• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172739

English Turkish Film Name Film Year Details
We're all shocked. At what happened to Henrik. Hepimiz şok içindeyiz. Ama Henrik'in başına gelenler... The Thing-5 2011 info-icon
But with due respect, we need to examine the remains before it all disintegrates. Kusuruma bakmayın ama parçalanmadan önce kalıntıları incelemek istiyoruz. The Thing-5 2011 info-icon
Hey, that was a man. Not remains. O bir insandı, kalıntı değil. The Thing-5 2011 info-icon
No, I know, I'm talking about the creature. Hayır. Yaratıktan bahsediyorum. The Thing-5 2011 info-icon
And I'm sure we're all aware of the importance of this discovery. Ve hepimizin bu keşfin öneminin farkında olduğumuzdan eminim. The Thing-5 2011 info-icon
This may be the first and only time... Belki de bu ilk ve insanlık tarihi boyunca... The Thing-5 2011 info-icon
And as scientists, we're obliged to study it. Ve bilimadamları olarak bunun üzerinde çalışmaya mecburuz. The Thing-5 2011 info-icon
I think you should destroy it. Bence onu yok etmeliyiz. The Thing-5 2011 info-icon
Completely. Tümüyle hem de. The Thing-5 2011 info-icon
I think you've contributed enough to this matter now. Bence bu mevzuya yeterince katkıda bulundun. The Thing-5 2011 info-icon
Listen, your guy, Olav, back there, he's in bad shape. Dinleyin beni. Olav içeride çok kötü durumda. The Thing-5 2011 info-icon
Now, we're gonna fly him back to McMurdo at sun up... Şafakla birlikte McMurdo üssüne uçup oradan da askerî hastaneye yatırmalıyız. The Thing-5 2011 info-icon
And what're you gonna tell them, hmm? Gerçeği anlatacağım. The Thing-5 2011 info-icon
I'm gonna tell them the truth, as crazy as it sounds. Ne kadar çılgınca gelse de. The Thing-5 2011 info-icon
Kate? Can you help here? Kate, yardım edebilir misin? The Thing-5 2011 info-icon
Pull that side up. Kendine doğru aç. The Thing-5 2011 info-icon
His face is encased in some type of amniotic sac. Yüzü bir çeşit amniyotik keseyle kaplanmış gibi. The Thing-5 2011 info-icon
The tissue. Looks almost new. Dokular neredeyse yeni gibi görünüyor. The Thing-5 2011 info-icon
What was it doing to him? Bu şey ona ne yapmış acaba? The Thing-5 2011 info-icon
It appears that it was absorbing him. Onu absorbe ediyor gibi görünüyor. The Thing-5 2011 info-icon
Some type of digestion. Bir çeşit sindirim. The Thing-5 2011 info-icon
It is fascinating. Etkileyici bir durum. The Thing-5 2011 info-icon
What's the matter? Are you okay? I'm fine. Sorun nedir, iyi misin? İyiyim. The Thing-5 2011 info-icon
You sure? Yeah, I'm okay. Emin misin? Evet, iyiyim. The Thing-5 2011 info-icon
Do you need something? No, no. I'm okay. Bir şey lazım mı? Sağol, iyiyim. The Thing-5 2011 info-icon
Looks like a titanium plate. Titanyum plaka gibi görünüyor. The Thing-5 2011 info-icon
Used to reinforce bones and compound fractures. Kırık kemikleri güçlendirip desteklemek için kullanılıyor. The Thing-5 2011 info-icon
Henrik broke his arm last year. Henrik geçen sene kolunu kırmıştı. The Thing-5 2011 info-icon
He had to go to Argentina to get it set. Tedavi olmak için Arjantin'e gitmek zorunda kalmıştı The Thing-5 2011 info-icon
So if this was in his arm, what's it doing out of him now? Madem bu plaka kolundaydı peki şimdi burada ne işi var? The Thing-5 2011 info-icon
That's a good question. Güzel bir soru. Tamam, durun. Fikirlerimizi toplayalım ve bunu özel olarak tartışalım. The Thing-5 2011 info-icon
Took a sample of Henrik's tissue. Henrik'ten doku numunesi aldım. The Thing-5 2011 info-icon
I want to find out what this thing was doing to him. Bu şeyin ona ne yaptığını öğrenmeye çalışıyorum. The Thing-5 2011 info-icon
I think you should take a look at this. Buna baksan iyi olur. The Thing-5 2011 info-icon
These cells aren't dead. Hücreleri ölmemişler. The Thing-5 2011 info-icon
Looks like the alien cells are somehow Gördüğüm kadarıyla uzaylının hücreleri... The Thing-5 2011 info-icon
attacking Henrik's cells and then they... ...bir şekilde Henrik'in hücrelerine saldırıyorlar ve sonra... The Thing-5 2011 info-icon
What is that? It looks like they are transforming... Bu da ne? Kendilerini değiştirip The Thing-5 2011 info-icon
They're imitating his cells. Onun hücrelerini taklit ediyorlar. The Thing-5 2011 info-icon
Okay, I don't know if that's what I'm seeing, but... Ne gördüğümden emin değilim ama The Thing-5 2011 info-icon
They're imitating him. Onu taklit ediyorlar. The Thing-5 2011 info-icon
It's going to be okay, Olav. İyileşeceksin Olav. McMurdo'daki doktor sana bakacak. The Thing-5 2011 info-icon
Once the weather holds up, we'll be back with help... Hava müsait olursa gidip en kısa zamanda yardım alıp döneriz. Hava müsait olursa en kısa zamanda döneriz. The Thing-5 2011 info-icon
Keep him warm. I will. Onu sıcak tutun. Tutarım. Onu sıcak tutun. Tutarım. Hadi, gidelim! The Thing-5 2011 info-icon
C'mon, let's go. Hadi, gidelim! The Thing-5 2011 info-icon
Sit down there. Şuraya otur. The Thing-5 2011 info-icon
Ah, let's get the hell out of here. Hadi gidelim şuradan. The Thing-5 2011 info-icon
Carter! Carter, wait! Carter! Carter! Bekle! Dur! The Thing-5 2011 info-icon
She's flagging us down. Aşağından bize "dur" işareti yapıyor. The Thing-5 2011 info-icon
What's wrong? They shouldn't leave. Sorun nedir? Gitmemeleri lazım. The Thing-5 2011 info-icon
Carter. Carter, gidelim buradan dostum. The Thing-5 2011 info-icon
Alright, fuck it, we're landing. Aman be! İniyoruz! The Thing-5 2011 info-icon
Let's take her down. İniyoruz. The Thing-5 2011 info-icon
Is there something wrong? Bir sorun mu var? Hayır, her şey yolunda. The Thing-5 2011 info-icon
Probably just forgot something. Bir şey unutmuşlardır herhalde. The Thing-5 2011 info-icon
We'll be in the air in no time, okay? Fazla beklemeden kalkarız tekar. The Thing-5 2011 info-icon
Don't worry. Meraklanma. Dayan biraz. The Thing-5 2011 info-icon
We'll take a snowcat to the next base. Kar aracını alıp diğer üsse gidiyoruz. The Thing-5 2011 info-icon
Lars, do it now. Lars, hazırlıkları yap. The Thing-5 2011 info-icon
I don't think that's a good idea. Bence iyi bir fikir değil. The Thing-5 2011 info-icon
And why is that? Nedenmiş? Çünkü kimse bu kamptan ayrılamaz. The Thing-5 2011 info-icon
until we know more about what's going on here. Ta ki neler olduğu hakkında daha fazla şey öğrenene kadar. The Thing-5 2011 info-icon
I make decisions about this camp. I know, Edvard, but... Bu kamptaki kararları ben veririm. Biliyorum Edvard ama The Thing-5 2011 info-icon
Why did you flag down that helicopter? Neden helikoptere "dur" işareti yaptın? The Thing-5 2011 info-icon
Because I thought it was in danger. Çünkü tehlikede olduklarını düşünmüştüm. Neden? The Thing-5 2011 info-icon
I took a sample of Henrik's blood... Henrik'in kanından numune almıştım. The Thing-5 2011 info-icon
and I saw that the alien cells were still alive. Uzaylının hücrelerinin hâlâ canlı olduğunu gördüm. The Thing-5 2011 info-icon
They were alive and they were copying Henrik's cells. Canlılardı ve Henrik'in hücrelerini kopyalıyorlardı. The Thing-5 2011 info-icon
Replicating them. Taklit ediyorlar. The Thing-5 2011 info-icon
Adam saw it too. Adam da gördü. The Thing-5 2011 info-icon
I don't know. Bilemiyorum. Ne gördüğümüzü bilmiyorum. The Thing-5 2011 info-icon
I mean, we saw something. Bir şeyler gördük. Anlamıyorum. Ne diyorsun? The Thing-5 2011 info-icon
That this thing can, and probably has, Bu şey muhtemelen... The Thing-5 2011 info-icon
replicated a person. ...insan kopyası oluşturuyor. The Thing-5 2011 info-icon
What? That can't be. Ne? Nasıl? Hayır. Olamaz. The Thing-5 2011 info-icon
Who? This is insane. Kim? Nasıl yani? The Thing-5 2011 info-icon
Okay, Okay. Kate? Kate? Okay! Kate. Tamam. Tamam! Kate? Kate? Tamam. Kate? The Thing-5 2011 info-icon
This is not the time to be yelling fire. Panik yaratmak için uygun bir zaman değil. The Thing-5 2011 info-icon
Let's stop, gather our thoughts, Sakinleşelim, aklımızdakileri toparlayalım ve bunu özel olarak tartışalım. The Thing-5 2011 info-icon
We don't need any private meeting, Doctor. Özel görüşme falan istemiyoruz doktor. Her şeyi öğrenmek istiyoruz! The Thing-5 2011 info-icon
What are those? Bunlar nedir? Sanırım birinin diş dolguları. The Thing-5 2011 info-icon
I found them by a puddle of blood in the shower. Duştaki kan birikintisinin arasında buldum. Kan birikintisi mi? The Thing-5 2011 info-icon
It can clone cells, but not inorganic material. Hücreleri klonlayabiliyor ama inorganik materyalleri... The Thing-5 2011 info-icon
It couldn't copy these, so it spit them out. ...kopyalayamıyor. Bunları tükürüp atmış. The Thing-5 2011 info-icon
We're wasting too much time already. Lars? Çok zaman kaybettik. Lars! Dinleyin! The Thing-5 2011 info-icon
When I went back to check it, someone had cleaned up the blood. Kontrol etmeye geri döndüğümde birisi kanı temizlemişti. Çabuk! Yaklaşıyorlar! The Thing-5 2011 info-icon
Someone had wiped it away. Birisi ortadan kaldırmıştı. The Thing-5 2011 info-icon
Alright, so whatever it is... Bu şey her neyse... The Thing-5 2011 info-icon
It is still here. ...hâlâ burada. The Thing-5 2011 info-icon
I've heard enough. Yeterince şey duydum. The Thing-5 2011 info-icon
Lars, Colin, get the gear. Ten minutes. Lars, Colin. Malzemeleri getirin. 10 dakikanız var. The Thing-5 2011 info-icon
Please, Edvard. Lütfen, Edward. The Thing-5 2011 info-icon
You can't leave! You don't know what we're dealing with. Gidemezsiniz! Neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmiyorsunuz. The Thing-5 2011 info-icon
Well done. Bravo. Evet ama onları öldürmemize gerek yok. The Thing-5 2011 info-icon
I don't know if I should be speaking about this. Bu mevzunda konuşmaktan emin değilim. Bundan bahsetmekten emin değilim. Birisinin başı derde girsin istemiyorum. The Thing-5 2011 info-icon
I don't want to get anyone in trouble. Birisinin başı derde girsin istemiyorum. The Thing-5 2011 info-icon
Speaking about what? Ne söylemekten? The Thing-5 2011 info-icon
You were saying... Duşta bulduğun kanı... The Thing-5 2011 info-icon
about someone cleaning up the blood from the shower. ...birisinin temizlediğinden bahsediyordun... The Thing-5 2011 info-icon
And that someone here may not be themselves. ...ama kendi gibi olmayan birinden. The Thing-5 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172734
  • 172735
  • 172736
  • 172737
  • 172738
  • 172739
  • 172740
  • 172741
  • 172742
  • 172743
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact