Search
English Turkish Sentence Translations Page 172929
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I told you in the village, there's no gold around here. | Sana koYde soYledim, burada alt?n Yok. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If there was one single ounce of it, I'd have seen it, believe me. | Birazc?k olsa bile ben gorürüm, inan. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If you haven't found any gold here, you're not as smart as you appear to be. | Eger burada alt?n bulamad?Ysan goründügün kadar ak?ll? degilsin demektir. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Well, maybe, you're right. | SeY, evet, belki de hakl?s?n. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We never thought about gold. Gives me an idea. | Biz hiç alt?n aramad?k. Bana fikir vermis oldun. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Guess I'll sleep on it. | San?r?m bunu düsünecegim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'll hit the hay. | YatmaYa gidiYorum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: Yeah. Me, too. | Evet, ben de. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
See you in the morning, mister. | Sabaha gorüsürüz baY?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I can't figure this bird out. Is he wise to us or not? | Bu adam? çozemedim. Ne Yapt?g?m?z? biliYor mu? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Whether he is or not, he looks fairly harmless to me. | Bilsin Ya da bilmesin, bana zarars?z gorünüYor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Looks can be mighty deceiving. No denying that. | Gorünüs aldat?c? olabilir. Bunu inkar edemem. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'm keeping my boots on this night. | Bu aksam çizmelerimle Yatacag?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Might take it in his head to murder us in our sleep. | Bizi uYurken oldürmeYe karar verebilir. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Anything can happen. I'll tell you what. Well, then? | Her seY olabilir. Bak?n ne diYecegim. Ne? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You guys go to sleep and I'll be watchdog for a few hours. | Siz uYuYun, ben birkaç saat nobet tutar?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Then you both can take your turns. | Sonra da siz tutars?n?z. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Okay. Got your gun handy? Yeah. Right here. | Tamam. Elinde silah var m?? Evet. Burada. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
COD Y: Good morning, friend. | GünaYd?n arkadas. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Where'd you get the water to make coffee? | Kahve Yapmak için suYu nereden ald?n? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I took it out of the olla. You did, did you? | Kaptan ald?m. Ald?n ha? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We didn't carry that water here for you to make coffee. | Bu suYu sen kahve Yap diYe tas?mad?k. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I didn't know water was so hard to get. You know it now. | SuYun zor bulundugunu bilmiYordum. Simdi biliYorsun. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
COD Y: I'll fill it up for you. | Sizin için doldururum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: What's up? | Sorun ne? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I caught this guy stealing our water. | Bu adam? suYumuzu çalarken Yakalad?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
The next time I'll let it out of you through little round holes. | Bir dahaki sefere küçük delikler açar, suYu midenden ç?kar?r?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I thought I was among civilized men who wouldn't begrudge me fresh water. | Biraz suYu bana çok gormeYecek medeni insanlarla beraberim san?Yordum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Who's not civilized? | Kim medeni degilmis? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I could easily do the same for you. | Ben de sana aYn?s?n? Yapabilirdim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
It's not settled yet who'd come out on top. | Kimin kazanacag? belli degil henüz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
This time I took it. | Bu seferlik goz YumuYorum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Thanks for your kind attention. | Nazik ilgine tesekkürler. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If I was you, stranger, I'd pack up and go while the going's good. | Yerinde olsam, f?rsat?m varken giderdim Yabanc?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I mean to stay right here. | Burada kalmaYa niYetliYim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
The brush and the mountains are free, aren't they? | Çal?l?klar ve daglar bedava degil mi? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Sure. That's right, whoever's first on the spot. | Tabii, ama once gelene. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
That holds for hunters, but not for gold miners. | Avc?lara evet, alt?n araY?c?lar?na degil. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Unless they have happened to have registered their claim. | Tabii haklar?n? tescil ettirmemislerse. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I know you guys can bump me off any minute... | Beni her an oldürebileceginizi biliYorum... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
but that's a risk worth running considering the stakes. | ama isin ucunda ne oldugunu düsününce denemeYe deger. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Let's lay all our cards on the table. | Samimi konusal?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
As I see it, you guys have to do one of three things: | Gordügüm kadar?Yla, üçünden birini Yapmal?s?n?z... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
kill me, run me off or take me in with you as a partner. | Beni oldürmek, beni kovalamak, Ya da beni Yan?n?za almak. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Let's consider the first. | Birinci s?kk? düsünelim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Another guy may come along tomorrow. Maybe a dozen other guys. | Yar?n bir baskas? gelebilir. Hatta belki bir düzine adam gelir. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Also, don't forget, the one actually to do the bumping off... | Hem unutmaY?n, cinaYeti isleYen... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
would forever be in the power of the other two. | daima diger iki kisinin sultas? alt?nda kal?r. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
The only safe way would be for all of you to drag out your cannons... | Tek güvenli Yol, silahlar?n?z? ç?karmak... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
and bang away at the same instant like a firing squad. | ve idam mangas? gibi aYn? anda ates etmektir. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We wouldn't stop at anything to protect our interests. | Hiçbir seY ç?karlar?m?z? korumam?za engel olamaz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I claim killing me isn't it. | Ama bunun Yolu beni oldürmek degil. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
But, of course, that's for you to decide. | Ama tabii, tercih size kalm?s. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
As for choice number two... | Ikinci s?k ise... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We'd get you if you did that. | Bunu Yaparsan seni gebertiriz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We'd get you if we had to go all the way to China. | Çin'e gitmemiz gerekse de seni buluruz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
25�/o of the value of your find is the reward I'd get. | Buldugunuzun degerinin Yüzde 25'ini odül olarak al?r?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
And that would be mighty tempting. | Ve bu bastan ç?kar?c? olabilir. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
It's a strong argument in favor of number one. | Bu durumda en iYisi birinci s?k. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
COD Y: I don't deny it. | Inkar etmiYorum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
But let's see what number three has to offer. | Ama bir de üçüncü seçenege bakal?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If you take me in as a partner, you don't stand to lose anything. | Beni ortak olarak Yan?n?za al?rsan?z, bir seY kaYbetmezsiniz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'll not ask a share in what you've made so far, only in the profits to come. | Elinizde olandan hiçbir seY istemem, sadece kazan?lacak olandan al?r?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Mind, stranger, letting us talk this over among ourselves? | Yabanc?, müsaadenle bunu aram?zda konusabilir miYiz? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
COD Y: Not at all. Go ahead. | Elbette. Konusun. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I have to look after my burros anyway. | Ben de zaten eseklerime bakmal?Y?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What do you think? Sending him away is out of the question. | Ne düsünüYorsun? Adam? Yollamam?z imkans?z. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Either we bump him off or make him a partner. | Ya oldürecegiz, Ya da ortag?m?z olacak. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
F.C. Dobbs ain't a guy that likes being taken advantage of. | Kimse F.C. Dobbs'u aptal Yerine koYamaz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: Do the mug in, I say. | Ben oldürelim diYorum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
He told us how, didn't he? | Nas?l olacag?n? soYledi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
All of us hold out our cannons and let him have it. | Hepimiz silah?m?z? dogrultup ates edelim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If he was asking to share in what we made it'd be different. | Elimizdekinden paY istese farkl? olurdu. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I don't mind being taken advantage of... | Cebimden para ç?kmaYacaksa... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
if it isn't money out of my pocket. | aptal Yerine konmak umurumda olmaz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
And whoever else comes along... | Sonra baskalar?n? da... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
they're to be invited in, too. Come one, come all? | buYur etmemiz gerekir. Ha biri, ha hepsi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You got a point there. No question about that. | Hakl?s?n. Oras? oYle. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
But killing... | Ama oldürmek... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What's the matter, ain't you up to it? Sure, I'm up to it. | Ne olmus, Yapamaz m?s?n? Tabii, Yapar?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Let the majority decide. | Çogunlugun dedigi olsun. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What's your vote, partner? | Senin oYun ne ortak? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: For or against? | Evet mi, haY?r m?? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
For. | Evet. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Let's make it short and sweet for him. | Hemen bitirelim isini. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
So it's number one, is it? | Demek birinci s?k, oYle mi? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Better take a look down that hill first. | Önce tepeden asag? baksan?z iYi olur. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
HOWARD: I can't make out what they are. They must be soldiers. | IYi seçemiYorum. Asker olmal?lar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
So that's your stinking game, is it? | Bize oYun oYnad?n, degil mi? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Informing. I knew you were an informer. I knew it all the time. | Senin bir muhbir oldugunu biliYordum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You're wrong, brother. This means all our funerals. | Yan?l?Yorsun. Bu, hepimizin sonu geldi demek. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What's that? | Nas?l? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If it's what I think it is, may the Lord be with us. | Bu tahmin ettigim seY ise, Tanr? bizimle olsun. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They're not soldiers, they're bandits. After guns and ammunition, not gold. | Onlar asker degil, haYdut. Alt?n degil, silah ve cephane pesindeler. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Some villager must have told them about the American hunter. | KoYlüler onlara Amerikal? avc?lardan bahsetmis olmal?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They don't look like soldiers to me, either. They are bandits. | Bana da asker gibi gorünmediler. Bunlar haYdut. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We better start thinking of a way to defend ourselves. | Kendimizi savunman?n bir Yolunu bulmal?Y?z. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
We can hide in the rocks but we'll lose the burros and the whole outfit. | KaYalara saklanabiliriz, ama esekleri ve malzemeleri kaYbederiz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
The best thing is to fight. | En iYisi savasmak. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You have good eyes. Stay here on this lookout... | Senin gozlerin keskin. Simdilik burada kal... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |