piece, so to speak. İyi bir parça, bu yüzden söyleyebilirim. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Out of the question. Attention. Konumuzun dışında...Dikkat. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Want to find a steak on Broadway? Broadway'de biftek bulabilecek miyiz ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
Get everything ready. I'll get the steak myself. Her şeyi hazır edin. Bifteği tek başıma bulacağım. The Troops in New York-1 1965 info-icon
That's an example for you. Sizin için küçük bir sınav. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Attempt the impossible and you'll get far. İmkansızı başarmayı deneyin. The Troops in New York-1 1965 info-icon
That's the best one. You can say that again. En iyisi bu. Tekrar edebilirsin. The Troops in New York-1 1965 info-icon
You wanted to protect me, but let a stranger kiss me. Beni korumak istiyorsun, ama izin ver yabancı biri öpsün beni. The Troops in New York-1 1965 info-icon
He's nice, isn't he? Hoş, değil mi ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
The French orphan with the Italian gendarme. Fransız yetim İtalyan jandarması ile birlikte. The Troops in New York-1 1965 info-icon
The audience will love that. Okuyucular buna bayılacak. The Troops in New York-1 1965 info-icon
You don't have to love him. I don't? Onu sevmiyor musun . Hayır ? The Troops in New York-1 1965 info-icon
I think you're great. Mükemmel olduğunu düşünüyorum. The Troops in New York-1 1965 info-icon
But I have a wife and two kids. Fakat benim eşim ve iki çocuğum var. The Troops in New York-1 1965 info-icon
I helped you, you helped me. Ben sana yardım ettim, sen bana yardım ettin. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Love on the front page. Aşk Manşette. The Troops in New York-1 1965 info-icon
My entrec�te. Pirzolam. The Troops in New York-1 1965 info-icon
The French police have guts. Fransız polisi çok cesaretli. The Troops in New York-1 1965 info-icon
We've been looking for this guy for six months. Congratulations. Bu adamı 6 aydır arıyorduk. Tebrikler. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Don't rush me. Onions... Saldırmayın bana. Soğanlar... The Troops in New York-1 1965 info-icon
Butter? Not yet. Mustard. Tereyağı ? Henüz değil. Hardal. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Butter? No. Tereyağı ? İstemez. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Quick or it'll be too late. Acele et yoksa çok geç olacak. The Troops in New York-1 1965 info-icon
This is the decisive moment. Şimdi karar vermemiz gereken an. The Troops in New York-1 1965 info-icon
Herbs... No, no butter yet. Otlar... Hayır, Tereyağı koyma daha. The Troops in New York-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173007
  • 173008
  • 173009
  • 173010
  • 173011
  • 173012
  • 173013
  • 173014
  • 173015
  • 173016
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact