Search
English Turkish Sentence Translations Page 172738
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So help me, l mean it! | Yardım et bana, ciddiyim! | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt's cool, MacReady. lt's cool, man! Come on! | Harika, MacReady. Çok güzel adamım! Hadi! | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l might just have to put an end to you on general principles, Nauls. | Prensipte size engel oluyorum, Nauls. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l'm a real light sleeper, Childs. | Uykum hafiftir, Childs. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lf anyone tries to wake me | Uyandırmayı deneyen olursa | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l mean, he wasted Norris pretty quick, didn't he? | Yani, Norris' i çabuk harcadı değil mi? | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
He ain't tyin' me up. Then l'll have to kill you. | Beni bağlamayacak. Öyleyse bende seni öldürürüm. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l guess you do. | Öylesindir. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt'll try and survive; | Ve hayatta kalmayı deneyecek; | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l guess you're okay. | Sanırım tamam. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Now l'll show you what l already know. | Şimdi ne bildiğimi size göstereceğim. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
This is pure nonsense. lt doesn't prove a thing. | Bu tamamen saçmalık. Birşey ispatlamaz. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l thought you'd feel that way, Garry. | Bende senin aynı hissettiğini düşünüyordum Garry. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
You were the only one that could have got to that blood. | Kana ulaşabilecek bir tek sen vardın. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
We'll do you last. | En son seni yapacağız. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt's coming back! Burn it! Burn it, for God's sake! | Geri geliyor! Yak şunu! Yak şunu, Tanrı aşkına! | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l know you gentlemen have been through a lot, | Başınıza çok şey geldiğini biliyorum baylar. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l'd rather not spend the rest of this winter... | kışı burada kanepede bağlı... | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lf he tries to make it back and we're not with him, | Eğer buraya geri gelmek isterse ve bizde yanında yoksak, | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt's a ship of some kind. | Bir tür gemi. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l think l saw Childs outside the main entrance of the camp. | Sanırım dışarıda Childs'ı gördüm, kampın girişinde. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
What's he doing outside? l don't know. | Dışarıda n'apıyor? Bilmem. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
ln six hours, it'll be 100 below in here. | Altı saatte burası eksi 100 derecenin altında olacak. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt wants to freeze now. | Donmak istiyor şimdi | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt's got no way outta here. lt just wants to go to sleep until the rescue team finds it. | Buradan çıkış yok. Kurtarma timleri gelene dek uyumak istiyor. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt's gone, MacReady. | Ölmüş, MacReady! | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l said, "How's it " | Dedim ki, "Nasıl buraya " | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
Thought l saw Blair. | Blair' i gördüm sandım. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l went out after him... | Peşinden gittim... | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lf you're worried about me | Benim için endişiliysen eğer | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lf we've got any surprises for each other, | Birbirimiz için sürprizimiz varsa, | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
l don't think we're in much shape to do anything about it. | Bu durumda yapacak bir şeyimiz olduğunu sanmıyorum. | The Thing-2 | 1982 | ![]() |
lt could have imitated a million life forms on a million planets. | "Milyonlarca gezegende milyonlarca yaşam formunu taklit etmiş olmalı. | The Thing-4 | 1982 | ![]() |
Now it wants life forms on Earth lt's gettin' cold, | Şimdi de dünyadaki yaşam formlarını istiyor " Soğumaya başladı, | The Thing-4 | 1982 | ![]() |
lt needs to be alone and in close proximity with the life form to be absorbed. | "yutacağı canlıyla beraber yalnız kalmaya ihtiyac duyuyor. | The Thing-4 | 1982 | ![]() |
The chameleon strikes in the dark. ls Blair cracking up? | Bukalemun karanlıkta vuruyor." Blair kafayı mı yiyor? | The Thing-4 | 1982 | ![]() |
Damn it, MacReady. There's still cellular activity in these burned remains. | Kahretsin, MacReady. "Bu yanıklarda hala hücresel hareketlilik var. | The Thing-4 | 1982 | ![]() |
They're not dead yet. | Henüz ölmemişler." | The Thing-4 | 1982 | ![]() |
l said, Watch Clark. | Dedim ki, "Seyret Clark." | The Thing-4 | 1982 | ![]() |
l said, How's it | Dedim ki, "Nasıl buraya " | The Thing-4 | 1982 | ![]() |
I remembered a joke. | Aklıma bir fıkra geldi. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
It's funny. | Komik ama. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
when their young son suddenly enters the room. | Ama çocukları birden içeri dalmış. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Hang on a sec. Are we going in the right direction? | Bir dakika. Doğru yöne mi gidiyoruz? | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Just keep going. | Aynen devam et. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
A little bit more or else we will be flagged on the site. | Çok uzak değil. Yaklaştığımızda sinyal alırız. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Okay. Continue the joke. | Tamam öyleyse. Fıkrana devam et sen. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
The boy gets scared and leaves running from the room, crying. | Olayı gören çocuk korkup ağlayarak odadan kaçmış. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
The mother says, "Honey! Now, what should we do? " | Annesi "Ne yapmalıyız?" diye sormuş. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
The father says: "Let me handle this". | Babası da "Ben hallederim." demiş. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Then he leaves and goes to the child's bedroom | Sonra çıkıp şaka olduğunu söylemeye oğlunun odasına gitmiş. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
He opens the door and sees the small bastard | Ama bir de ne görsün! | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
is lying on top of his grandmother, having sex with her! | Oğlu da ninesiyle halvet oluyormuş! | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Very animated too, rises and falls, up and down. | Çocuk durmadan pompalıyormuş. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Then he looks for the father and says: | Sonra da babasına dönüp demiş ki... | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
What's wrong, Dad? | Ne var baba? Sen benim anneme yapıyorsun ben de senin annene! | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Is it here? | Çok yaklaştık. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
It's right here. | Tam üzerindeyiz. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Turn on the light. | Farları yak. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Shit. Sorry, Kate. | Ha siktir! Pardon Kate. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
These fellas said that you've been expecting them? | Bu beyler onları beklediğini söylediler de. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Of course, thanks, Hanks. Thanks. | Elbette. Sağol Hank. Sağol. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Hey, uh... you forgot, didn't you? | Unuttun mu yoksa? | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
No, no, I just... | Hayır, hayır... | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
He just wanted to... Actually, this is him. | Ben aslında sana... Kendi geldi zaten. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
I'm Dr. Sander Halvorson. | Dr. Sander Halvorson. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Kate Lloyd. | Kate Lloyd. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Yes. Do you know who I am? | Evet. Beni tanıyor musunuz? | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Adam told me a little bit about you as well. | Adam sizden biraz bahsetti. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
He said you specialized in vertebrate paleontology. | Omurgalılar paleontolojisi uzmanı olduğunuzu söyledi. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Primarily, yes. | Önceliğimdir, evet. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
And obviously you extracted specimens from pack ice. | Belli ki buz kütlelerinden numune çıkartmaya karşı da ilginiz var. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
I've worked on several cold weather digs. | Birkaç kere donmuş bölgede kazı yapma işiyle ilgilenmiştim. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
An old friend of mine, a colleague of Oslo, | Oslo'dan eski bir dostum ve meslektaşım... | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
runs a geological research station in Antarctica. | ...Antarktika'da bir jeolojik araştırma istasyonunu yönetiyor. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
48 hours ago, his team found something | 48 saat önce ekibi bir şey bulmuş. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
quite remarkable. | Oldukça dikkat çekici bir şey. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
We're flying down there tommorow evening to examine the site. | Yerinde incelemek için yarın gece oraya uçuyoruz. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
And I need a paleontologist. | Ve bir paleontologa ihtiyacım var. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Doctor, I'm sure you can understand that | Doktor, eminim ki ne kazacağımız hakkında... | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
I need to know a little bit about what it is I'm being asked to dig up? | ...daha fazla şey bilmek istememi anlayışla karşılarsınız. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
There is a structure. | Bir yapı. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
A structure? | Yapı mı? | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Yes. In Antarctica? | Evet. Antarktika'da? | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
And a specimen. | Ve bir numune. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
That's all I can tell you. | Ancak bu kadarını söyleyebilirim. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
And I guess I don't have any time to think about this. | Sanırım karar vermek için vaktim yok. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
No, I'm sorry. I need your answer right now. | Üzgünüm, hemen cevap vermelisiniz. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Adam will get you the details of our departure. | Adam size gidiş detaylarımızı anlatır. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Right, I'll see you in the car. Yes, of course. Thank you. | Arabada bekliyorum. Peki, tamam. Sağol. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
What the hell is it? | Bu da neyin nesi? | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
You now officially know as much as I do. | Resmi olarak ben de senin kadar biliyorum. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
But I'll tell you one thing, I worked for that guy for three years | Ama sana şunu söyleyebilirim ki üç yıldır bu adam için çalışıyorum... | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
and I've never seen him this excited. | ...ve onu daha önce hiç bu kadar heyecanlı görmemiştim. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Welcome to Thule. Thank you. | Thule istasyonuna hoşgeldiniz. Sağolun. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
We think the signal was triggered | Sinyali tetikleyen şeyin... | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
The ice, should I ask you how fragile is it? | Buzun kırılganlığı nasıl? | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
His blood pressure's low. | Kan basıncı düşük. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Henrik and... his small children. | Henrik'in küçük bir çocuğu vardı. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |
Yes, it's horrible. It's a horrible tragedy. | Evet, korkunç bir şey. Büyük bir trajedi. | The Thing-5 | 2011 | ![]() |