• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172932

English Turkish Film Name Film Year Details
Why'd you offer to carry his goods for him? Neden mallar?n? tas?maY? teklif ettin? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
As if he couldn't manage by himself. Sanki kendi halledemezmis gibi. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
He knew what he was doing when he turned them over to us. Onlar? bize verirken bir bildigi varm?s. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Mighty cute of him, wasn't it? Ne düsünceli adam, degil mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What's the use of railing against the old man? It won't do any good. Yasl? adam?n arkas?ndan soYlenmenin ne Yarar? var ki? Gereksiz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Save your breath for the next piece of trail. Nefesini Yolun geri kalan?na sakla. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'm stopping here for the night. Ben gece burada kal?Yorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you want to go on it's okay with me, but take his burros with you. Devam etmek istersen et, ama onun eseklerini Yan?na al. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
They ain't my responsibility. Benim sorumlulugum degil. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Nobody ordered you to stay here. You can go 20 miles more for all I care. Sana kalman? emreden Yok. Istersen 30 kilometre daha git. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Ordered me? Emretmek mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Who's ordering who to do anything? Kim kime emrediYor? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You talk like you're boss of this outfit. Patron gibi konusuYorsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Maybe you are, let's hear you say it. Belki patron sensin, duYal?m bakal?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
All right, if you can't go any further. Daha fazla gidemeYeceksen onemli degil. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Who says I can't? Don't make me laugh. Kim demis? Beni güldürme. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
But I don't want to. I could if I want to, but I don't want to, see, mug? Ama istemiYorum. Istesem Yapard?m, ama istemiYorum, anlad?n m?? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
What's the use of hollering? Neden bag?r?Yorsun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We're started on something and we've got to finish it, like it or not. Bir ise baslad?k ve bitirecegiz, hosuna gitsin, gitmesin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We'll camp here. Burada kamp Yapacag?z. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Wonder what the old man's doing now. Yasl? adam ne Yap?Yor acaba? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Eating a meal of roast turkey and drinking a bottle of tequila probably. Muhtemelen hindi eti YiYip tekila içiYordur. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: It's the first day we've had to manage without him. Bu onun Yard?m? olmadan geçirdigimiz ilk gün. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Once we get the hang of it, it'll be easier. Al?s?nca daha kolaY olacak. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
How far away do you suppose the railroad is? DemirYolu ne kadar uzaktad?r dersin? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Not so far as the crow flies. DOBBS: We ain't crows. Karga uçusundan uzakta degildir. Biz karga degiliz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I figure we can reach the high pass in two days more... San?r?m iki günde geçide var?r?z... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
then it'll be three or four days to the railroad. sonra üç Ya da dort günde demirYolunda oluruz. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
That's figuring no hard luck on the trail, of course. Tabii Yolda bas?m?za bir seY gelmezse. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: What's the joke, Dobbsie? Komik olan ne Dobbsie? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Aren't you going to let me in on it? Bana aç?klamaYacak m?s?n? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
In on it? Sure I will. Aç?klamak m?? Tabii ki. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Go ahead, spill it. What's so funny? Hadi, soYle. Komik olan ne? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I was thinking what a bonehead play that old jackass made... Yasl? sersemin Yapt?g? ahmakl?ga gülüYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
when he put all his goods in our keeping. Bütün mallar? bize vermesine. Ne demek istiYorsun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Figured he'd let us do his sweating for him, did he? Bütün isi bize Yapt?racakt?, degil mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We'll show him. What are you getting at? Gosteririz biz ona. Ne düsünüYorsun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Can't you see? It's all ours. GormüYor musun? Hepsi bizim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
We don't go back to Durango at all. Not at all. Durango'ya geri donmeYecegiz. Kesinlikle. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I don't follow you. Seni anlaYam?Yorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Don't be such a sap. Where did you ever grow up? O kadar saf olma. Sen nerede büYüdün? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
All right, to make it clear to a dumbhead like you... Tamam, senin gibi bir budalaYa aç?klaYaY?m... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
we take all his goods and go straight up north and leave the jackass flat. tüm mallar? al?p dogru kuzeYe gidecegiz ve ihtiYar? b?rakacag?z. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: You aren't serious? You don't really mean what you are saying. Ciddi degilsin, degil mi? SoYledigine inanm?Yorsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Fred C. Dobbs don't say nothing he don't mean. Fred C. Dobbs inanmad?g? bir seYi soYlemez. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
As long as I'm here and can do anything, you won't touch the old man's goods. Ben burada ve haYatta oldugum sürece, Yasl? adam?n mallar?na dokunamazs?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I know exactly what you mean. Ne demek istedigini anlad?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You want to take it all for yourself and cut me out. Beni oldürüp hepsini kendine almak istiYorsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
No, I'm on the level with the old man, like I'd be with you if you weren't here. HaY?r, ben ihtiYar? düsünüYorum, burada olmasaYd?n seni de düsünürdüm. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Get off your soapbox. You only sound foolish out here in this wilderness. Vaaz vermeYi b?rak. Bu vahsi Yerde saçma laflar ediYorsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I know you for what you are. Ben senin içini okuYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
For a long time I've had my suspicions about you and now I know I've been right. Uzun zamand?r senden süpheleniYordum ve simdi hakl? oldugumu anlad?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: What suspicions? DOBBS: Not putting anything over on me. Ne süphesi? Beni kand?ramazs?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I see right through you. Akl?n? okuYorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
For a long time you've wanted to bump me off at the first opportunity... Uzun zamand?r beni ilk f?rsatta oldürmek... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
so you could take not only the old man's goods but mine in the bargain. boYlece sadece Yasl? adam?nkini degil, benim paY?m? da alacaks?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
When you get to Durango safely you'll have a big laugh... Durango'ya gittiginde kahkahalarla güleceksin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
thinking how dumb the old man and I were. IhtiYarla benim ne kadar aptal oldugumuzu düsüneceksin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You make another move towards me and I'll pull the trigger. Bir ad?m daha atarsan tetigi çekerim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Now, get your hands up. Come on, get them up. Simdi ellerini kald?r. Hadi kald?r. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Was I right, or was I? Hakl?Yd?m, degil mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You and your Sunday school talk about protecting people's goods. Bir de baskalar?n?n mal?n? korumak konusunda ahkam kesiYorsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You. Go on, stand up, and take it like a man. Hadi, kalk da erkek gibi davran. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Let go of it. B?rak onu. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: The cards are dealt the other way. DOBBS: Yeah. Simdi durum tersine dondü. Evet. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Now listen to me... Simdi beni dinle... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Look, you're all wrong. Tamamen Yan?l?Yorsun. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Not for a moment did I ever intend to rob you or do you any harm. SimdiYe kadar sana zarar vermeYe Ya da seni soYmaYa kalkmad?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Just like I said... SoYledigim gibi... The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'd fight for you and yours like I'd fight for the old man's. Yasl? adam?n hakk?n? savundugum gibi seninkini de savunurum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you really mean that give me back my gun. Buna gerçekten inan?Yorsan, silah?m? geri ver. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
My pal. Dostum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: Wouldn't it be better to separate tomorrow or even tonight? Bu durumda Yar?n, hatta bugün aYr?lsak daha iYi olmaz m?? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: That would suit you fine. CURTIN: Why me more than you? Sana uYar, degil mi? Neden bana senden çok uYsun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
So you could fall on me from behind, sneak up and shoot me in the back. BoYlece pesime düsüp beni arkamdan vurabilirsin. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
All right, I'll go first. Tamam, once ben giderim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
And wait for me on the trail to ambush me? Yolda bekleYip beni Yakalamak için mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Why wouldn't I do it now if I meant to kill you? Seni oldürmek istesem neden simdi YapmaYaY?m? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You don't have the nerve to pull the trigger while I'm looking you in the eye. Gozlerinin içine bakarken beni vuracak cesaretin Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
If you think like that, there's nothing to do but to tie you up every night. BoYle düsünüYorsan, seni her gece baglamaktan baska Yapacak bir seY Yok. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'll tell you what. I'll make you a little bet. Bak ne diYecegim. IddiaYa girelim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Three times 35 is 105. Üç kere 35, 105 eder. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'll bet $105,000 you go to sleep before I do. 105.000 dolara iddiaYa girerim, benden once uYkuYa dalacaks?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Get up there at the head of the train. En one geç. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
DOBBS: Get up! Kalk! The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
The cards are dealt the other way now, and for the last time. No more shuffling. Art?k isler tersine dondü ve oYle kalacak. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: What cards... DOBBS: I'll finish this right now. Hangi isler... Bu isi simdi bitirecegim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I won't take orders from you like I had to do today. Bir daha bugünkü gibi senden emir almaYacag?m. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: You're going to murder me? DOBBS: No, not murder. Your mistake. Beni oldürecek misin? HaY?r, oldürmeYecegim. Hata sende. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'm doing it to save my life that you'd take from me when I wasn't looking at you. Bos an?m? kollaY?p alacag?n can?m? kurtar?Yorum. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
CURTIN: The old man'll catch up with you. DOBBS: Will he? Yasl? adam sana Yetisecektir. Yetisecek, degil mi? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I got an answer for that one, too. Know what I'll tell him? Ona da verecek cevab?m var. Ne diYecegim, biliYor musun? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
I'll tell him you tied me to a tree and made your getaway taking all our goods. Beni agaca baglaY?p bütün mallar? ald?g?n? soYleYecegim. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
He'll be looking for you and not me. Seni araYacak, beni degil. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Up. March. Today I had to march to your music, now you march to mine. Kalk. Yürü. Bugün senin emirlerine uYdum, simdi de sen benimkilere uYacaks?n. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Where? To your funeral. NereYe? Kendi cenazene. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Come on, keep going. Hadi, Yürü. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Get up. Sleepy? Kalk. UYkun mu var? The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
You'll be asleep soon enough. Sound asleep. Yak?nda uYuYacaks?n. UYanmamacas?na. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
Maybe I didn't kill him. Belki onu oldürmemisimdir. The Treasure of the Sierra Madre-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172927
  • 172928
  • 172929
  • 172930
  • 172931
  • 172932
  • 172933
  • 172934
  • 172935
  • 172936
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact