• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172931

English Turkish Film Name Film Year Details
"Everybody looks forward to big crops. "Herkes bol mahsul bekliYor. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"I do hope you are back for the harvest. "Umar?m hasat zaman? donmüs olursun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"Of course, I'm hoping that you will at last strike it rich. "Tabii ki, sonunda iYi bir maden bulman? umuYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"It is high time for luck... "San?r?m art?k talihin... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"to start smiling upon you. "Yüzüne gülmesinin vakti geldi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"But just in case she doesn't... "Ama Yine de... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"remember we've already found life's real treasure. "haYat?n gerçek hazinelerini buldugumuzu unutma. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"Forever yours, Helen." "Sonsuza dek seninim, Helen." The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I guess we better dig a hole for him. San?r?m ona bir çukur kazmal?Y?z. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Yeah, not so good. Not so good as yesterday. Evet, pek iYi degil. Dünkü kadar iYi degil. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Want my opinion? lt'll be a lot less from now on. Bence bundan sonra daha az olacak. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We've taken all the gold this mountain has. Dagdaki tüm alt?n? ç?kard?k. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'm willing to lower my hindsight. Eski hedefimi düsürebilirim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We've got upwards of $35,000 apiece. I tell you, we ought to be plenty thankful. Adam bas?na 35.000 dolardan fazla toplad?k. Bence sükretmesini bilmeliYiz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Let's call it quits, pack up and leave. B?rakal?m, toparlanal?m ve gidelim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The sooner the better as far as I'm concerned. Ne kadar çabuk gidersek o kadar iYi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I don't want to keep that dame waiting. O kad?n? bekletmek istemem. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It'll take a week to break the mine, put the mountain back in shape. Madeni bozup dag? eski haline getirmek bir hafta sürer. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Do what to the mountain? Dag? m?? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Make her look like she was before we came. Biz gelmeden onceki haline getirecegim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I don't get it. Anlamad?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We wounded this place. It's our duty to close her wounds. BuraY? Yaralad?k. YaraY? kapatmak gorevimiz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The least we can do to show our gratitude for all the wealth she's given us. Bize verdigi servete tesekkür etmek için en az?ndan bunu Yapabiliriz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you guys don't want to help me, I'll do it alone. Eger bana Yard?m etmeYecekseniz, Yaln?z Yapar?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You talk about that mountain like it was a real woman. Bu dag gerçek bir kad?nm?s gibi konusuYorsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
She's been a lot better to me than any woman I ever knew. Bana, tan?d?g?m bütün kad?nlardan daha iYi davrand?. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Keep your shirt on, old timer. Sure, I'll help you. Endiselenme ihtiYar. Tabii ki sana Yard?m ederim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I reckon that's about everything. San?r?m bu kadar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Each man's burros with his goods will be his own responsibility. Her adam esegi ve mallar?ndan kendi sorumlu olacak. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Goodbye, mountain, and thanks. Hosçakal dag, çok tesekkürler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Yeah, thanks, mountain. Evet, tesekkürler dag. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I've been thinking about her. Su kad?n? düsünüYordum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Cody's widow, I mean, and the kid. CodY'nin dul kalan kar?s?n? ve oglunu. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We ought to give them a fourth just as if he'd been our partner from the start. Onlara dortte bir paY verelim, bas?ndan beri bizim ortag?m?zm?s gibi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What? A fourth of all our goods? Ne? Mallar?m?z?n dortte birini mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That's right. Are you crazy? Dogru. Deli misin? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If not for him, we wouldn't have walked away from that mountain. O olmasaYd?, dagdan bu kadar kolaY ç?kamazd?k. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Ask Howard. Howard'a sor. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The buzzard would have gotten fat on us all right. Kurda kusa Yem olurduk, dogru. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Yeah, it might just as well have been one of us. Evet, bizden biri de olebilirdi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
But it wasn't. It's our good luck and his bad. Ama olmedik. Sans bize güldü, ona degil. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Whatever you guys do, I'm going to give a fourth. Ne Yaparsan?z Yap?n, ben dortte bir verecegim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I got more than I need, anyhow. Half what I got is enough to last me out. Zaten ihtiYac?mdan fazlas? var. Elimdekinin Yar?s? omrüm boYunca Yeter. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Fourth? Sure. Dortte bir mi? Tabii. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You two guys must have been born in a revival meeting. Siz ikiniz Yard?mlasma kilisesinde dogmus olmal?s?n?z. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
HOWARD: We got company. Misafirimiz var. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
HOWARD: Steady, boys. K?p?rdamaY?n çocuklar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Give him some tobacco. Ona biraz tütün ver. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We give them our tobacco, they give us theirs, I don't get it. Kars?l?kl? tütün degis tokusu Yap?Yoruz, bir seY anlamad?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Why not everybody smoke his own? Neden herkes kendininkini içmiYor? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Take some and thank them. Biraz al ve tesekkür et. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
They're after something. Bir seY istiYorlar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Takes them a while to come to the point. Sadede gelmeleri zaman al?r. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
