Search
English Turkish Sentence Translations Page 172933
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe he just staggered and fell down without being hit. | Belki de vurulmad?g? halde sendeleYip düstü. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You keep it, it's yours anyhow. | Bu sende kals?n, zaten senindi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
No, they won't find him. | HaY?r, onu bulmaYacaklar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'll dig a hole for him first thing in the morning. | Sabah ilk is, ona bir çukur kazacag?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
This fire... | Bu ates... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
don't give much heat. | pek ?s?tm?Yor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What a thing. | Ne biçim seY bu. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If you believe you've got a conscience, it'll pester you to death. | Eger vicdan?n oldugunu düsünürsen eziYet çekersin. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
But if you don't believe you've got one... | Ama olmad?g?na inan?rsan... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
what can it do to you? | sana ne zarar? olabilir? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Makes me sick all this talking and fussing about nonsense. | Bu manas?z konusmalar beni hasta ediYor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Maybe I'd better leave him like he is. | Belki onu boYle b?rakmal?Y?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Ain't very likely anybody will find him. | Birinin onu bulmas? neredeYse imkans?z. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
In a week, the buzzards and the ants will have done away with him anyway. | Bir haftada, sahinler ve kar?ncalar onu halleder zaten. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I don't know what's getting into me. Was that really a tiger? | Bana ne oluYor bilmiYorum. Sahiden kaplan m?Yd? o? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
No. | HaY?r. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What if his eyes are open, looking at me? | Ya gozleri aç?k bana bak?Yorsa? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Best thing to do is to get to the railroad in a hurry. | En iYisi h?zla demirYoluna gitmek. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: Burro. | Hadi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
It's better not to have buried him. | Onu gommemek daha iYi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I did right, yeah. | Dogru Yapt?m, evet. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What I should have done, maybe, was bury his clothes... | Belki as?l Yapmam gereken, k?Yafetlerini gomüp... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
and leave him to the ants and the buzzards. | onu sahinlere ve kar?ncalara havale etmekti. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Buzzards! | Sahinler! | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If somebody saw them circling, they'd know something was dead. | Onlar?n donüp durdugunu goren olursa, birinin oldügünü anlar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Buzzards ain't spotted him yet. | Sahinler onu daha bulmam?s. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Lucky for me. | Sansl?Y?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Curtin! | Curtin! | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I better get a hold of myself. I mustn't lose my head. | Toparlanmal?Y?m. Akl?m? kaYbetmemeliYim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
There's one thing certain, he ain't here. | Bir gerçek var, o burada degil. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I got it. The tiger. | Buldum. Kaplan. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Yeah, that's it. The tiger must have dragged him off to his lair, that's what. | Evet, iste. Kaplan onu inine gotürmüs olmal?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Yeah, pretty soon, not even the bones will be left to tell the story. | Evet, çok Yak?nda kemikleri bile kalmaYacak. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Done as if by order. | Bundan iYisi can sagl?g?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: I came to in the middle of the night. | Gecenin ortas?nda aY?ld?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
My gun was on the ground beside me. | Silah?m Yan?mdaYd?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
He must have left it there to make it look like suicide. | Intihar süsü vermek için orada b?rakm?s olmal?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I figured he'd come back in the morning to see if I still had a flicker of life. | Sabah gelip hala YasaY?p Yasamad?g?ma bakacag?n? anlad?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I thought about waiting for him and letting him have it... | Onu beklemeYi ve gelince haklamaY? düsündüm... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
but there was a good chance in my condition I might miss... | ama halim o kadar kotüYdü ki büYük ihtimalle ?skalard?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
so I decided to crawl away like a poisoned dog. | Ben de zehirlenmis bir kopek gibi emekledim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
HOWARD: Easy, you're talking too much. CURTIN: Don't you worry about me. | Ag?r ol, çok konusuYorsun. Benim için endiselenme. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'll pull out of this if only to get that guy. | Kendime gelmemin tek Yolu o herifi ele geçirmek. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
It appears our fine Mr. Dobbs has made off with our goods and is on his way north. | BaY Dobbs mallar?m?zla kuzeYe dogru Yola koYuldu anlas?lan. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
CURTIN: Yeah. HOWARD: We can't blame him too much. | Evet. San?r?m onu fazla suçlaYamaY?z. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I mean, he's not a real killer, as killers go. | Yani o gerçek bir katil saY?lmaz. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I think he's as honest as the next fella, or almost. | Bence neredeYse herhangi biri kadar dürüst. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
The mistake was leaving you two in the depths of the wilderness... | Hata ikinizi Yan?n?zda 100.000 dolardan fazla paraYla... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
with more than $100,000 between you. | o Yabani ortamda b?rakmakt?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
He shot me down in cold blood. | Beni sogukkanl?l?kla vurdu. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
After I was down he shot me a second time just to make sure. | Ben düsünce, emin olmak için bir daha vurdu. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
If I was young and out there with one of you, I'd have been tempted, too. | Ben gençken Yan?mda ikinizden biri olsa, ben de bastan ç?kard?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Maybe I wouldn't have fallen, but I reckon I would've been tempted. | Belki Yenik düsmezdim, ama san?r?m akl?m çelinirdi. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
There now. You're almost as good as new. | Iste. Eskisi kadar iYisin. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Now, to find that thief and get our goods back. | Simdi, o h?rs?z? bulup mallar?m?z? geri alal?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They're not only giving me a horse but coming to protect me. | Bana hem at verecekler, hem de Yan?mda gelecekler. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You ain't going. Who says so? | Sen gelmiYorsun. Kim demis? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You wouldn't be up to the hard riding. | Ata binecek kadar iYi degilsin. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You aren't leaving me behind. Look at you. | Beni arkada b?rakamazs?n. Haline bak. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
You're weak as a kitten. Don't worry, I'll look after our interests. | Kedi Yavrusu kadar güçsüzsün. Merak etme, senin de ç?kar?n? kollar?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Well, I reckon you're going. | SeY, san?r?m geliYorsun. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Burro! | Hadi! | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Have you got any cigarettes? | Sigaran var m?? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
No, I haven't. I've got a little tobacco... | HaY?r, Yok. Biraz tütün var... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
if that'll do. | isine gelirse. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
GOLD HAT: No paper to roll it in? | Saracak kag?t Yok mu? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: Papers? | Kag?t m?? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Here you are. | Iste. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Going to Durango? Yeah. | Durango'ya m?? Evet. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
That's where I'm headed. | Istikamet o taraf. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I've got to sell my burros. | Eseklerimi satmal?Y?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I got to get some money. I haven't got a red cent. | Para kazanmal?Y?m. Meteliksizim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
GOLD HAT: Matches? | Kibrit? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Money? We need money, too. | Para m?? Bizim de paraYa ihtiYac?m?z var. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
DOBBS: Yeah? I could use a good mule driver... | ÖYle mi? IYi bir kat?rc? isime Yarar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
maybe two or three. | Hatta iki üç tane. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
GOLD HAT: How much is the pay? | Ücret ne kadar? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Two pesos. | Iki peso. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Of course, I can't pay you in advance... | Tabii, size hemen veremem... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I got to wait till I get to town so I can get the money. | paraY? almak için kasabaYa ulasmam laz?m. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Do I know you from someplace? | Seni bir Yerden tan?Yor muYum? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Maybe I know you. | Belki tan?Yorum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
No, I don't think so. | HaY?r, sanm?Yorum. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
GOLD HAT: Are you alone? DOBBS: No. | Yaln?z m?s?n? HaY?r. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I'm not alone. | Yaln?z degilim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I got a couple of friends coming along on horseback. | Atla gelen birkaç arkadas?m var. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Yeah, they ought to be here any minute. | Evet, birazdan burada olurlar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
A man all by himself in bandit country with a string of burros... | HaYdutlar diYar?nda bir dizi esekle Yaln?z bir adam... | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
and his friends behind him on horseback. | ve arkadaslar? pesinden atla geliYor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Your friends must be very far behind you. | Arkadaslar?n çok geride olmal?. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Pablo cannot see any dust even from their horses. | Pablo atlar?n tozunu goremiYor. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
They'll be along any minute, I tell you. | Her an burada olabilirler. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I know who you are. You're the guy in the hole. | Kim oldugunu hat?rlad?m. Delikteki adams?n. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
The one who wouldn't give us the rifle. | Bize silah? vermeYen adam. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
I never laid eyes on you until now. | Sizi simdiYe kadar hiç gormedim. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
What you got in the bags? | Çantalarda ne var? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
GOLD HAT: Seems to me like hides. DOBBS: Yeah. | Posta benziYor. Evet. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
That's what they are, hides. | Onlar post. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Ought to bring in quite a lot of money. | IYi para getiriYor olmal?lar. | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |
Sure you don't want to come along with me and help me with the burros? | Benimle gelip esekler için Yard?m etmeYecek misiniz? | The Treasure of the Sierra Madre-1 | 1948 | ![]() |