Search
English Turkish Sentence Translations Page 172763
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
<b> When did they find him?</b> <b> Sometime this morning.</b> | Onu ne zaman bulmuşlar? Sabah saatlerinde. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>He was buried on a hill</b> <b>near Boracho Peak.</b> | Boracho Tepesi'nin kenarında gömülüymüş. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> Who killed him?</b> <b> No fucking clue.</b> | Öldüren kim? Hiç ipucu yok. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Was he involved with drugs</b> <b>or smuggling or anything like that?</b> | Uyuşturu ya da kaçakçılık gibi bir işe bulaşmış mıydı? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Melquiades Estrada?</b> | Melquiades Estrada mı? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l gotta get a mask.</b> | Bir maske alayım. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Jo Edna, let Earl tend to the</b> <b>hot dogs and the hamburgers.</b> | Jo Edna, bırak da Earl sosis ve hamburger yesin. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>He'll bring the charcoal and ice...</b> | O, mangal kömürü, buz... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...and folding chairs</b> <b>and the whole nine yards.</b> | ...katlanır sandalye ve başka ne gerekiyorsa getirir. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Just be sure Minnie</b> <b>don't have to worry...</b> | Minnie'nin, kızların odası konusunda... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...about a place to go</b> <b>to the little girls' room.</b> | ...kaygılanmasına da gerek yok. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>And tell Shawnelle she can forget</b> <b>about a car on Saturday night...</b> | Ayrıca Shawnelle'e söyle, cumartesi gecesi gelmezse... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...if she don't show up.</b> | ...arabayı unutabilir. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l love you too, baby. Gotta go.</b> | Ben de seni seviyorum bebeğim. Kapatmalıyım. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>This beauty has two bedrooms,</b> <b>each one with its own bathroom.</b> | Bu güzel yerin iki odası var ve ikisinde de banyo mevcut. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Central AC and heat throughout.</b> | Komple merkezî soğutma ve ısıtma sistemi var. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>All of our homes come standard</b> <b>equipped with electric oven...</b> | Bütün evlerimiz standart olarak elektrikli ocak, çamaşır makinesi... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...washer, drier and dishwasher.</b> | ...kurutucu ve bulaşık makinası ile donatılmıştır. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Your Waste King garbage</b> <b>disposal is optional, of course.</b> | Otomatik çöp ögütücüsü ise isteğe bağlıdır. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>lt's a good option because</b> <b>we charge the wholesale price on it...</b> | Ancak bu seçeneği öneririm, çünkü toptan fiyatına... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...with no installation fee,</b> <b>and it's top of the line.</b> | ...ve kurulum ücreti ödemeden, bu son sistem cihaza sahip olabilirsiniz. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>We're strictly top of the line.</b> | Bizde herşey son sistemdir. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Strictly top of the line</b> <b>all the time. That's our motto.</b> | Her zaman son sistemi kullanırız. Bizim sloganımızdır bu. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> How much this house cost?</b> <b> Sixty thousand dollars.</b> | Bütün bunlar kaça patlıyor? 60 bin dolar. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>But if you're really interested...</b> | Eğer gerçekten ilgileniyorsanız... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...l can get you a</b> <b>1 0 percent discount, l think.</b> | ...sanırım size % 10 iskonto yapabilirim. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Where y'all from?</b> | Nerelisiniz? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Cincinnati.</b> | Cincinnati. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Long way from home, huh?</b> | Evden epey uzaktasınız, ha? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> What line of work bring you to Texas?</b> <b> Border Patrolman.</b> | Sizi Texas'a getiren iş ne? Sınır devriyesi. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>We're always</b> <b>a long way from home.</b> | Zaten hep evden uzak olduk. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Yeah. All right.</b> | Pekâla. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Well, actually, this mobile</b> <b>residence has the highest...</b> | Aslında burası daha fazla eder... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...resale value of any domestic</b> <b>residence in its price range...</b> | ...çünkü elinizden çıkartmaya kalktığınızda, diğer konut çeşitlerine göre... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...in the Southwest</b> <b>time and time again.</b> | ...çok daha kolay müşteri bulabilirsiniz. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l don't know.</b> | Bilemiyorum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Well, we also have some excellent</b> <b>previously owned mobile residences...</b> | Şey, aslında eğer arzu ederseniz, elimizde daha uygun fiyata... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...in the lower price ranges</b> <b>if that would be your requirement.</b> | ...çok iyi durumda muhtelif konutlarımız da var. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Come over here, Sparky.</b> | Buraya gel, Sparky. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>lt's a good thing</b> <b>you can do something else.</b> | Çok iyi. Artık, başka birşey üzerinde de deneyebilirsin. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l think my horse needs water.</b> | Sanırım atımın suya ihtiyacı var. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Where'd you come from?</b> | Buraya nereden geldin? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Coahuila.</b> | Coahuila. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>What are you doing in Texas?</b> | Texas'ta ne işin var? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Looking for work.</b> | İş arıyorum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>What kind of work?</b> | Nasıl bir iş? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l'm just a cowboy.</b> | Ben sürü çobanıyım. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Hey, Perkins.</b> | Hey, Perkins. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Here's the stuff that your</b> <b>friend had on him.</b> | Bunlar, arkadaşının üzerinden çıkan ıvır zıvırlar. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> You know who they are?</b> <b> That's his wife and kids.</b> | Kim olduklarını biliyor musun? Karısı ve çocukları. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> Any idea how to get ahold of them?</b> <b> Well, they live in...</b> | Onları bulabilecek misin? Şey, Meksika'da... | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>...Mexico.</b> | ...yaşıyorlar. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Can l keep this?</b> | Bunlar bende kalabilir mi? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Yeah, l guess for a while. We're</b> <b>gonna have to do an autopsy on him.</b> | Sanırım bir süre kalabilir. Cesede otopsi yapılacak. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>When you get through,</b> <b>l want you to give Melquiades to me.</b> | Otopsiden sonra, Melquiades'i bana vermenizi istiyorum. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> Hell, l can't do that. Are you crazy?</b> <b> No.</b> | Mümkün değil. Deli misin sen? Hayır. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l'm not.</b> | Değilim. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Gotta go.</b> | Gitmem lazım. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> All right, see you tonight.</b> <b> Come back early, though.</b> | Tamam, akşama görüşürüz. Bu arada, eve erken dön. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l get real bored here.</b> | Burada canım çok sıkılıyor. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Haven't you made</b> <b>friends with the neighbors?</b> | Komşulardan bir arkadaş edinmedin mi? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>No, l don't like them.</b> | Hayır, kimseden hoşlanmadım. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l'm gonna buy you Nintendo</b> <b>so you don't get so bored.</b> | Sana PS2 alayım, o zaman canın sıkılmaz. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>And take me to the mall</b> <b>this Saturday in Odessa.</b> | Ayrıca, bu Cumartesi beni Odessa'daki alışveriş merkezine götürsene. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Okay, babe. Find out where it is.</b> | Tamam bebeğim. Neredeymiş, bir öğreneyim. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>The deceased died of a gunshot</b> <b>wound of an AR 1 5 .223 bullet.</b> | Adamı öldüren kurşun, bir AR 15.223. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Entered 2 inches left of the sternum</b> <b>between the fourth and fifth rib.</b> | Göğüs kemiğinin 5 cm solundan girip 4 ve 5. kaburga kemiğinin arasında kalmış. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>lmpact caused a lung to burst.</b> | Bu sebeple akciğerleri parçalanmış. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Severe hemorrhaging.</b> <b>Took 1 5, 20 minutes to die.</b> | Çok fazla kan kaybetmiş. 15 20 dakika içinde de ölmüş. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l would estimate</b> <b>he died seven days ago.</b> | Tahminime göre, öleli 7 gün olmuş. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>The trajectory indicates that the shot</b> <b>was fired from 300 yards away.</b> | Kurşun, 280 metre civarında bir uzaklıktan atılmış. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>He was gunned down.</b> | Anında yere yığılmış. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Listen, bud, we need</b> <b>to bury him now.</b> | Dinle dostum, onu gömmemiz lazım. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Refrigeration in this dump is broke,</b> <b>and l gotta be in El Paso tomorrow.</b> | Morgdaki soğutucu bozuk ve benim yarın El Paso'da olmam lazım. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> Okay, bury him.</b> <b> l need to notify his relatives.</b> | Tamam, gömün onu. Ailesine bildirmem lazım. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>He ain't got any.</b> | Kimsesi yok. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Two<b> </b>one<b> </b>seven, clear. | 2 1 7, tamam. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Three<b> </b>five<b> </b>nine, clear. | 3 5 9, tamam. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
This is 7 49. | Burası 749. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
I have approximately 1 5 individuals crossing La Brecha de la Loma Negra. | Yaklaşık 15 kişi, La Brecha de la Loma Negra'dan geçiyor. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
About a half a mile from me. Over. | Yaklaşık yarım mil uzağımdalar. Tamam. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Where are they?</b> | Neredeler? | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Right down there in that draw.</b> | Sınırın tam kenarındalar. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>On the ground!</b> | Herkes yere yatsın! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Get down!</b> | Yatın! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
Alto, <b>goddamn it!</b> | Alto, lanet olsun! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Run, run, Mariana!</b> | Kaç. Kaç Mariana! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Take her.</b> | Al şunu. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Stay down, bitch!</b> | Olduğun yerde kal, kaltak! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Stay down.</b> | Kal orada! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b> How many got away?</b> <b> Three.</b> | Kaç kişi kaçtı? Üç. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Well, somebody's gotta</b> <b>pick strawberries.</b> | Pekâla, birisi çilekleri toplasın. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>You were way overboard there, boy.</b> | Sınırı aşmışsın, evlat. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>No, sir.</b> | Hayır, efendim. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Fuck it. They were</b> <b>trying to get away.</b> | Sikeyim sınırını! Kaçmaya çalışıyorlardı. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>Think about how much trouble l'll get</b> <b>into if you keep beating these people.</b> | Bu insanları hırpaladığın için başıma nasıl bir bela sardığını düşünsene! | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l don't like trouble, boy.</b> | Beladan hoşlanmam, evlat. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l don't like it at all.</b> | Bütün bu olanlar hiç hoşuma gitmedi. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>l'm awful sorry about Mel.</b> | Mel'e çok üzüldüm. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |
<b>So am l.</b> | Ben de. | The Three Burials of Melquiades Estrada-1 | 2005 | ![]() |