To say what you want right off the bat isn't considered polite among Indians. Yerliler istediklerini hemen soYlemeYi kabal?k saYar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
They got nothing but time? Bunlar?n zaman? bol anlas?lan. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
His boy fell in the water, they fished him out. Oglu suYa düsmüs, onu çekmisler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
He ain't dead, but he just won't come to. Tough. Ölmemis, ama baYg?nm?s. Çok ac?. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'll go have a look at the boy. Gidip çocuga bakacag?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'll be back in a little while. Before morning, probably. Bir süre sonra donerim. Sabahtan once herhalde. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Look after my goods while I am gone. Ben Yokken mallar?ma bak?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
HOWARD: Artificial respiration did it and a few Boy Scout tricks. Suni teneffüs ve birkaç izci numaras? Yeterli oldu. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I think it was more shock than drowning. San?r?m bogulmaktan çok soktaYd?. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
He hadn't swallowed much water. Maybe he was stunned while diving. Fazla su Yutmam?st?. Belki dal?nca sersemledi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: How did these Indians know we were in this neck of the woods anyhow? Su Yerliler bizim nerede oldugumuzu nereden bildi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
HOWARD: When you're near their villages, don't ask me how, they just know. KoYlerinin Yak?nlar?ndaYsan, nas?l diYe sorma, bilirler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: What's up? Ne oldu? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
He's insisting we return to his village and be his guests. KoYlerine gidip konugu olmam?zda ?srar ediYor. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Tell him to forget it. Tell him he don't owe us a thing. Unutmas?n? soYle. Bize borçlu olmad?g?n? soYle. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
HOWARD: If he doesn't pay off his debt all the saints will be angry. Borcunu odemezse tüm azizler sinirlenecekmis. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
This is no laughing matter. Bu komik bir seY degil. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'm afraid he's determined to take us with him, even if it means force. San?r?m bizi gotürmeYe haz?rlanm?s, güç kullanmak gerekse bile. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: I'll handle this. Ben simdi hallederim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Wait a minute. You can't fight your way out of this. Put your guns away. Bir dakika. Bu sekilde kurtulamazs?n?z. Silahlar? kald?r?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Have every Indian in the mountain on our trail. We'd be scalped in half an hour. Bütün Yerliler pesimize düser sonra. Yar?m saatte kafa derimizi Yüzerler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: What'd he say then? Ne dedi simdi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It didn't make any difference about you guys but I have to come. Sizin için fark etmez, ama ben gitmek zorundaY?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
It's like that, he just wants you. Looks like it. Demek oYle, sadece seni istiYor. ÖYle. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Why don't you go with them? Neden onlarla gitmiYorsun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Stay a few days and we'll meet you in Durango. We'll wait there. Birkaç gün kal, seninle Durango'da bulusal?m. Orada bekleriz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
HOWARD: What about my goods? CURTIN: Take them with you. Mallar?m ne olacak? Neden Yan?na alm?Yorsun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If they found out they might forget he was their honored guest and bump him off. Alt?nlar? bulurlarsa, onur konugu oldugunu unutup onu oldürebilirler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What'll I do? Dump them on the ground? Ne YapaY?m peki? Onlar? ataY?m m?? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: We'll take them with us if you want us to and wait for you in Durango. Istersen biz alal?m ve seni Durango'da bekleYelim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I reckon that's about the only solution. San?r?m bu en iYi çozüm. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: I bet you'll remember this the next time you try to do a good deed. Bir dahaki sefere iYi bir is YapmaYa kalkarsan bunu hat?rlars?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Maybe after I've stayed with them they'll give me a horse. Belki onlarla kald?ktan sonra bana bir at verirler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Then I'll be a day or two behind you. Sizden bir iki gün geride olurum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: That'll be swell. Good luck, Howard. IYi olur. IYi sanslar Howard. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Yeah, all the luck in the world. Evet, Tanr? Yard?mc?n olsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We'll be lonesome without you. But my Sunday school teacher used to say. � Sen olmadan çok Yaln?z kalacag?z. Ama din hocam hep derdi ki... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
"You got to learn to swallow disappointments in this sad life." "Bu ac? haYatta haYal k?r?kl?klar?n? kabullenmeYi ogrenmelisin." The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Look out for those Indian dames. They tell me they're smart. Yerli kad?nlara dikkat et. Çok kurnaz olurlarm?s. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
One of them squaws might marry you. Bakars?n biri seni ag?na düsürür. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Maybe I'll do just that. Pick out a good looking squaw and marry her. Olabilir. Belki güzel bir Yerli kad?n al?p evlenirim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
They're easy to dress, feed and entertain. They don't nag at you, either. GiYdirmesi, doYurmas? ve eglendirmesi kolaY olur. D?rd?r da etmez. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
So long, partners. Gorüsürüz ortaklar. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
See you in Durango. Durango'da gorüsürüz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Ain't it always his burros that won't march in line... Hep Yoldan ç?k?p hizaY? bozan... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
stray off the trail and smash their packs against the trees and rocks? bohçalar? agaçlara, kaYalara çarp?p ezen onun esekleri degil mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I wish they'd stray off far enough to fall down about 2,000 feet of gorge. Dilerim iYice Yoldan ç?k?p 600 metrelik vadiden asag? düserler. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172926
  • 172927
  • 172928
  • 172929
  • 172930
  • 172931
  • 172932
  • 172933
  • 172934
  • 172935
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact